My-library.info
Все категории

Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль "Zzika Nata"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль "Zzika Nata". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Последняя жена Синей Бороды (СИ)
Дата добавления:
31 июль 2023
Количество просмотров:
588
Читать онлайн
Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль "Zzika Nata"

Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль "Zzika Nata" краткое содержание

Последняя жена Синей Бороды (СИ) - Зика Натаэль "Zzika Nata" - описание и краткое содержание, автор Зика Натаэль "Zzika Nata", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Из двух зол лучше знакомое, но у меня только одна ночь, чтобы решить: следовать этой пословице или нет. Жестокий и наглый племянник мачехи или "черный вдовец", наводящий ужас на всех невест королевства? Так себе выбор, но все же придется его сделать... Однотомник, ХЭ

Последняя жена Синей Бороды (СИ) читать онлайн бесплатно

Последняя жена Синей Бороды (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зика Натаэль "Zzika Nata"

Теодор сделал Лиере знак, чтобы она герцогиню не трогала.

- Милорд, – срывающимся голосом выпалила Есения, обращаясь к мужу, – днём виконт рассказал мне, что вы собираетесь признать ребёнка леди Кларисс. И выдать его за моего сына, а после этого уморить меня, чтобы я вам не мешала. Это правда?

- Леди, всё не так! Лорд Гри тебя обманул. Я вообще не понимаю, кто он и какие цели преследует!

- Я не верю вам! – громко всхлипнула Есения. – Вы постоянно мной пренебрегаете, унижаете, обижаете. Я живу, как в клетке! Зачем вы женились, если в вашем сердце поселилась другая женщина?

Она снова всхлипнула и встретила растерянный взгляд супруга.

«Ну же, догадайся! – мысленно прокричала ему жена. – Поддержи разговор!»

Джонатан сморгнул и на мгновение выражение его глаз неуловимо изменилось.

- Виконт, зачем ты смущаешь покой моей женщины? Внушаешь ей глупости? – рыкнул герцог. – Что ты за мужчина? Если у тебя есть претензии, так предъявляй их мне, а не срывай зло на посторонних. Льера, – он посмотрел на экономку, – я глубоко тобой разочарован! Ты столько лет служишь у меня в доме, как посмела предать?! Разве я был плохим хозяином или в чём-то тебя ущемлял?

- Вы мне не хозяин, милорд, – фыркнула в ответ экономка. – И я служила не вам, а его светлости.

- Какому ещё «его светлости»?! – удивился Джонатан.

- Милорду Теодору! – провозгласила Льера и склонила голову, глядя на виконта.

Есения поняла только одно – она уже совершенно ничего не понимает! Виконт – его светлость?! Поистине, у мистрис проблемы с головой… Но хорошо, что сумасшедший виконт и его помощница отвлеклись и забыли про фамильяра.

Она поискала глазами и убедилась, что Снежок догадался отступить от неприступной границы и в данный момент смирно сидит в стороне, внимательно наблюдая за происходящим.

«Сделайся снова невидимым!» – мысленно попросила его Есения, но Кот лишь дёрнул хвостом – мол, не мешай!

Между тем мужчины продолжали обмениваться колкостями.

- Ах, мило-о-рду? – произнёс герцог и в свою очередь фыркнул, рассматривая самодовольно ухмыляющегося гостя. – Я правильно понимаю – ты никакой не виконт Гри? А где настоящий Гри и кем ты сам являешься?

Поддельный виконт приосанился, окинул торжествующим взглядом Джонатана, потом снова мазнул глазами по Есении и выпалил:

- Понятия не имею, где тот лордик. А я – первенец нашего общего отца. И, стало быть, твой старший брат и законный наследник покойного герцога Гильермо.

- А-а-а! – протянул милорд. – Не знал, что матушка успела до моего рождения обзавестись ещё одним сыном…

- У нас с тобой, к счастью, были разные матери, – заявил мнимый виконт.

- Вот как? Теперь мне понятно, почему до сегодняшнего вечера я о брате никогда не слышал! Мой, – Джонатан выделил это слово голосом, – отец был женат только на одной женщине, и у неё родился лишь один сын – я.

- Просто герцог скрыл от всех существование первенца, – прошипел Теодор. – Сначала подло воспользовался доверчивостью юной баронессы, а когда добился своего, то отверг все её претензии и выгнал из замка. Но моя матушка не сдалась, она требовала возмездия, собиралась обратиться к королю, и тогда отец откупился от семьи девушки, а её саму спешно выдал замуж за престарелого баронета. Спрятал свой грех. Я рос в дальней провинции и был лишён всего, что мне причиталось по праву!

- Какая трагедия! – преувеличенно-скорбно вздохнул Джонатан. – Я правильно понимаю, что ты, «невиконт Гри», эту душераздирающую историю слышал от своей матушки? И, разумеется, она поведала, что до ночи с герцогом она была невинна?

- Разумеется! Баронесса – приличная девушка!

- Боюсь разбить твои иллюзии, но я хорошо знал своего отца – он был человеком чести! И хоть после смерти моей матери не жил монахом, но в любовницы брал исключительно вдовушек. При этом тщательно следил, чтобы ни одна из них не наградила его бастардом.

- Значит, выучил урок, – упрямо мотнул головой Теодор. – Подло обошёлся с юной баронессой, и в дальнейшем ничего подобного не допускал. Но это не отменяет мерзости его поступка!

- Раз уж мы все тут собрались, – добавил Джонатан, – и не планируем в ближайшее время расходиться, предлагаю куда-нибудь усадить леди, чтобы она не маячила перед глазами, и спокойно обсудить создавшееся положение. Льера, принеси для миледи стул или скамейку!

Экономка посмотрела на молочного брата.

- Принеси, Лиера, – разрешил тот ей. – Миледи будет вести себя тихо, если она не хочет остаться без одного глаза. Ведь не хочет?

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

- Нет! – подтвердила Есения.

- Вот и умница! Лиера, ступай за скамейкой!

Экономка подарила мнимому виконту восторженный взгляд и отправилась вглубь оранжереи на поиски переносного посадочного места.

- Предполагаю, что не только я не могу войти в оранжерею, но и ты, «старший брат», не можешь оттуда выйти, – продолжил герцог. – Но в отличие от тебя, я не заперт в замкнутом помещении и имею свободу действий, а так же доступ к еде и прочим удобствам.

- Это так, – не стал спорить Теодор. – Но у меня твоя жена, младший! И я могу сделать с ней всё, что пожелаю.

- Ты полагаешь, что мне есть до неё дело? – усмехнулся Джонатан. – Я женился на ней только потому, что все мои предыдущие жёны умирали. Взял, кого было не жалко.

И герцог покосился на оцепеневшую девушку, после чего вернул на лицо насмешливое выражение и продолжил.

- Конечно, у меня были на неё планы, но я готов ею пожертвовать. Женщин на мой век хватит, ведь одна легко заменяет другую!

Умом Есения понимала, что это только слова, что супруг говорит так специально – похититель должен думать, что ради жены герцог и пальцем не пошевелит. Но всё равно её сердце замерло и начало медленно покрываться льдом – а вдруг Джонатан говорит правду?!

Ведь он на самом деле женился на ней по случаю. И сразу предупредил, что у них только обоюдовыгодная сделка, а никакая не семья.

Но память тут же услужливо напомнила, как милорд о ней заботился, его руки, нежность и внимание. Жаль, что последних ей досталось так мало!

Зато при воспоминании, каким муж может быть, сердце девушки тут же оттаяло…

Так хочется верить, что он не настолько равнодушен, как показывает! И когда он узнает о ребёнке, то забудет про леди Кларисс… и других леди!

- Теперь, когда ты открылся, мы можем быть откровенны? – продолжал Джонатан. – Скажи, ведь смерти моих жён – твоих рук дело?

- Не всех, – ответил Теодор. – И не совсем рук. Но да, ты угадал – я поспособствовал. Лишь четвёртая миледи покончила с собой до того, как я успел подключиться. И на следующий вопрос – за что? – отвечу просто – отец избежал возмездия за своё преступление, значит, его вина перешла на тебя.

- Допустим, ты, «невиконт Гри», на самом деле мой кровный брат. Допустим, отец на самом деле нечестно поступил с твоей матерью, но чем провинились совершенно тебе посторонние женщины? Почему ты лишил их жизни?

- Мне не нужен ещё один претендент на титул, – равнодушно пожал плечами похититель. – Если ты останешься бездетным, вернуть утраченное будет проще, ведь я имею не только право первородства, но и сыновей. То есть преемственность уже продолжена, король будет вынужден восстановить справедливость.

- Как твоё настоящее имя?

- Не настоящее, а вынужденное, – скривился лорд. – Баронет Тиро.

- О! – понимающе кивнул Джонатан. – Послушай, Тиро, что ты хочешь – золото, земли? Должность в столице? Говори, что из моего имущества тебе особенно приглянулось? Я готов поделиться, если, разумеется, ты сможешь доказать наше родство.

- Твоего мне ничего не нужно, но своё я верну в любом случае, даже если ты будешь против, – тихо рассмеялся лжевиконт. – И лишнего мне не надо, я собираюсь забрать только то, что ты отнял, то есть, всё: отца, имя, титул, герцогство.

Вот жену не заберу. Вернее, заберу, но не женой – супруга у меня уже есть, менять её я не собираюсь. Леди Есения сгодится мне в качестве моральной компенсации – станет моей любовницей.


Зика Натаэль "Zzika Nata" читать все книги автора по порядку

Зика Натаэль "Zzika Nata" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Последняя жена Синей Бороды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Последняя жена Синей Бороды (СИ), автор: Зика Натаэль "Zzika Nata". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.