Я достаю зажигалку «Zippo», открываю и закрываю ее, открываю и закрываю, наблюдая за Картером.
Да, молчание можно купить, но на самом деле я уже всего добилась. Аноним просто еще не осознает этого. У него были недели, чтобы сделать свой ход. Ничего не произошло. Это отчаянная жажда денег, как и в случае со Сью.
Она совершила ту же ошибку и поплатилась за это.
Неужели фильмы никого ничему не учат? Никогда не стоит тянуть время. Если вы угрожаете кому-то, доводите дело до конца. В противном случае вы даете злодею маневр для ответных действий.
И я — злодей в этой истории, да?
Меня всегда изображают именно так.
Что ж, черт возьми, тогда давайте устроим этим ублюдкам по-настоящему злодейский финал.
Глава 17. До конца
Эллис
Элита Блэк Маунтин собралась в особняке Алистера. Сейчас вечер пятницы, и перед домом стоят дорогие машины. Уже поздно, но я не решаюсь посмотреть на часы. Сегодня ночью светит лунный свет, и мне не нужно прятаться за кустами, чтобы оставаться незамеченной.
Я сижу в «Хонде», припаркованной у обочины. Чтобы быть незаметной, я отправилась в соседний город и купила дешевую машину за наличные. Салон потертый, а приборная панель чем-то заляпана, и от этого у меня мурашки бегут по коже.
На мне маленькое черное платье в обтяжку, которое выгодно подчеркивает все изгибы тела. Волосы ниспадают свободными волнами на плечи, а губы накрашены в кроваво-красный цвет.
Я совсем не похожа на мисс Монтгомери, которая консультирует студентов «АБМ».
Время идет, люди начинают разъезжаться. Одна за другой машины исчезают с территории. Я часами сижу в пропахшей сыростью машине и жду, когда с вечеринки уйдет тот самый парень. Когда замечаю его — спотыкающегося и с бутылкой пива в руках, — выхожу из машины и прислоняюсь бедром к капоту.
Салли явно пьян, но это не мешает ему заметить полураздетую женщину, наблюдающую за ним с противоположной стороны улицы. Он щурится, как будто это поможет ему прояснить зрение.
— Эй, — окликаю я, убедившись, что мы здесь одни. — Хочешь, я тебя подвезу?
Он смеется.
— Я знаю, кто ты.
Он думает, что знает, но понятия не имеет, на что я способна.
— О, да? — спрашиваю я, забираясь на капот и закидывая ногу на ногу. Его рассеянный взгляд падает на разрез моего платья, доходящий до бедра. — Кто я?
Он делает большой глоток из бутылки с пивом, затем машет ею в мою сторону, расплескивая жидкость через край.
— Проблема.
— Кто это сказал?
— Придурок Хенсли.
Раскаленный добела гнев обжигает мои нервы, и я сжимаю руки в кулаки. Он лжет. Картер никогда бы не стал так говорить обо мне, особенно парню, которого он ненавидит. Мы — секрет.
Тоненький наглый голосок шепчет: «Он же рассказал Эддисон».
Ярость клубится у меня в животе, как раскаленный уголь. Я откидываю волосы с плеч и вздергиваю подбородок.
— Давай не будем говорить о Картере.
Салли подходит ближе, пожирая меня глазами из-под полуприкрытых век.
— Черт возьми. Я, должно быть, совсем спятил, раз связался с тобой.
Да, так и должно быть, учитывая, что Картер избил бы его до полусмерти, даже за то, что он дышит рядом со мной.
— Хотя, — продолжает он невнятно, — может, этому мудаку просто не хватило мужества справиться с тобой.
Я прочищаю горло и расслабляю напряженные плечи, затем приподнимаю подол платья повыше.
— Картеру необязательно знать, — говорю я. — Только я, ты и заднее сиденье, — я киваю головой назад.
Он запускает пальцы в волосы и стонет.
— Боже, леди. Ты напористая.
Я приподнимаю бровь.
— Не хочешь порезвиться?
Он слегка покачивается, но пьяное состояние не помешает ему заняться сексом. Салли бормочет ругательства себе под нос, пока тащится ко мне.
Я протягиваю руку и прижимаю ладонь к его груди.
— Сначала выпей.
Он бросает взгляд на напиток в руке, и я улыбаюсь.
— Только не это, — я тянусь за спину, хватаю сумку и достаю серебряную фляжку. — Попробуй. Отличная выдержка, как и у меня.
— И правда, — он нюхает фляжку и ошеломленно моргает. — Что это?
— Виски, — просто отвечаю я. Виски и несколько капель «Ксанакса». Верный коктейль, который никогда не выходит из моды.
Он делает большой глоток из фляжки, кашляет и вытирает рот рукавом куртки. После того, как ставит фляжку на капот машины, он кладет влажную руку мне на колено. Я стараюсь не съеживаться и улыбаюсь ему.
— Давай сделаем это, — говорит он.
К горлу подкатывает желчь. От него разит перегаром, а кожа скользкая от кисло пахнущего пота. И все же, он нужен мне для следующего этапа. Он — связующее звено с Эддисон. Поэтому я проглатываю прогорклый привкус отвращения и кладу свою руку поверх его.
Раздвигаю ноги и притягиваю его к себе.
— Не здесь, — говорю я. — Давай найдем более уединенное место.
— Куда ты хочешь?
— В место, куда отправляются влюбленные, — говорю я, проводя пальцами по его груди. — На Утес Дьявола.
Его губы растягиваются в улыбке.
— Показывай дорогу, детка.
***
В первый раз, когда я случайно наткнулась на утес, Картер следил за мной. Это была наша первая ночь, мы занимались любовью. Все было прекрасно и идеально.
И я ненавижу себя за то, что привезла сюда этого мерзавца, оскверняя наше место и память о нем, но это должно случиться.
Пока я пробираюсь сквозь заросли и ищу место для парковки, Салли допивает фляжку. Коктейль действует как сыворотка правды… прямо перед тем, как вырубить человека. Надеюсь, я не перестаралась.
Салли бросает фляжку на пол и поворачивается ко мне.
— Иди сюда.
Я заглушаю двигатель и открываю дверцу машины.
— Давай выйдем наружу, там прохладно.
Он глубоко выдыхает.
— Господи. Все, что захочешь.
Я обхожу машину сзади, проверяя, нет ли поблизости других авто.
— Мы одни, — говорю я.
Темное небо усеяно крошечными белыми точечками. Отсутствие звезд на горном хребте указывает путь к Зубу Дьявола.
Салли, спотыкаясь, выходит из машины и добирается до багажника, где наклоняется и вытирает лицо рукой.
— Так мы будем трахаться или что?
Ох, наверное, девушки падают от него в обморок. Я улыбаюсь про себя, возвращаясь к машине и залезая на багажник.
— У тебя нет девушки? — спрашиваю я язвительным тоном. — Ты же не обманщик, правда?
Он просовывает палец под обтягивающий подол моего платья.
— А это важно?
Я скрежещу зубами. Они все одинаковые. Быстро встряхнув головой, я прогоняю внезапный прилив гнева.
— Да ладно. Скажи правду… — настаиваю я, направляя его между своих ног. Обхватываю его за талию в поисках телефона в заднем кармане. — Я думала, тебе нравится Эддисон…
— Это Хенсли сказал? — огрызается он, убирая телефон подальше от меня. Он кладет ладони на машину, по обе стороны от моих бедер, его лицо в нескольких дюймах от моего. — К черту этого мудака. Я преподал ему урок, чтобы он больше не нес чушь.
— Ты имеешь в виду драку, — говорю я, подталкивая его.
— Чертовски верно.
Я снова опираюсь на ладони, создавая пространство между нами.
— Я помню, что это Картер преподал тебе урок… А не ты ему.
Он колеблется, крепко сжав челюсти.
— Что, блять, ты сейчас сказала?
Я пожимаю плечами.
— Я была там, помнишь? Я знаю, что ты меня заметил. Я все видела, Салли.
Он прижимает ладонь к глазам, покачиваясь из стороны в сторону.
— Ты не знаешь, о чем говоришь…
— До меня тоже дошли слухи, — продолжаю я. — Которые ты распространял обо мне и Картере.
Потребовалось некоторое время, чтобы прийти к выводу, но в конце концов я поняла, что он делал это по настоянию Эддисон. Такая милая, невинная девушка, как она, не может сама говорить подобные вещи, тем более о своем лучшем друге, но она может подергать за ниточки.
Салли усмехается.
— О, ты ненормальная, — собравшись с духом, он ловит мой взгляд. — Знаешь, Хенсли сказал, что ты секси, но жаль, что ты еще и чертова психичка.