Хоть пара мгновений с семьей. Только с ними. А потом все встретят королеву дома.
Она остановилась перед открытой дверью, любовалась деталями. Аид сидел у колыбели. Он сжимал в руке книгу документов, читал записи там, пока ногой покачивал люльку Мелинои. Малышка была вдвое больше, чем до этого. Всю ее голову покрывали черные волосы, глаза смотрели на маму со зловещей осознанностью для ее возраста.
— Здравствуй, муж, — сказала она.
Он вздрогнул. Аид поднял голову, увидел ее на пороге и поднялся, словно увидел призрака. Он мягко опустил книгу на стол, его движения были размеренными.
А потом он побежал к ней. Так быстро, что он будто перенесся, чтобы оказаться перед ней быстрее. Он поймал ее лицо ладонями и поцеловал со всей глубокой болью, которую они ощущали за месяцы разлуки.
Аид целовал ее жадно, поглощал ее душу, всю печаль и вину, которые она ощущала в долгие ночи вдали от него. И когда им обоим понадобилось дышать, он чуть отодвинулся, чтобы его губы задевали ее, пока он говорил:
— Я скучал, — выдохнул он в ее губы. — Я скучал так, что едва мог думать.
Она переживала, что он забудет ее. И это было глупо, ведь ее муж заботился об их ребенке. Он не мог забыть ее, когда ребенок каждый день напоминал ему об их связи. Но она все равно боялась.
Стоя перед ним, она знала, что ее мысли были ошибкой. Аид всегда будет с ней, ведь он поклонялся даже земле, по которой она ходила. А она в ответ любила его всем сердцем, телом и душой.
Она обвила руками его шею, прильнула к его объятиям с тихим урчанием радости.
— Муж, то, как я скучала, не описать словами.
Он поцеловал ее снова, и она затерялась в его объятиях. Мир пропал, она ощущала только его губы, его язык и его ладони на ее талии.
Хотелось еще пару минут вместе. Достаточно времени, чтобы насладиться лаской мужа, не пугая ребенка. Мелиноя много видела своими древними глазами.
Кто-то кашлянул за ними, сделав это нарочито громко, и Персефона услышала, как шаги приблизились. Она вздохнула, отодвинулась от мужа и оглянулась.
— Да?
Геката стояла за ними, сцепив ладони за спиной, явно пытаясь скрыть улыбку.
— Приветствую дома, моя королева.
— Спасибо.
— Может, я присмотрю за малышкой, пока вы с Аидом наверстываете время? — она приподняла бровь. — Вам точно нужно о многом… поговорить.
Персефона была рада этому. Геката увидела ответ в ее глазах, осталась ждать, а Персефона выбралась из объятий мужа и прошла к дочери.
Подняв Мелиною на руки, она обняла сладко пахнущего ребенка. Вдыхая аромат ее волос, Персефона счастливо вздохнула.
— Я скучала и по тебе, моя милая дочь. Ты — самое чудесное, что со мной случалось. Прости, что пришлось оставить тебя надолго.
Мелиноя поймала ручкой волосы Персефоны. Пролепетав пару странных слов, она сунула волосы в рот и произнесла еще пару слов.
— Да, — ответила Персефона. — Знаю, ты выросла, пока меня не было. Если бы я могла быть тут и видеть это, я была бы. Но мама теперь тут. Я буду смотреть, как ты растешь, шесть месяцев, а потом тебе придется расти с отцом. Но до этого ты моя.
Она поцеловала малышку в щеку и отдала ее Гекате, которая ждала, протянув руки.
Мелиноя проявила ум не по годам, недовольно посмотрела на маму поверх плеча Гекаты.
Персефона пожала плечами.
— Ты будешь моя через миг. Дай поговорить с твоим отцом, и я приду к тебе, и ты покажешь, чему научилась, пока меня не было.
Это успокоило необычно умного ребенка. Мелиноя прижалась щекой к плечу Гекаты, и они пошли по коридору. Наверное, затевали шалость, она знала Гекату. Богиня луны научит ее ребенка быть диким существом, которое будет легко управлять всем Царством мертвых.
Персефона не удивилась бы, если бы Мелиноя очаровала даже титанов.
Как только их дочь унесли, она смогла сосредоточиться на муже. Персефона погрузилась в его объятия, целовала его лицо в сотый раз.
— Я думала, со временем будет становиться проще, но нет. Становится все сложнее быть без тебя.
Он принимал ее поцелуи со смехом, но отклонился, не дав ей зайти дальше.
— Персефона! Погоди, любимая. Стой. У меня сюрприз для тебя!
Она хотела насладиться им, но сюрприз звучал мило. Она отклонилась, глубоко вдохнула и кивнула.
— Ладно. Если нужно. Надеюсь, сюрприз приятный. А то я вернусь к маме.
— Такое нельзя допустить, — он пошевелил бровями и указал ей покинуть кабинет. — Он в тронном зале.
— В тронном зале? — повторила она. Что могло ждать ее в тронном зале?
Персефона шагала за ним по коридорам. Аид посвистывал по пути, сцепив ладони за спиной, шагая бодро. Она вернулась, так что он, наверное, был счастливее обычного. Но Персефона думала, что он радовался и сюрпризу.
Они добрались до темного тронного зала, и он впустил ее первой. Персефона огляделась, искала что-то, что отличалось от тех моментов, когда она судила тут людей. Она помнила, как сидела на троне, когда Геракл просил о помощи. Она помнила, как смотрела на смертных, которые чего-то хотели от нее, зная, что в ее силе было не дать им этого.
Все казалось прежним. Но она была счастливее в этот миг, чем за много лет.
— Хорошо, — она повернулась к нему. — Что за сюрприз?
Он протянул к ней руку.
— Идем со мной, жена. Сядем на троны, и я скажу.
Снова странная просьба мужа, который обычно не проводил тут много времени. У него было много дел, и он не любил сидеть на троне, когда мог заниматься делами во всем королевстве.
Но она позволила ему отвести ее к ее трону с шипами, усадить ее на черную подушку.
Он опустился на колени перед ней, своей женой. Он смотрел на нее, сжимая ее ладони своими. В его глазах была эмоция, которую она не могла назвать.