My-library.info
Все категории

Николь Клодетт - Дом на Ястребином мысу

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Николь Клодетт - Дом на Ястребином мысу. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дом на Ястребином мысу
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-9524-0766-8
Год:
2004
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
305
Читать онлайн
Николь Клодетт - Дом на Ястребином мысу

Николь Клодетт - Дом на Ястребином мысу краткое содержание

Николь Клодетт - Дом на Ястребином мысу - описание и краткое содержание, автор Николь Клодетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дом на суровом и пустынном побережье — самое подходящее место для Джейн Барроуз, чтобы побыть в одиночестве и прийти в себя. Но по ночам девушка стала слышать шаги, а в спальне мерцал красноватый огонь и она почувствовала себя совсем неуютно. Но когда необъяснимые явления стали угрожать ее жизни, дом, доставшийся ей в наследство, показался просто зловещим. Местный рыбак Феррис Дункан, настоятельно советует Джейн покинуть это место. Надежность и достоинство молодого рыбака внушают ей доверие, но что-то подсказывает — она должна раскрыть тайну дома на ястребином мысу.

Дом на Ястребином мысу читать онлайн бесплатно

Дом на Ястребином мысу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Клодетт

Она закрыла глаза, измученная и опустошенная, зная о том, что должна идти вперед той дорогой, которую для себя выбрала или которая ей была предначертана. И если существовали какие-то другие объяснения происходящему, она должна была выяснить их сама.

Глава 5


Она проснулась поздно и услышала, как Аманта возится на кухне. Утро было холодным, хотя солнце пробивалось сквозь тонкий слой облаков. Джейн быстро оделась, натянув джинсы и ярко-оранжевую, с белыми полосками, блузу, и сверху накинула шерстяной вязаный жакет. В холле она обменялась молчаливым взглядом с Амантой, а затем заспешила наружу, чувствуя, как женщина провожает ее взглядом.

Взглянув на море, она различила вдали очертания Рок-Айленда, и губы ее сжались. Остров интриговал ее с тех пор, как Феррис сказал ей о том, что никто не осмеливается ступать на него. Теперь, конечно, она знала почему. Страхи, опасения, что-то вроде суеверий или, как сказал Феррис, простое нежелание испытывать судьбу. Но теперь это было больше чем интрига. Это был вызов, это было место, которое ей необходимо было посетить, и оно тянуло ее, как тянул. Что она думала там найти? — спрашивала она себя. Возможно, конечное подтверждение всему, возможно, надежду зацепиться за что-то, возможно, ничего, что само по себе тоже что-то значило.

Она свернула к своему автомобилю, когда увидела, что по дороге, идущей вдоль дюн, едет машина Боба Уэзерби и он машет ей из окна рукой.

— Доброе утро, — останавливая машину, весело произнес он. — Ехал мимо и решил остановиться, чтобы поприветствовать тебя. Встретил твоего друга, вытаскивающего свой автомобиль из песка.

— Да, он неожиданно приехал ночью, — сказала Джейн. — Но это и в самом деле мой настоящий друг. Он очень мне помог. Я обещала провести с ним день, так что придется отложить обед с твоим отцом.

— Сегодня, завтра или в другой день — это не имеет никакого значения, — сказал Боб, и Джейн нахмурилась.

Каждый день имел значение для Ферриса и Еноха — она знала это. Боб и его отец легко и спокойно относились к этому вопросу, а отношение Еноха и Ферриса было совсем другим.

— Ты поедешь сейчас обратно в город? — спросила она. — Можешь подвезти меня к тому месту, где, как ты сказал, дают напрокат лодки? Я решила взять небольшую лодку и отвести ее в бухту. Я видела там маленький причал, возле ближнего к дому края.

— Там есть причал, он стоит сотню лет и все еще находится в хорошем состоянии, — ответил Боб. — Поехали, я отвезу тебя к Хэнку Томпсону.

Боб развернул автомобиль, и они поехали обратно по дороге, идущей вдоль дюн, и замедлили ход, когда поравнялись с грузовиком-буксиром и небольшой легковой машиной, темно-зеленым «эм-джи», теперь уже снова стоящим на дороге. Тед сидел в машине, а водитель грузовика в это время отцеплял буксировочный трос. Когда Боб замедлил ход, Тед пригнулся и помахал им рукой. Улыбка его была ленивой, взгляд — холодным и оценивающим. Джейн внутренне улыбнулась. Мало что ускользало от взора Теда. У него были глаза и ум фотографа, которые моментально схватывали все происходящее.

Лодочный ассортимент состоял из маленьких яликов, рыбачьих плоскодонок и одного старого шлюпа. Хэнк Томпсон, мужчина с суровым лицом, получил от Боба словесную гарантию об оплате, и Джейн выбрала крепкую, выцветшую от ветров рыбачью плоскодонку с подвесным мотором в тридцать пять лошадиных сил. Она взяла запасную канистру с бензином, которую поставила на носу, а также маленький кранец.

— Я поплыву в бухту, — сказала она Бобу, залезая в лодку.

— Я буду ждать тебя там, — ответил он. — Будь осторожна. Эти воды — не озеро. Надеюсь, ты умеешь управляться с лодкой.

— Вот уже десять лет, каждый год подряд, я катаюсь на лодке в Кейпе, — сказала она, дергая за стартер.

Мотор кашлянул, затем потихоньку начал фырчать, и лодка отчалила от берега. Джейн выводила лодку из маленькой гавани, мимо теснящихся на краю домов, мимо рыболовных траулеров, пришвартованных у пристани, а когда вышла в открытое море, то тотчас же почувствовала сильный ветер. Лодка легко преодолевала длинные катящиеся валы, и Джейн повернула на север. Глаза ее пристально вглядывались в низкие очертания Рок-Айленда, вырисовывающиеся вдалеке. Ей надо было подождать до завтра, когда она уже провела бы день с Тедом. Насколько она знала Теда, тысячи неотложных дел требовали его возвращения к завтрашнему дню. Она отвернулась от острова и увеличила скорость, держась береговой линии. Миновав взморье, она увидела серую громаду старого дома и гряду скал, спускающихся к воде. Лодка устремлялась вперед, огибая мыс бухты. Появился рыболовный траулер — как раз тогда, когда она достигла мыса, — он держал направление на юг и прошел от правого борта ее лодки не более чем в дюжине футов. Она увидела высокую сухощавую фигуру старого Еноха, стоящего на корме, при виде ее глаза его гневно сверкнули. И даже на расстоянии она ощутила его ненависть. Траулер, тридцати пяти футов, по ее оценке, прошел мимо, ее лодку качнуло на оставленной им волне, и Джейн направила ее в бухту. Маленький причал манил к себе, и, замедлив ход, она ткнула в него нос лодки и набросила канат на швартовную тумбу. Через несколько секунд лодка была надежно закреплена, и Джейн торопливо стала подниматься по крутому берегу, махая рукой Бобу, ждавшему ее наверху.

Он протянул руку и помог ей преодолеть последний крутой подъем.

— Покатаемся в лодке как-нибудь днем? — спросила Джейн, и Боб радостно кивнул.

— Надо остерегаться всяких случайностей в этих водах, — сказал Боб. — Погода здесь меняется очень быстро.

— Я буду осторожна, — сказала Джейн, когда они подошли к дому.

Затем Боб уехал, бросив на нее напоследок изучающий взгляд прищуренных глаз. Она увидела небольшой темно-зеленый «эм-джи», припаркованный неподалеку, и заспешила в дом. Тед растянулся в одном из кресел, стоящих в библиотеке. Когда она вошла, он одарил ее сверкающей улыбкой.

— Ты долго меня ждал? — спросила она. — Прошу прощения, что опоздала. Мне надо буквально минуту, чтобы переодеться.

— Не спеши, — сказал Тед. — Это было познавательное ожидание. Я обменялся двумя-тремя словами с твоей экономкой. Эта женщина настоящая плутовка. И, кроме того, у тебя был гость.

— Гость? — повторила Джейн, нахмурившись.

— Скалистая Гора, — невозмутимо промолвил Тед, и девушка нахмурилась еще больше.

— С лицом, высеченным из камня… твой рыбак, Феррис Дункан.

— Тед Холбрук! Какие ужасные вещи ты говоришь! — воскликнула Джейн и уловила едва заметную ухмылку Теда.

— А был ли я когда-нибудь любезным? — возразил он. — Он услышал о том, что ты арендовала лодку, и хочет поговорить с тобой.


Николь Клодетт читать все книги автора по порядку

Николь Клодетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дом на Ястребином мысу отзывы

Отзывы читателей о книге Дом на Ястребином мысу, автор: Николь Клодетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.