Хонор подняла на него взгляд.
— О Тори.
— Тетя Тори! — радостно запрыгала Эмили. — Она такая смешная.
Казалось бы, пол друга, который приютит Хонор и Эмили, не должен был волновать его ни в малейшей степени. Кобурн очень удивился тому, как его обрадовало, что речь идет о женщине.
— Близкая подруга?
— Ближе не придумаешь. Эмили считает ее членом семьи.
— Ты доверяешь ей?
— Во всех отношениях.
Кобурн свернул к обочине, остановил машину и вынул из кармана свой сотовый. Затем, повернувшись к Хонор, сообщил ей:
— Я должен избавиться от вас двоих.
— Но…
— Никаких «но»! — с жаром воскликнул Кобурн. — Единственное, что я хочу знать: позвонишь ли ты моим преследователям, как только освободишься от меня.
— Ты имеешь в виду Дорала?
— Его, полицию, ФБР. Прошлой ночью ты перечислила все причины, заставившие тебя поехать со мной. Одна из них состояла в том, что ты не доверяешь властям. Это остается в силе?
Хонор кивнула.
— Скажи вслух.
— Я не стану никуда звонить.
— Хорошо. Как ты думаешь, твоя подруга сможет спрятать тебя на пару дней?
— Почему именно на пару дней?
— Потому что столько дал мне Гамильтон.
— Он дал тебе даже меньше.
— Так она спрячет вас?
— Если я ее попрошу.
— И не обманет твоего доверия?
Не колеблясь ни секунды, Хонор энергично затрясла головой.
— Это означает, что она тоже не станет звонить в полицию?
— Позвонить в полицию — последнее, что пришло бы Тори в голову.
Доверять кому-то было не в его характере, противоречило его профессии и жизненному опыту. Но сейчас у Ли не было другого выхода. Он мог только предложить Хонор задуматься еще раз. Как только он скроется из виду, она, возможно, натравит на него Дорала Хокинса, но ему придется пойти на этот риск.
Альтернативой было оставить их с Эмили при себе. Если бы он это сделал, они могли бы пострадать или даже умереть. Кобурн понимал, что даже он, видевший много раз насильственную смерть и даже бывавший ее причиной, не смог бы выдержать зрелище их смерти. Это его вина, что он втянул во все это Хонор. Надо было оставить ее в блаженном неведении.
Впрочем, не стоило тратить энергию на бесплодные угрызения совести, да и времени на сожаления у него не было.
— Что ж, хорошо. Пришло время проверить, не зря ли ты так безоглядно доверяешь своей подруге. Какой у нее номер?
— Если позвонишь ты — это не сработает. Должна звонить я.
Кобурн покачал головой:
— Если позвонишь ты, тебя могут потом обвинить.
— Обвинить? В чем?
Кобурн посмотрел на Эмили, игравшую с Элмо.
Фальшивое пение игрушки сначала раздражало его, но он уже успел привыкнуть и большую часть времени не обращал внимания. Повернувшись к Хонор, Ли тихо произнес:
— В любом дерьме, которое может случиться, когда истечет мой срок. — Зеленые глаза Хонор смотрели прямо на него, и Кобурн читал в них немой вопрос. — Если даже не получится все остальное, я позабочусь по крайней мере о Дорале Хокинсе.
— Позаботишься?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Но ты не можешь так вот взять и убить его, — прошептала Хонор.
— Могу. И сделаю это.
Хонор отвернулась и посмотрела через грязное ветровое стекло на светлеющее небо.
— Все это так не похоже на то, среди чего я жила, — удрученно произнесла она.
— Понимаю. Зато я — в своей стихии. Так что тебе лучше довериться моим выводам.
— Я знаю, у тебя вызывает сомнения Стэн. Но он…
— Этот вариант не рассматривается.
— Он — мой свекор, Кобурн. И он нас любит.
Кобурн еще больше понизил голос, чтобы не отвлекать Эмили от игры.
— Ты хочешь, чтобы Эмили была рядом, когда дело дойдет до моей с ним стычки? А ты ведь понимаешь, что до этого рано или поздно дойдет. Ты ведь не думаешь, что Стэн позволит мне спокойно войти в его дом и начать обыскивать вещи Эдди? Конечно нет. Независимо от того, является ли он сообщником Бухгалтера и Марсета или честным, добропорядочным гражданином, защищающим доброе имя сына, он будет сопротивляться моему вторжению. Применит силу. И еще он будет очень зол на меня за то, что я втянул во все это его невестку и внучку.
Выражение лица выдавало чувства Хонор. Она понимала, что Кобурн прав, но все же выглядела по-прежнему очень несчастной и нерешительной. Кобурн дал ей всего несколько секунд, прежде чем снова пошел в атаку.
— Так какой же номер у Тори?
Хонор упрямо подняла подбородок.
— Извини, Кобурн, но я не могу.
— Ты не доверяешь ей в достаточной степени?
— Все это — мои проблемы. Как я могу втягивать Тори? Я ведь подвергну опасности и ее тоже.
— Понимаю, перед тобой трудный выбор. Но это единственное, что ты можешь сделать. Если только… — он кивнул головой в сторону Эмили. — Если ты веришь, что Дорал Хокинс сохранит ей жизнь… Я не верю в это ни минуты. Но у тебя может быть другое мнение.
Хонор бросила на него взгляд, полный злости.
— Ты все время бьешь по слабому месту!
— Потому что это все время срабатывает. Так какой же номер у Тори?
Еще до того, как Тори посмотрела в щель в ставнях и не увидела там света, она инстинктивно поняла, что телефон зазвонил в самое неурочное время.
Застонав, она уткнулась головой в подушку, прячась от шума. Затем, вспомнив о вчерашних событиях, быстро перекатилась поближе к тумбочке и схватила трубку.
— Алло?
— Тори, я тебя разбудила?
Это был не Боннел и не Хонор — два человека, которым она простила бы звонок ранним утром.
— Кто это?
— Эмбер.
Выругавшись, Тори откинулась обратно на подушку.
— Чего тебе? И лучше, чтобы это были хорошие новости.
— Ну, как ты мне говорила, каждое утро, отключив сигнализацию, я прежде всего включаю сауны и джакузи в обеих раздевалках, чтобы они успели нагреться. Потом, когда зажгутся все огни в студии, я открываю парадную дверь, потому что иногда за ней ждут люди.
— Ради бога, Эмбер, давай ближе к делу.
— А после этого я проверяю автоответчик. Так вот, сегодня кто-то оставил странное сообщение в пять пятьдесят восемь. За несколько минут до того, как я пришла.
— Ну, и что же в этом сообщении?
— «И что Барби нашла в Кене?»
Тори резко села на постели.
— Что еще она сказала?
— Вообще-то это был мужчина.
Подумав несколько секунд, Тори сделала вывод:
— Ну, тебе ведь ясно, что это был звонок какого-то психа. И не беспокой меня больше такой ерундой.
— Ты придешь сегодня?
— А вот на это не рассчитывай. Прикройте меня там.