Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять, почему все эти женщины бросали на меня косые взгляды, когда я находилась в «Поместье». Они все хотят его. Нет, они все хотят снова оказаться с ним.
Он рисковал, водя меня туда, но, если хорошенько подумать, никто никогда не приближался ко мне — я никогда не оставалась одна, мне никогда не позволяли свободно бродить, где угодно. Неужели все были в курсе, что я ничего не замечала? Получали ли они указания молчать, держаться от меня подальше? Должно быть, я выглядела настоящим посмешищем. Он действительно изо всех сил старался держать меня в неведении. И думал, что это сойдет ему с рук? Слова Сары о кожаной одежде... В полном отчаянии утыкаюсь лицом в подушку.
— Ава? — Я поднимаю глаза и вижу в дверях Сэма, выглядит он таким же опустошенным, как и до этого. — Он каждый день мучился, пытаясь придумать, как бы тебе рассказать. Никогда раньше я не видел его таким.
— Имеешь в виду, отвергнутым? — саркастически говорю я. — Нет, не могу представить, чтобы Джесси Уорд получал много отказов.
— Нет, я имею в виду, без ума от женщины.
— О, он действительно безумный. — Я смеюсь.
Сэм хмурится и качает головой.
— Да, без ума от тебя.
— Нет, Сэм. Джесси без ума от контроля и манипулирования мной.
— Ты не возражаешь? — спрашивает он, подходя к краю кровати.
— Не стесняйся, — бесчувственно ворчу я.
Он присаживается на край кровати. Я никогда не видела его таким серьезным.
— Ава, я знаю Джесси уже восемь лет. И ни разу не видел, чтобы он так вел себя с женщиной. Отношения его не интересовали, только секс, но появилась ты, и он словно обрел цель. Стал другим человеком, и, хотя ты, возможно, недовольна его гиперопекой, как друг, я был счастлив видеть, что ему, наконец, кто-то настолько небезразличен, что он ведет себя подобным образом. Пожалуйста, дай ему шанс.
— Сэм, он не просто меня опекал, — устало говорю я. Опека — лишь начало длинного списка неразумных поступков.
— Это все тот же Джесси. — Сэм повторяет слова Кейт, умоляюще глядя на меня. — «Поместье» — это бизнес. Да, он смешивал удовольствие с делами, но ничего больше. Все изменилось, когда в его жизнь вошла ты.
— Сэм, я никак не могу собраться с мыслями.
Он улыбается, беря мою ладонь в свою.
— Если скажешь мне, что можешь, не раздумывая и не сожалея, уйти от него, тогда я заткнусь и уйду. Если скажешь, что не любишь его, я уйду. Но не думаю, что ты сможешь. Понимаю, ты потрясена. И, да, у него есть прошлое, но, Ава, ты не можешь игнорировать тот факт, что он тебя обожает. Это написано у него на лице, выражается во всем, что он делает. Пожалуйста, дай ему шанс. Он заслуживает шанса.
Умоляющая речь Сэма от имени его друга звучит так, словно ее хорошенько подготовили и отрепетировали. Может, это правда. Должно быть, они знали, что рано или поздно я все узнаю. Могу ли я пройти через это дерьмо? Знаю, лежа здесь и оплакивая свою жалкую задницу, никак себе не помогаю. Я пытаюсь разобраться с тем, чего не понимаю и, вероятно, никогда не пойму. Он владеет секс-клубом. Подобное дерьмо не вписывается в мое представление о нормальном «долго и счастливо». Смогу ли я когда-нибудь доверять ему? Важна ли для него достаточно, чтобы так себя вести? Он меня обожает? Разве обожание равно любви? С самого начала я игнорировала все разговоры Джесси в постели. Вся эта чушь типа «ты моя» и его заявление о том, что он никогда не позволит мне уйти, — чушь собачья. Он часто произносил слово «люблю», но не в том контексте, который мне так отчаянно хотелось услышать. «Я люблю тебя в кружевах», «я люблю неспешный секс с тобой», «я люблю, когда ты здесь». Следовало ли мне смотреть дальше всего этого? Говорил ли он мне то, что я хотела услышать, но в ином смысле? Он настойчиво добивался от меня заверений, что я не уйду. Если все, что ему было нужно, — это успокоение, что я остаюсь на месте, то я делала это много раз, не так ли? Я всегда говорила ему, что останусь. Но тогда я еще ничего не знала о «Поместье». А теперь я знаю, и я ушла.
Он всегда хотел, чтобы я была в кружевах, а не в коже. Заявлял, что я принадлежу ему. Он собственник в абсолютном и неразумном максимуме. Он не хотел, чтобы я носила открытые наряды, желал, чтобы мое тело мог видеть только он и никто другой.
Естественно, кожаная одежда, свобода делиться партнером и обнаженная женская плоть, должно быть, обычное явление в «Поместье». Неужели он пытался сделать меня полной противоположностью всему, что он знает? Всему, к чему привык? Но как насчет секса?
Я сажусь. Мне нужно с ним поговорить. Думаю, проблему с «Поместьем» я смогу пережить. Но я точно знаю, что никогда не смогу забыть Джесси. Решение очень простое. Он выглядел таким удрученным и отчаявшимся, значит, по крайней мере, он страдает, да? Он не стал бы так себя вести, если бы я ничего для него не значила. Так много вопросов…
Я смотрю на Сэма. На его дерзком лице появляется легкая улыбка.
— Моя работа здесь закончена, — передразнивает он слова Джесси и слегка вздрагивает, когда встает. — Эта злобная бестия еще сама заноет, когда я не смогу заняться ей должным образом.
Я улыбаюсь про себя. Эта разорвавшаяся бомба, очевидно, не повлияла на Кейт так, как на меня. Набрасываю на себя первую попавшуюся под руку одежду — рваные джинсы и футболка с Джимми Хендриксом — и хватаю ключи от машины. Слезы заливают глаза, а чувство вины пробивает в животе огромную дыру. Я грандиозно облажалась. Он хотел выложить карты на стол. Собирался рассказать мне о «Поместье», но хотел ли он сказать что-то еще? Надеюсь на это, потому что я на пути к тому, чтобы узнать наверняка. Когда я бегу к своей машине, предупреждение Сары о том, что Джесси — не тот, о ком можно мечтать, врезается мне в голову. Может, она и права, но я не могу жить, не узнав этого.
Глава 38
Я еду в «Луссо», обгоняя машины, нетерпеливо ударяя по клаксону и несколько раз проскакивая на красный свет. Подъехав к докам, вижу припаркованную на углу машину Джесси, занявшую сразу два его парковочных места. Бросаю «мини» на дороге, прохожу через калитку —слава всем святым, я помню код, — и врываюсь в фойе, где у стойки консьержа нахожу Клайва. Он выглядит более жизнерадостным, чем обычно.
— Ава! Я наконец-то освоился со всем этим чертовым оборудованием, — радостно заявляет он.
Я опираюсь на высокую мраморную стойку, чтобы перевести дух.
— Отлично, Клайв. Я же говорила, со временем все получится.
— Ты в порядке?
— В порядке. Мне нужно подняться к Джесси.
На столе звонит телефон, и Клайв поднимает палец, прося меня подождать.
— Мистер Холланд? Да, сэр, конечно, сэр. — Он вешает трубку и делает несколько пометок в блокноте. — Извини.
— Ничего страшного. Я поднимусь наверх.
— О, Ава, мистер Уорд не предупредил меня о твоем визите. — Он смотрит на экран.
В изумлении гляжу на него. Это что, розыгрыш? Он столько раз видел, как Джесси носил меня туда-обратно. Что за игры? Я мило улыбаюсь.
— Клайв, как тебе здесь работается?
Он сразу оживает и готов отвечать на любые вопросы.
— Вообще-то я стал личным помощником тринадцати непристойно богатых жильцов, но мне нравится. Слышала бы ты, о чем они меня просят. Вчера мистер Дэниелс попросил меня организовать поездку на вертолете над городом для его дочери и трех друзей, а... — Он перегибается через стойку и, понизив голос, говорит: — А у мистера Гомеса с пятого этажа на каждый день недели есть разные женщины. А мистер Холланд, похоже, питает слабость к тайским пташкам. Но не рассказывай никому. Это все конфиденциально. — Он подмигивает, и мне интересно, что заставлял его делать или устраивать Джесси. Мог бы начать с просьбы заменить разбитое окно в машине.
— Ого, звучит очень интересно. Рада, что тебе нравится, Клайв. — Широко ему улыбаюсь. — Не возражаешь, если я поднимусь?
— Ава, сначала мне нужно позвонить.