— Ты шутишь.
Джо почти вплотную приблизился к ней и прошептал в ухо:
— Он считает меня твой игрушкой.
— Надеюсь, ты разубедил его.
— А с какой стати мне это делать? — Джо отступил и улыбнулся прямо в испуганное лицо Габриеллы.
— Не знаю, что я сделала, заслужив такое, — проронила она и, взяв блюдо из рук Джо, направилась к прилавку. — Уверена, что не сделала ничего настолько дурного, чтобы заслужить такую дрянную карму.
Улыбка исчезла с лица Джо, и мурашки пробежали по спине. Он забыл. Он увидел ее стоящей на стремянке, когда солнечный свет заливал каждый изящный изгиб ее тела, и на несколько минут забыл, что она полоумная.
Габриелла Бридлав выглядела нормальной, но таковой не являлась. Она верила в карму, в ауры и судила о характере человека по звездам. И наверняка не сомневалась, что может вызвать дух Элвиса Пресли. У нее явно не все дома, и Джо решил, что должен поблагодарить Габриеллу за напоминание о том, что он здесь вовсе не затем, чтобы разглядывать ее фасад. Из-за Габриеллы его карьера детектива висит на волоске, и ему просто необходимо совершить громкий арест.
Джо отвел взгляд от спины Габриеллы и огляделся.
— Где стеллажи, которые надо передвинуть?
Габриелла поставила блюдо на прилавок рядом с кассовым аппаратом.
— Вон там. — Она указала на ряд стеллажей из стекла и металла. — Их надо передвинуть к задней стене.
Вчера, когда она сказала «стеллажи», Джо предположил, что она имеет в виду застекленные шкафы. Вместе с установкой и подгонкой эта работа займет у него несколько дней. Плюс покраска, то есть еще два-три дня на поиск улик против Кевина Картера. И он найдет их. Джо не сомневался в этом ни минуты.
Он двинулся через комнату к застекленным полкам, радуясь, что работа потребует времени. В отличие от показываемых по телевизору фильмов о работе полиции, преступления не раскрываются за один час. Требуются дни и недели, а иногда и месяцы для сбора достаточного количества улик, чтобы арестовать преступника. Нужно иметь много терпения и уметь ждать. Ждать, когда преступник сделает неверный ход и попадется.
Джо окинул взглядом цветное стекло, фарфор, рамки для фотографий из серебряного и оловянного литья. Несколько плетеных корзин стояли между стеллажами на старинном сундучке, он достал из корзины матерчатый мешочек и поднес к носу. Джо больше интересовало, что находится в сундуке, а не то, что на нем стоит. Конечно, он не надеялся так легко обнаружить картину Моне. Правда, иногда он находил тайники с наркотиками и краденым в самых невероятных местах, но сейчас не верил, что на этот раз удача улыбнется ему.
— Это просто смесь сушеных лепестков.
Джо обернулся, посмотрел на Габриеллу и бросил мешочек обратно в корзину.
— Я это уже понял, но все равно спасибо за пояснение.
— Просто я подумала, что ты можешь принять их за какой-нибудь сильнодействующий наркотик.
Он взглянул в ее зеленые глаза, и ему показалось, что он заметил в них легкую насмешку, хотя полной уверенности у него не было. С таким же успехом это могло быть искрометным проявлением помешательства.
— Я занимался наркотиками восемь лет. Думаю, смогу отличить их от цветов. А ты можешь?
— Полагаю, я не должна отвечать на этот вопрос на том основании, что это может вызвать лишние подозрения против меня. Но я заявляю, что если когда-либо и употребляла наркотики — учти, я не делаю никаких признаний, — то это было давно и исключительно из религиозных побуждений.
— Из религиозных? — озадаченно переспросил Джо.
— Ради познания истины и просветления, — уточнила Габриелла. — Чтобы сломать привычные границы мышления в поисках высшего знания и духовного совершенства.
Джо стало жаль себя, что он связался с Габриеллой Бридлав.
— Ради обнаружения космической связи между добром и злом, — продолжала она вдохновенно. — Между жизнью и смертью.
— В поисках новой жизни, новых цивилизаций. Чтобы смело отправиться туда, где еще не ступала нога человека, — добавил Джо безразличным тоном. Что находится в сундуке?
— Лампочки для рождественской елки, — буркнула Габриелла.
— Когда ты в последний раз его открывала?
— На Рождество.
Движение за спиной Габриеллы привлекло внимание Джо, и он увидел, как Кевин подошел к кассовому аппарату и открыл ящик для денег.
— Я должен выполнить сегодня утром кое-какие деловые обязательства, Габриелла, — сказал он, наполняя ящик деньгами. — Вернусь к трем.
Габриелла обернулась и посмотрела на своего партнера по бизнесу. Напряжение повисло в воздухе, но, похоже, кроме нее, никто этого не замечал. У нее перехватило дыхание, но впервые за сутки, прошедшие со времени ее задержания детективом Шенегэном, Габриелла испытала небольшое облегчение.
Приходит конец этому безумию. Чем быстрее Кевин уйдет, тем быстрее детектив сможет провести обыск и тем быстрее ничего не найдет. Тем быстрее он покинет магазин и исчезнет из ее жизни.
— Отлично. Не спеши, Кевин, можешь вообще не возвращаться.
Кевин перевел взгляд с Габриеллы на стоящего за ней мужчину.
— Я вернусь.
Как только Кевин ушел, Габриелла бросила через плечо:
— Делайте свое дело, детектив, — и начала завертывать голубое блюдо в бумагу.
Краем глаза она заметила, что он вытащил небольшой блокнот из заднего кармана джинсов. Затем Джо раскрыл его и медленно пошел по магазину, переворачивая страницу и делая пометку на следующей.
— Когда Мара Палиньо приходит на работу?
— К половине второго.
Джо захлопнул блокнот.
— Если Кевин вернется рано, постарайся не пускать его сюда, — заходя в офис и закрывая за собой дверь, попросил он.
— Как? — простонала Габриелла, но ее вопрос повис в воздухе.
Если Кевин вернется раньше, чем обещал, она не знает, как — если только не держать его руками — сумеет не дать ему обнаружить, что Джо роется в его письменном столе. Впрочем, даже если Кевин не вернется раньше и не застигнет Джо на месте преступления, он все и так поймет. Кевин патологически аккуратен и всегда обнаружит, что кто-то дотрагивался до его вещей.
В следующие два часа нервы Габриеллы были напряжены до предела. Каждый удар часов приближал ее к нервному срыву. Она постаралась отвлечься, занявшись повседневными делами, но это ей не удалось. Слишком остро она ощущала присутствие полицейского, ищущего улики против Кевина за закрытой дверью офиса.
Несколько раз Габриелла направлялась к двери офиса с намерением просунуть голову внутрь и посмотреть, что Джо там делает, но каждый раз не находила в себе сил приблизиться. Она вздрагивала от каждого звука, а в горле прочно застрял комок. Когда Джо наконец вышел из офиса, от напряжения Габриелле захотелось разрыдаться. Но она глубоко вздохнула и взяла себя в руки.