My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Большие тайны маленького отеля
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-02728-3
Год:
2011
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
540
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля

Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля краткое содержание

Нора Робертс - Большие тайны маленького отеля - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Тайный агент Роман Девинтер приехал на острова Сан-Хуан по заданию ФБР. Поступил сигнал, что в маленькой провинциальной гостинице крутятся большие дела: кто-то проворачивает аферы с фальшивыми деньгами и помогает иностранцам, скрывающимся от закона, пересекать границу. Роман устроился в отель плотником и смог беспрепятственно наблюдать за делами хозяйки Черити Форд.Однако эта девушка явно была не похожа на преступницу, способную организовать подобные махинации. Черити думала только о работе! К тому же она была так очаровательна… Но если Черити невиновна,то кто же стоит за всем этим? Или она просто хорошая актриса?

Большие тайны маленького отеля читать онлайн бесплатно

Большие тайны маленького отеля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

—Правда?

—  Все задавали вопросы, на которые ни у кого не было ответов. Были потеряны целые стопки простыней.

—  Потеряны? Но…

—  Их нашли. — Мэй освободила место у плиты для Долорес. — Но на некоторое время это сбило нас с толку. Затем обеденная смена…. Мы точно смогли бы использовать еще одну пару свободных рук. — Мэй подмигнула Роману поверх головы Черити. — Мы будем очень рады, когда доктор даст тебе зеленый свет. Долорес, пусть бекон будет хрустящим.

—  Он и так хрустящий.

—  Недостаточно.

—  Хочешь, чтобы я сожгла его? Черити улыбнулась и глотнула чай. Как же хорошо возвращаться!


Романа Черити увидела после полудня. За ухом у нее торчал карандаш, в одном кармане находился блокнот и тряпка в другом. Она шла по коридору по направлению к своим комнатам.

—Торопишься?

Черити остановилась, только чтобы улыбнуться ему.

—  Да. В моей комнате лежат документы, которые необходимо отнести в кабинет.

—  А что это? — Роман потянул за уголок тряпки.

—  Одна из горничных заболела, и я отослала ее домой. — Черити посмотрела на часы и нахмурилась. Она подумала, что сможет потратить на разговор лишь пару минут. — Я надеюсь, у Боба не та же инфекция.

—  А что с Бобом?

—  Не знаю. Он не очень хорошо выглядит. — Черити откинула волосы назад, отчего золотые кольца в ее ушах задрожали. — В любом случае нам не хватает горничной. А сегодня в третий и пятый номера въезжают гости. Из пятого сегодня утром выехали Гарсоны. Они уж точно не получат награду за аккуратность.

—  Доктор сказал, что тебе необходимо отдохнуть часок.

—  Да, но… Откуда ты узнал?

—  Я спросил его. — Роман вытащил тряпку из ее кармана. — Я уберу пятый номер.

—  Не будь нелепым. Это не твоя работа.

—  Моя работа — приводить вещи в порядок. Вот я и приведу в порядок пятый номер. — Роман взял ее за подбородок до того, как Черити смогла запротестовать. — А когда закончу, я поднимусь наверх и, если тебя не будет в постели, приду за тобой.

—  Звучит угрожающе.

Роман притянул ее к себе и поцеловал.

—  Так и есть.

—  Я очень напугана, — улыбнулась Черити и поторопилась подняться по лестнице.


* * *

Черити не хотела игнорировать указания доктора, только сон значился далеко не первым пунктом в списке ее дел. Каждый телефонный звонок, который она сделала, включал пять минут объяснений о ее ранах.

Нет, с ней все хорошо. Да, было ужасно, что кто-то угнал машину бедной миссис Нортон и вел ее так неаккуратно. Да, она уверена, что шериф во всем разберется. Нет, она не сломала ногу… руку… плечо… Да, она позаботится о себе, спасибо большое.

Доброжелательность и сострадание смягчили бы ее, если бы она не запустила свою работу. И что еще хуже, Боб был отвлечен и неорганизован. Черити беспокоилась, что он заболел или у него личные проблемы, поэтому ей приходилось брать на себя часть его работы.

Она дважды собиралась передохнуть и подняться в свои комнаты, и дважды ей пришлось отложить это из-за новых гостей, которых надо было зарегистрировать. Приняв на веру, что Роман привел в порядок пятый номер, она проводила туда пару новобрачных.

— Из вашего номера чудесный вид на сад, — проговорила Черити, убеждаясь, что в номере естьсвежие полотенца.

Роман повесил их на вешалку, именно туда, где им было место. Кровать с изголовьем в форме сердца была заправлена с военной аккуратностью, и она не смогла заметить ни одного недостатка. Черити так и хотелось откинуть покрывало и проверить простыни, но она противостояла своему желанию изо всех сил.

— Мы подаем бесплатное вино в общей гостевой комнате каждый вечер в пять. Если вы планируете присоединиться к нам, советую сделать заказ на ужин. Особенно вечером в субботу. Завтрак подается между семью тридцатью и десятью. Если хотите…— Она замолчала, когда в комнату вошел Роман. — Я подойду через минутку, — сказала ему Черити и вновь посмотрела на новобрачных.

— Простите. — Роман дружелюбно кивнул паре, а затем поднял Черити на руки. — Мисс Форд должна быть в другом месте. Наслаждайтесь отдыхом.

Когда первый шок прошел, Черити стала вырываться:

— Ты что, сошел с ума? Опусти меня!

— Я так и сделаю, когда доберусь до твоей кровати.

— Ты можешь просто…— Слова превратились в стон, когда он пронес ее через гостевую комнату.

Двое мужчин, сидящих на диване, перестали обсуждать рыбацкие истории. Семья, возвращающаяся с прогулки, остановилась в дверном проеме. Мисс Милли и мисс Люси прервали свою ежедневную игру в «Скраббл».

— Разве это не романтично? — проговорила мисс Милли, когда они исчезли в западном крыле.

— Ты так смутил меня, — наконец смогла произнести Черити.

Роман взял ее поудобнее и направился вверх по лестнице.

— Тебе повезло, что я сделал только это.

— У тебя нет права мешать мне, когда я приветствую гостей. Ты решил поиграть в Ретта Батлера?

— Насколько я помню, у него было совершенно другое на уме, когда он нес одну упрямую женщину в кровать. — Роман уронил Черити на матрац, и сделал это не слишком нежно. — Ты будешь отдыхать.

— Я так хочу сказать тебе — иди к черту!

Он наклонился к ней, поймав ее голову в ловушку между своими руками:

—Только вместе с тобой, малыш.

Она ни за что не улыбнется, говорила себе Черити.

— Мои манеры слишком старомодны, чтобы допустить нечто подобное.

— Разве я не счастливчик? — Роман наклонился еще ближе. В ее глазах плескалось веселье, и ей пришлось прикусить губу, чтобы сдержать смех. — Я не хочу, чтобы ты вставала с постели шестьдесят минут.

— Или?

—  Или… Я натравлю на тебя Мэй.

—  Удар ниже пояса, Девинтер.

Роман легко поцеловал Черити рядом с лейкопластырем на виске.

—Отключись на час, малыш. Это не убьет тебя.

Черити протянула руку и поиграла с верхней пуговицей на его рубашке.

—  Я почувствую себя куда лучше, если ты будешь со мной.

—  Я сказал — отключись, а не возбудись. — Когда в гостиной зазвонил телефон, он придержал Черити рукой. — У тебя нет ни малейшего шанса. Оставайся здесь, а я отвечу.

Черити закатила глаза, когда он направился в соседнюю комнату.

—  Да? Она отдыхает. Скажи, что она вернется через час. Отвечаю на ее звонки до четырех, верно. — Роман лениво взглянул на каталог, который Черити оставила открытым на столе. Ручкой она обвела кружком золотой браслет с прямоугольным пурпурным камнем. — Позаботься о том, что должно быть сделано в следующий час. Все верно.

—  В чем дело? — крикнула Черити из соседней комнаты.

Ознакомительная версия.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Большие тайны маленького отеля отзывы

Отзывы читателей о книге Большие тайны маленького отеля, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.