My-library.info
Все категории

Влекомая тьмой - Мишель Хёрд

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Влекомая тьмой - Мишель Хёрд. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Влекомая тьмой
Дата добавления:
20 сентябрь 2024
Количество просмотров:
3
Читать онлайн
Влекомая тьмой - Мишель Хёрд

Влекомая тьмой - Мишель Хёрд краткое содержание

Влекомая тьмой - Мишель Хёрд - описание и краткое содержание, автор Мишель Хёрд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Бедность — слишком мягкое определение моего положения. Моя мать, от которой я не могу избавиться — бесполезна. И я надрываю задницу, пытаясь удержаться на плаву.
Чтобы снять стресс, давящий на мои плечи, мне помогают танцы. Работая уборщицей в балетной труппе, я с легкостью выкраиваю полчаса по вечерам, когда помещение пустует.
По крайней мере, я так думала. Мне, как всегда, везет, ведь опасно красивый владелец поймал меня с поличным. Он считает меня трудолюбивой балериной, а я не спешу его переубеждать… потому что, знаете ли, дорожу своей работой.
По Дарио Ла Роса сходят с ума абсолютно все девушки в труппе. И каждая из них надеется, что именно она положит конец его холостяцкому статусу. А я? Я просто хочу сохранить свой секрет и стараюсь избегать этого человека любой ценой.
Но тут в мою жизнь врываются грехи моей матери, и все меняется к худшему.
Оказывается, Дарио — не тот, за кого я его принимала. Он обладает силой, способной не только изменить мою жизнь, но и помочь мне ее сохранить.
Несмотря на то, что меня притягивает тьма, исходящая от него волнами, я не уверена, стоит ли мне бежать или же остаться.
А что бы вы сделали?

Влекомая тьмой читать онлайн бесплатно

Влекомая тьмой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Хёрд
комнату, я понимаю, почему не видела его ни за одним из столиков. Такое ощущение, что я попала в бамбуковый лес, освещенный мягким, теплым светом фонарей.

— Здесь красиво.

— Я рад, что тебе нравится, — бормочет Дарио, выдвигая для меня стул.

Входит официант и улыбается мне.

— Могу я взять ваше пальто, мэм?

Вау. Необычно.

Я снимаю пальто, протягивая его ему.

Когда я сажусь, Дарио окидывает меня взглядом, который говорит о том, что он оценил увиденное.

— Ты прекрасно выглядишь.

Я бросаю взгляд на свою юбку и колготки, радуясь, что не надела джинсы, и говорю:

— Спасибо.

Официант наполняет два бокала чем-то что, как я предполагаю, является шампанским, после чего выходит из комнаты и закрывает за собой дверь.

Я переключаю внимание на Дарио и замечаю, что он смотрит на меня.

Внезапно почувствовав неловкость, я бормочу:

— Нууууу… вот мы и тут.

Сексуальная усмешка изгибает уголок его рта.

— Вот мы и тут.

— Ты ел здесь раньше? — спрашиваю я, чтобы поддержать разговор.

Он кивает и отвечает:

— Моя подруга — владелица. Она также один из лучших шеф-поваров, так что подготовь себя к особенному блюду. — Он делает небольшую паузу, после чего говорит: — Надеюсь, ты не возражаешь, но я уже заказал нам фирменное блюдо.

— О… я не возражаю.

Боже, надеюсь, это не креветки или какие-нибудь моллюски. От этого дерьма у меня мурашки по коже.

— Что ты делала вчера? — спрашивает он.

— Работала. — Я вижу, что он хочет спросить, чем зарабатываю себе на жизнь, поэтому добавляю: — Я официантка в закусочной.

— В одной из тех, что открыты круглосуточно? — спрашивает он.

Черт. В пятницу вечером я сказала ему, что мне нужно вернуться на работу, и, вероятно, поэтому он и задал этот вопрос.

Ненавидя то, что мне приходится лгать, я киваю.

В разговоре наступает пауза, затем Дарио говорит:

— Расскажи мне о себе.

И вот тут-то я замираю. Я не могу придумать ничего интересного, поэтому спрашиваю:

— Что ты хочешь знать?

— У тебя есть братья и сестры? Какие у тебя отношения с семьей?

Усмехнувшись, я поднимаю бокал и делаю глоток пузырящейся жидкости — лучшего алкоголя, который я когда-либо пробовала.

— Вау. Это вкусно.

— По усмешке я могу предположить, что тебе неловко говорить о своей семье.

— Да. Это не самая моя любимая тема. — Делаю я еще глоток, затем говорю: — Я понятия не имею, кто мой отец, а моя мать… скажем так, мы с ней не ладим.

Мой язык высовывается, чтобы собрать капельки шампанского на губах, затем я спрашиваю:

— А как насчет тебя?

Дарио глубоко вдыхает, затем говорит:

— Я потерял своих родителей в юном возрасте.

— Мне жаль, — бормочу я. — У тебя есть еще родственники?

Он кивает, но, не рассказывая мне о них, меняет тему, спрашивая:

— Ты всегда любила танцевать?

Я пожимаю плечами, обдумывая, как ему ответить.

— Это приятное хобби, которое помогает мне справляться со стрессом.

— Просто хобби? Почему ты не сделала карьеру танцовщицы?

— Боже, я бы никогда не смогла этого сделать. Я видела, под каким давлением находятся балерины. Это дерьмо не для меня. Я танцевала только перед двумя людьми. Перед моим соседом… и тобой.

Он мгновенно хмурится.

— Твоим соседом?

На моем лице появляется мягкая улыбка.

— Тайрон. Он мне как отец.

Воспоминания о прошлом всплывают в моей голове, вызывая счастливое хихиканье.

— Когда я была младше, то устраивала для него небольшие представления, а он подбадривал и хлопал так, словно это было лучшее представление, которое он когда-либо видел.

Дверь открывается, и разговор замолкает, пока официант приносит нам еду.

Пока свидание проходит лучше, чем я ожидала. Надеюсь, я все не испорчу, потому что мне это нравится.

Глава 12

Дарио

Когда официант снова выходит из комнаты, я говорю:

— Это острая корейская грудинка. — На лице Иден появляется выражение облегчения, поэтому я спрашиваю: — Ты беспокоилась, что это будет что-то другое?

— Да, я не ем моллюсков. Они похожи на морских тараканов.

Я общался с сотнями женщин, и ни одна из них не была такой прямолинейной, как Иден. Кажется, ей безразлично, что она говорит и кто ее слышит. Это освежает.

Когда я беру палочки и ложку для еды, Иден смотрит, как я откусываю, а потом берет вилку и говорит:

— Я никогда не ела с этими предметами и не собираюсь начинать.

Желая, чтобы она чувствовала себя комфортно, я меняю палочки для еды на вилку, чем вызываю у нее улыбку.

Возобновляя разговор, я говорю:

— Расскажи мне еще о Тайроне.

— О, я знаю его целую вечность. Мы заботимся друг о друге.

— Я рад, что у тебя есть кто-то, кто заботится о тебе, — отмечаю я. Желая узнать о ней больше, я спрашиваю: — Ты живешь недалеко от балетной труппы?

Черты ее лица напрягаются, когда она качает головой, затем она вздыхает и говорит:

— Я живу на другом конце города.

Чувствуя, что она что-то скрывает от меня, я бормочу:

— У нас был секс, Tesoro. Думаю, ты можешь сказать мне, где живешь.

Между ее глазами появляется морщинка.

— Это итальянское слово? — Когда я киваю, она спрашивает: — Что оно значит?

— В основном — сокровище, но это слово также можно использовать для обозначения возлюбленной.

— О.

Она берет свой бокал и вертит его на белой скатерти, отчего у меня создается впечатление, что она снова чувствует себя неловко.

Ее взгляд скользит по моему, а затем фокусируются на пузырьках в шампанском.

— А какое из этих обозначений ты имеешь в виду, когда говоришь это?

Я жду, пока ее глаза снова встретятся с моими, затем отвечаю:

— Оба.

Я наблюдаю, как она делает два глотка дорогого напитка. Она прочищает горло и, взяв вилку, уделяет слишком много внимания своей еде.

Внезапно она бросает на меня серьезный взгляд.

— Почему ты пригласил меня на свидание?

— А почему я не должен был приглашать тебя на свидание?

Она опускает вилку в тарелку и, выпрямив спину, выглядит так, словно готовится к спору.

— Мы из разных миров, — констатирует она очевидное. — Честно говоря, я впервые нахожусь в таком милом месте, как это. Очевидно, что ты привык к дорогим вещам.

Я пожимаю плечами и наклоняю голову.

— К чему ты клонишь?

— Ты богат, а я нет.

Я долго смотрю на нее, понимая, что деньги для нее — большая проблема.

Мягким тоном я отвечаю:

— Для меня это не проблема.

Она бросает на меня насмешливый взгляд.

— Да, пока ты не узнаешь, где я живу. — Ее плечи слегка опускаются,


Мишель Хёрд читать все книги автора по порядку

Мишель Хёрд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Влекомая тьмой отзывы

Отзывы читателей о книге Влекомая тьмой, автор: Мишель Хёрд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.