My-library.info
Все категории

Прекрасный зверь - Нева Олтедж

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Прекрасный зверь - Нева Олтедж. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Прекрасный зверь
Дата добавления:
13 сентябрь 2024
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Прекрасный зверь - Нева Олтедж

Прекрасный зверь - Нева Олтедж краткое содержание

Прекрасный зверь - Нева Олтедж - описание и краткое содержание, автор Нева Олтедж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Рафаэль
Любой, кто коснется моего, поплатится за это жизнью, Мое сердце, казавшееся мертвым, внезапно забилось снова, стоило самой красивой женщине оказаться перед лицом моего гнева. Жизнь не сказка. Красавица никогда не полюбит чудовище. Но это чудовище не позволит ей уйти. Любого можно купить. Вопрос лишь в цене. Моего милого маленького хакера не подкупишь деньгами, но она готова на все, чтобы спасти свою семью.
Василиса
Меня похитили, заманили в ловушку и вынуждают подчиниться его воле, остаться и работать на него, иначе моим родным не поздоровится. Его имя вызывает ужас и трепет, но дрожу я вовсе не от страха. Люди отворачиваются от его шрамов, но я не могу отвести взгляд от… моего похитителя, моего спасителя, моего прекрасного зверя. «Прекрасный зверь» — первая книга спин-оффа серии «Идеальное несовершенство», который называется «Дети мафии», но ее можно читать и как самостоятельную. Это полноценный роман с хэппи-эндом.

Прекрасный зверь читать онлайн бесплатно

Прекрасный зверь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нева Олтедж
себя. Я выгляжу точь-в-точь как мама, когда она надевает одну из папиных рубашек на пуговицах. Подол буквально достает мне до колен, а рукава почти вдвое длиннее моих рук. По крайней мере, никто не сможет сказать, что на мне нет трусиков. Я закатываю рукава (полдюжины раз), затем беру галстук из ящика и обматываю его вокруг талии вместо пояса.

Теперь надо найти способ связаться с моей семьей и узнать, когда они прибудут.

* * *

Десять тысяч квадратных футов жилой площади и ни одного телефона. Я даже подумывала попробовать использовать браузерное приложение на телевизоре, но не нашла ни одного. И других людей тоже не было, за исключением охранников, обходящих внушительного вида ограду из плотно стоящих толстых металлических столбов, соединенных рядами гладких кабельных проводов. Видимо, это тот электрический забор, о котором упоминал Гвидо, и, похоже, он окружает всю территорию. Один из охранников наверняка тоже следил за мной, потому что время от времени чувствовала на себе взгляд, но никого не заметила.

Я случайно наткнулась на Гвидо, который работал на ноутбуке на террасе рядом с главной гостиной. На вопрос осчастливит ли меня «хозяин поместья» своим присутствием, Гвидо лишь пожал плечами. Вероятно, босс забился в норку и грызет ногти, ломая голову над тем, какой гроб заказать для собственных похорон.

Затем я спустилась по узким каменным ступеням, вырубленным в отвесной скале, к небольшому пляжу. Никто не пытался меня остановить. Наверное, потому что это тупик, с трех сторон высокие скалы, а с четвертой — бескрайнее море. Возможности для побега нулевые. Я пролежала на теплом песочке почти час, потом вернулась на виллу и еще раз осмотрела все комнаты. Одна из них выглядела как чья-то личная жилая комната, ее декор разительно отличался от остального дома — более современный, — но несколько дверей в ней оказались заперты. Видимо, это обитель «могущественного» брата.

Черт возьми, в катакомбах больше жизни, чем в этом красивом, но пустом месте. После нескольких часов осмотра я встретила служанку, когда та вытирала кухонный стол, а затем еще раз, когда она несла сложенные полотенца по лестнице. Но оба раза, едва завидев меня, она уносилась бог знает куда.

Продолжая бесцельно слоняться из комнаты в комнату, захожу на кухню и открываю холодильник. На полках стоят упакованные блюда. Я отодвигаю в сторону грибную пасту (пробовала ее утром) и достаю салат с курицей.

Беру кусочек мяса, но потом тут же убираю все обратно в холодильник. Я не голодна. Я, черт побери, хочу вернуться домой. Взглянув на круглые белые часы на стене, вижу, что уже почти одиннадцать вечера. Почему я все еще здесь?

В холодильнике стоит открытая бутылка красного вина — не припоминаю ее здесь раньше. Этикетка такая же, как у той бутылки, которую я разбила в погребе, и вчерашние события сразу же всплывают в памяти.

Я наливаю себе бокал и выхожу из кухни.

Затем иду на широкую террасу с видом на море и опираюсь локтями на перила, теплый ветерок развевает волосы. Я бы наслаждалась захватывающим видом и шумом прибоя, разбивающегося о берег, не будь здесь пленницей. Вдалеке вдоль побережья мерцают огоньки. Всматриваясь в темноту, наклоняюсь вперед и пытаюсь рассмотреть их подробнее.

— Это рыбацкие лодки, — раздается позади меня глубокий мужской голос.

Я испуганно оборачиваюсь, и вино выплескивается из бокала, попадая и на мой одолженный наряд. На террасе нет светильников, единственный свет падает через массивные французские окна и двери. Однако его недостаточно, чтобы прогнать тени на улице. Мужчина сидит в плетеном кресле в дальнем конце патио — очень широкоплечий и мускулистый. Его лицо скрыто в темноте, но вижу, что он одет в брюки и рубашку, а сверху жилет. Рукава закатаны до локтей. Правое предплечье обмотано бинтом.

— Я получил твое сообщение. — Он поднимает бокал с вином и делает глоток. — Очень красноречиво, мисс Петрова. Особенно мне понравилась часть про собачьи экскременты.

Мурашки бегут по моим рукам от богатого тембра его голоса. Он хриплый и резковатый, но сильный итальянский акцент делает его менее тягучим. В нем нет ни единой мягкой нотки. Когда мужчина непринужденно откидывается назад всем своим крупным телом, у меня возникает ощущение, что передо мной неукротимый крупный кот, который присматривается к своей следующей еде. Ко мне.

— Ты и есть Рафаэль, полагаю? — Я сглатываю, рассматривая его. Не похоже, что он трясется от страха за свою жизнь. — Когда приедет мой отец?

— Не знал о планах пахана Петрова посетить Сицилию.

— Он приедет, чтобы забрать меня домой. — Я отступаю на шаг, внутри меня зреет паника. — Ты же сказал ему, что я здесь.

— Разве? Зачем мне это?

— Потому что ты знаешь, кто я. И потому что мой отец убьет тебя, если ты меня не отпустишь.

Он делает еще глоток вина.

— Кто твой отец не имеет никакого отношения к моим планам.

— Какие… планы? — с трудом выдавливаю я, чувствуя, как паника перерастает в ужас.

— Для начала ты исправишь беспорядок, который устроила, когда вторглась в сетевую систему моей компании.

— Я… я понятия не имею, о чем ты говоришь. Какая система?

— Мисс Петрова, не стоит строить из себя дурочку. Я попросил своего брата навести о тебе справки. Ты училась на факультете информатики. В начале этого месяца получила степень бакалавра и поступила на продвинутую магистерскую программу по разработке программного обеспечения. — С каждым его словом усиливается аура надвигающейся гибели. — Это твой отец подбил тебя на это? Заставил взломать брандмауэры моей компании и создать черный ход в сеть? Какова была твоя цель? Найти путь к списку моих клиентов?

— Что? — выдыхаю я. — Нет. Мой отец не имеет к этому никакого отношения.

— Значит, это все-таки была ты.

Черт. Я отвожу взгляд.

— Да.

— И какова была твоя цель?

— Ваша система безопасности хороша. Взломать ее было непросто. Просто мне было… скучно.

— Тебе было скучно? — произносит он тихо, но в его голосе слышны опасные нотки. — У меня четыре человека работают над выявлением вредоносного ПО и прочей дряни, которую ты загрузила в мои системы. От твоего вторжения остался кавардак, который они до сих пор не могут распутать.

Этот разговор идет не так, как я ожидала. Я не сомневалась, что он извинится, а потом, не раздумывая, отправит меня домой как можно скорее. Другого развития событий даже не предполагала.

Ветер дует мне в лицо, бросая волосы в глаза, и я делаю шаг назад.

— Послушай, мне жаль. Я больше не буду так делать, ладно? Ничего страшного, это всего


Нева Олтедж читать все книги автора по порядку

Нева Олтедж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Прекрасный зверь отзывы

Отзывы читателей о книге Прекрасный зверь, автор: Нева Олтедж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.