Будь по-твоему, — мужчина определенно встал не с той ноги.
Наклонился ко мне, обдавая запахом еще не выветрившегося алкоголя, и прошипел:
— Докажи. Докажи, что могу тебе доверять.
Верх наглости! А ничего, что по вине его сестры я оказалась здесь? И его не смутило, что именно он подчинил мой разум, чтобы выдать замуж? Да и мамин медальон я тоже добровольно ему не вручала.
Все возмущения вмиг пронеслись в голове, однако я промолчала. Вместо этого произнесла примирительно:
— Я вчера отдала наргис…
— Ты в любом случае это сделала бы, — небрежно бросил он. — Моддан так или иначе забрал бы свое. Это было делом времени.
— И чего же ты хочешь? — спросила, не сомневаясь в ответе. Каталина целый вечер убеждала меня в необходимости так поступить.
— Убеди старика Горлэя повторить церемонию. Если он согласится, тогда ты получишь свой медальон.
Вы посмотрите, щедрый какой!
— Хорошо, — не стала сопротивляться я. Убедить — это еще не выйти замуж. Чего мне стоит?
Усмехнувшись, Барион взобрался на серого коня. Я посмотрела на второго и попятилась.
— Издеваешься? Я не умею.
— Тебе нужен медальон или нет?
— А нельзя заказать карету? Или порталами, как в прошлый раз?
— Магия не бесконечна, Каталина! Я трачу уйму средств и времени, чтобы подзарядить каждый артефакт. Не хочешь ехать верхом, тогда беги…
— Эй! — бросила я ему в спину, так как мужчина неспешно тронулся в путь. — Барион, как это будет выглядеть со стороны?
— Скажу, что моя сестра очень боится животных, потому предпочитает добираться до утеса Памяти пешком, — развернул он лошадь обратно. — Вряд ли Вемунду Горлэю это понравится.
— Думаю, ему точно не понравится, если его несостоявшаяся жена с позором свалится с лошади. Что обо мне подумают другие? Я ведь… кхм… леди!
— В тебе столько же от леди, сколько в этом коне от племенного жеребца. Не беси меня.
— Бра-атец, но как быть? Я не умею, — последнее произнесла по слогам. — Нет, если ты считаешь нужным, то я запросто все устрою, чтобы опозориться, притом с блеском.
Нарочито уверенно подошла к коню, взяла за поводья и даже примерилась, как в стремена вставлять ногу.
— Подумаешь, опорочу доброе имя Фолисов. И тогда нашей кузине сложнее будет найти состоятельного жениха.
— Тебя это заботить должно в последнюю очередь. Если что, продам дешевле, чем планировал. Но сейчас главное, чтобы родная сестра не подвела, — дернул он бровью и добавил небрежно: — Не задерживайся, тебя ждать никто не станет.
Я едва не заскрипела зубами от злости. Вот непробиваемый болван! И где таких упертых делают?
Набравшись смелости, я кое-как взобралась на лошадь. Та оказалась смирной. И очень сговорчивой. Спокойно стояла, пока ее незадачливая наездница усядется в довольно странном и очень неудобном седле, а также немного разберется в управлении.
Проклиная одного несговорчивого гада, я договорилась с лошадью и даже тронулась в путь. Ерзала на одном месте, чувствовала неловкость, поправляла платье, боялась свалиться с такой высоты и плюхнуться в воду, которая была повсюду.
Сложной последовательностью мостов мы добрались до окраины города и оказались на берегу. У подножья горы виднелась небольшая группа людей, которая меня в данный момент не особо волновала…
— Перекинь ногу, — скомандовал Барион.
— Зачем?
— Это дамское седло.
— Ах, вот почему такое неудобное. А я все думаю, почему мне досталось бракованное. Это вы, мужчины, явно специально замудрили, чтобы усложнить женщинам жизнь. Нет бы дать нормальное, в котором ехать можно.
— Перекинь ногу и сядь боком, — не обратил внимания на мои возмущения «брат».
— И не подумаю! Хочешь, чтобы свалилась на глазах у честного народа?
— Я вот не пойму, в вашем мире совсем лошадей нет?
— Есть, но мы спрятали их под капотом.
Он посмотрел на меня, как на полоумную.
— Говорю, мы давно ездим на нормальных, человеческих машинах! — выдала я и, все же решив перекинуть ногу, тем самым копируя посадку попавшихся мне на глаза дам, начала заваливаться назад.
И упала бы, если бы кто-то не поддержал меня сзади.
— Спасибо. Если бы не вы…
Я подавилась словами, увидев Роуэна. Мужчина пронзал меня холодом своего взгляда. Угрюмый, с затаенным в глазах обещанием вытянуть из наглой воровки все до последней капли. Я каждой клеточкой кожи почувствовала, что придется ответить. В мельчайших деталях рассказать, как так вышло, что его горе-кулон попал ко мне.
— Что же вы постоянно падаете, леди Фолис? — не спешил Хранитель убирать ладонь с моей спины.
Под ним нетерпеливо бил копытом гнедой жеребец. Вскидывал шелковистую гриву. Фыркал. Но не смел ослушаться своего наездника и стоял на месте.
Прокашлявшись в кулак, я выдавила лучезарную улыбку. Постаралась спрятать волнение. Жаль, что надежды больше никогда не встретиться не оправдала себя.
— Просто при вашем появлении ничего другого не остается, милорд. Любой девушке будет приятно оказаться в руках сильного мужчины.
Роуэна покоробило от неприкрытой лести. Конь перенял его эмоции и отступил назад, увеличив между нами расстояние.
— Каталина! — раздался радостный возглас. — И, так полагаю, лорд Фолис?
— Доброго утра, миледи, — кивнул «брат» подъехавшей к нам Ноэрии, и я тоже поспешила поздороваться.
— Вы с нами на утес Памяти? Едете почтить родителей? Приятно видеть, что молодое поколение еще верит в предания старины и следует традициям. Теперь ведь все забывается. А во времена нашей молодости было принято минимум раз в год отправляться в горы и разговаривать с умершими. Они все слышат и неустанно охраняют наш покой.
Я ничего другого не придумала, как просто молчать. Смотрела взглядом, полным участия, на даму в платье цвета темного шоколада, а сама чувствовала неловкость. В отдалении нас ожидали важные господа, великолепно держась в седлах. Не то что я! Меня шатало от страха вот-вот свалиться, от гнетущего ощущения постороннего внимания и от мысли, что скоро придется ехать.
— Но что это мы стоим? Полагаю, больше к нам никто не присоединится. Роуэн, будь добр, возглавь колонну.
Я даже выдохнула,