My-library.info
Все категории

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На острие мезальянса (СИ)
Дата добавления:
8 январь 2024
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина краткое содержание

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина - описание и краткое содержание, автор Вельямет Каталина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«У молодой женщины, оставшейся без средств к существованию, не так уж и много возможностей. Выйти замуж или найти место, соответствующее её положению», — сказала леди Эрвингтон своей воспитаннице Анне, перед тем как отправить в соседнее княжество. И вот уже совсем юная мисс Лейн вынуждена трястись в карете, дабы стать гувернанткой для Айрин Хэлтор. Во всех смыслах хорошее место, обещающее всего лишь за пару лет работы исполнить маленькую мечту девушки, в реальности, сильно отличается от ожидаемого. К тому же, в радужные планы вмешивается вредный характер воспитанницы и её суровый отец. Особенно острой ситуация становится, когда в один момент Адам Хэлтор начинает активно ухаживать за гувернанткой дочери, искренне веря, что она его истинная любовь. Поддаться чувствам, значит разрушить свою жизнь, но что делать если в его присутствии сердце заходится в бешенном ритме?

На острие мезальянса (СИ) читать онлайн бесплатно

На острие мезальянса (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вельямет Каталина

— Что вы имеете в виду?

— Как бы так правильно выразиться, — протянула девушка, направив взгляд на огонь. — Она словно бы пыталась показаться более сведущей и более близкой к девочке. Думаю, для вас не секрет что между мисс Дариэль и мистером Хэлтором была романтическая связь. Так вот, порой возникало ощущение, будто Дариэль и Эбигейл пытаются друг перед другом выделиться. Я не знаю, как ещё объяснить это чувство, но между ними всегда было некое напряжение.

— Полагаете что мисс Эбигейл ревновала Адама к ней?

— Даже не знаю, её чувства к мистеру Хэлтору очевидны для всех, кроме него самого. Но при этом, она добрейший человек из всех кого я знаю. Даже не представляю, что бы я без неё делала.

— Как хорошо, что хоть кто-то был к вам добр.

— И не только ко мне, она всегда старается помочь окружающим не жалея себя, а ещё она так привязана к Айрин, что это просто поразительно.

— В ваших словах есть восхищение, я рада, что она нашла способ устроить вашу жизнь. Но что было дальше?

— Так вот, мы пили чай и разговаривали. Леди Дариэль не принимала в беседе никакого участия, и сейчас, вспоминая тот день я могу сказать что выглядела она крайне недовольной. Видите ли, на ней было изумрудное колье и во время чаепития, на нём сломалась застежка. Вроде как, зацепилась за обивку кресла или ещё что-то в этом роде. Леди Дариэль положила его на стол и сказала, что на обратном пути завезёт его к ювелиру. Я не обратила на это внимания и ещё немного пообщавшись, напомнила Айрин про занятия. В это время мы обычно занимались чистописанием. Всё было хорошо, но к концу занятия дверь распахнулась, а на пороге была мисс Дариэль с таким видом, будто я в чём-то провинилась.

— Она вас обвинила? Так сразу?

— О да, она была в ярости. — подтвердила Джассемин и в голосе зазвучали тревожные нотки, — Она сказала, что во время прогулки пропало её колье. Она была очень груба и утверждала, что никто из слуг не осмелился бы на такое преступление. Вначале, дамы пытались её успокоить, но она была непреклонна и требовала обыскать мою комнату. Мистер Хэлтор не слишком верил в мою виновность, но стражникам было приказано обыскать поместье и учитывая обвинения, он спросил не буду ли я возражать, если поиски начнутся с моей комнаты. Мне было всё равно, ведь я никогда бы не взяла и медяка из чужого кармана, и была уверенна, что это лишь пустые обвинение надменной аристократке. Я точно знала, что они ничего не найдут.

— Но они нашли. — на выдохе произнесла Анна.

— Да. Это проклятое колье лежало в шкафу под моими сорочками. Леди Дариэль заявила, что я попалась на месте преступления, и меня надо арестовать. Я ничего не понимала, клялась, что не брала это колье, но мне никто не поверил. Мисс Эбигейл стала уговаривать её не поднимать шум, ведь колье нашли, а значит, всё закончилось хорошо. В конце концов, её убедили, что будет достаточно моего увольнения.

— Но зачем ей было подставлять вас?

— Не знаю. Быть может ей не понравилось, что мисс Эбигейл и другие дамы были ко мне добры, по-моему, её вообще раздражало мое присутствие за общим столом. Быть может ей показалось, что мистер Хэлтор чрезмерно внимателен ко мне. Я не могу залезть к ней в голову, но я точно знаю, что у неё вспыльчивый и мерзкий характер, так что она вполне могла меня подставить.

— Как гадко!

— О да! Я была вне себя, я не брала это проклятое колье да и зачем не это было нужно? Это же глупо, разве она могла не заметить пропажу? Сейчас, на трезвую голову я могла бы привести разумные аргументы в свою защиту, но тогда, я была в шоке и просто требовала расследования. Но что я могла сделать против таких обвинений? Они нашли колье у меня в комнате, и что бы я ни говорила, никто мне не верил.

— Какой ужас! — прошептала Анна, представив себе весь тот ужас, что пережила Джассемин.

— Но я рада что несмотря на такую подлость, Светлый был ко мне добр и послал такого защитника как мисс Эбигейл. Ведь если бы не она, гнить бы мне в тюрьме.

— Неужели её ревность была настолько сильна?

— Если учитывать слухи про её не слишком приглядное прошлое, то нет ничего удивительного в том, что она полна решимости. Мистер Баверти возвысил её, но быть женой старика, это не самая привлекательная участь. Тем более что от предыдущих жён у него уже есть наследники. Думаю, она вполне серьёзно настроена выйти замуж за мистера Хэлтора.

— Вы так думаете?

— Мистер Хэлтор привлекателен, знатен, богат и служит при княжеском дворе, на весьма высокой и почётной должности. Его вполне можно назвать завидным женихом, особенно учитывая, что он не так давно овдовел. Всем известно, что молодые вдовцы большие любители женщин.

— Хотите сказать, что он и за вами ухаживал? — не удержалась от вопроса Анна.

Она пожала плечами.

— Я бы не сказала, что мистер Хэлтор проявлял ко мне романтические намерения. Но леди Дариэль всё равно посчитала меня опасной и нашла способ избавиться. Меня до сих пор бросает в дрожь от воспоминаний. Когда все ушли, я просто упала на колени и плакала, меня до сих пор гложет чувство несправедливости. И знаете, даже не смотря на обвинения, мисс Эбигейл всё равно зашла ко мне после этого. Как сейчас помню, она сказала: «Милая Джассемин, мне так жаль. Я знаю, что у вас нашли колье, но ведь вы его не брали, верно?»

Девушка тяжело задышала и повинуясь порыву, Анна взяла её за руку.

— Спасибо. — немного восстановив дыхание произнесла она. — Всё произошло так неожиданно, мне дали только половину дня на сборы, к вечеру я должна была покинуть Ваден-Холд. Я не представляла себе, что со мной будет дальше. Пусть мистер Хэлтор и дал мне расчёт, но у меня почти не было сбережений и не было никаких знакомств. Нужно было где-то жить, искать новое место, а попросить рекомендательное письмо после такого, я просто не осмелилась. Мисс Эбигейл отправив меня к своим знакомым, попросив их позаботиться обо мне. Она ничего не сказала им про этот случай и даже выделила свой экипаж для того, что бы я смогла без проблем доехать. Я до сих пор посылаю ей письма, рассказываю о своей жизни и неустанно благодарю за доброту. Но разве можно словами выразить всю благодарность, что я испытываю к ней?

— Чем больше я узнаю про мисс Эбигейл, тем больше удивляюсь широте её души.

— Одному Светлому известно, что со мной стало бы, если бы не она. У нас опасная профессия, ведь мы не вольны распоряжаться своей судьбой и полностью зависим от своих хозяев, — Джассемин вдруг улыбнулась. — Мне до сих пор больно вспоминать о прошлом, но несмотря на плохое, было и хорошее. Надеюсь, что мой рассказ вам хоть немного помог.

В воздухе повисла неловкая пауза. Анна прокручивала в голове полученную информацию и теперь лучше понимала, кем является Дариэль Баверти. Учитывая наличие мужа, она вполне могла занервничать и увидеть в молодой гувернантке соперницу. Ведь Джассемин, несмотря на своё бедственное положение, всё же оставалось особой благородной крови, на которой, при желании всё же можно было жениться.

— А почему вы захотели встретить именно со мной? Ведь вы могли расспросить о случившемся мистера Хэлтора, мисс Эбигейл или кого-то из слуг. — неожиданно спросила девушка, тем самым нарушив тишину.

Анне очень хотелось поделиться с ней своим секретом, разделить беспокойство, что овладело её душой, но Джассемин была для неё совершенно незнакомым человеком, к тому же в ожидании ребёнка. Было бы жестоко, сваливать на неё весь этот груз тревог и сомнений.

«Ну и что сказать? Я никому не верю и подозреваю своего жениха и его любовницу в убийстве, возможно и меня они тоже планируют убрать? Как бедняжку Офелию или как тебя, Джассемин. Ну да, очень разумно!» — подумала Анна, прокручивая в своей голове несколько вариантов ответа.

— Я правда не знаю. — устало выдохнула она, так и не придумав подходящий ответ — Это какое-то безумие.

— Вы беспокоитесь, что мисс Дариэль может сделать то же самое с вами?

— Если честно, я даже не знаю чего ожидать.


Вельямет Каталина читать все книги автора по порядку

Вельямет Каталина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На острие мезальянса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На острие мезальянса (СИ), автор: Вельямет Каталина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.