Она пыталась не смотреть на него.
— Потому что не хотела услышать то, что ты должен сказать мне.
Джаред судорожно вздохнул.
— Даже если ты получила не те цветы, ты же прочитала записку, которую я послал. Она все
объясняла. Скажи, бога ради, что напугало тебя так, что ты даже боялась поднять трубку? Если бы ты прослушала мои сообщения, узнала бы, что из аэропорта я еду прямо к тебе.
Сидни заломила руки.
— Ты не понимаешь.
— Объясни, — потребовал он, подходя к ней.
— Ты не позвонил ни вечером, ни утром, и я начала думать...
— Продолжай.
— Джаред...
— Говори!
— Я боялась, что ты не вернешься.
Лицо Джареда окаменело.
— Ты думала, что я способен на это?
Сидни покачала головой.
— Не знаю.
— Наша свадьба послезавтра.
— Но я испугалась, что свадьбы не будет!
— Ты решила, что, оказавшись в Бисмарке, я передумаю?
Она нервно потерла руки.
— Я боялась, что епископ имеет над тобой большую власть.
Джаред поморщился.
— Только один человек имеет надо мной такую власть. Ты!
— Мне все еще трудно поверить в это. Ты так быстро закончил разговор, что я сделала слишком много ошибочных выводов.
Джаред взъерошил волосы.
— Поэтому я послал цветы. Визит к епископу помог мне увидеть все в истинном свете. Я не мог дождаться, когда увижу тебя, не хотел обсуждать это по телефону.
— Теперь я понимаю, — вздохнула Сидни.
— Знаешь, что причиняет боль мне? Ты уехала в парк, надеясь, что я не найду тебя.
— Это не так, Джаред. Я хотела поговорить с Джилли.
— Я тот человек, с которым ты должна говорить. Я буду твоим мужем. Ты станешь моей женой. Между нами нет тайн. Ты имеешь право звонить мне в любое время дня и ночи, где бы я ни находился.
Сидни опустила голову.
— Я понимаю, но так как дело касалось Церкви, я...
— Поправка, — перебил ее Джаред. — Я не священник. Я обычный человек, которого попросил приехать в Бисмарк старый друг.
Сидни подняла голову.
— Это отговорка, Джаред. Не притворяйся, пожалуйста.
Он сурово нахмурился.
— Кто притворяется?
— Ну, хорошо, хорошо. Ты не притворяешься.
— Спасибо. — В его голосе прозвучала горечь. — Ты действительно поверила, что я поехал к епископу, потому что не мог справиться с собой? Что услышал трубный глас, призывающий меня возвратиться к жизни, от которой я отказался ради женщины?
Сидни посмотрела ему в лицо.
— Да! Когда ты не нашел времени поговорить со мной, я подумала именно так!
— Розы, которые я послал тебе, — жестко произнес Джаред, — означали, что я возвращаюсь к тебе навсегда. Они были доказательством моей вечной, непреходящей любви. Если ты до сих пор не поняла этого, Сидни, нас ничто не связывает. Ты хочешь знать, почему епископ послал за мной в полночный час? Я скажу тебе правду. Ты угадала его мотивы. Он хочет, чтобы я вновь надел сутану. Епископ увидел возможность заставить меня пересмотреть мое решение и воспользовался ею.
Сидни встревоженно взглянула на него.
— Какую возможность?
— Секретаря, которая помогла мне найти тебя, сбила машина. Полагали, что она умрет. Джинайна хотела видеть меня. Когда я пришел в больницу, ее состояние уже улучшилось.
— Слава богу!
— Джинайна — чудесный друг, преданная жена и любящая мать. Епископ напомнил мне, что в моем приходе много таких людей, которым я нужен. Нуждается ли женщина, которую я люблю, во мне больше, чем они? В то утро я сказал ему, что тебе я нужен больше. Наши жизни не будут полными друг без друга. Но, кажется, я ошибся. Ты не настолько сильно нуждаешься во мне, чтобы преодолеть чувство вины или страх потерять меня. Я предвижу, что мне придется провести всю жизнь, пытаясь разубедить тебя. Это ужасно, Сидни. Свадьбы не будет. Друзьям ты можешь говорить все, что хочешь. Своим я скажу правду. Некоторые члены совета директоров хотят избавиться от меня. Теперь их желание осуществится.
Джаред круто повернулся и быстро вышел из квартиры.
Сидни с плачем побежала за ним, но он не остановился. Когда его машина исчезла из виду, она почувствовала, что рушится весь ее мир.
— Мистер Харолдсон?
— Да, Сидни. Входите. — (Она закрыла дверь кабинета директора и опустилась на стул.) — Как вам нравится работа?
— Ученики замечательные, учителя тоже...
— Но?
— У меня проблемы с личной жизнью. Неделю назад мой жених отменил свадьбу. Я думала, что справлюсь, но ничего не получается.
— Для этого существует отпуск по личным обстоятельствам. Почему вы все еще здесь?
— Потому что занятия только начались и неловко передавать мои классы другому учителю.
— Похвальное отношение, но, учитывая обстоятельства, чувствуете ли вы, что работаете сейчас с полной отдачей?
— Нет, — прошептала Сидни. — Поэтому я пришла.
— Сейчас конец недели, и у нас будет время найти замену. Возьмите небольшой отпуск и позвоните мне, когда сможете вернуться.
— Большое спасибо. Поурочные планы я оставила на столе, другие инструкции — на доске.
— Где найти вас, если возникнут проблемы?
— У родителей в Северной Дакоте. — Сейчас ее планы не шли дальше этого. Джаред не звонил и не отвечал на звонки. Она умоляла простить ее. Он, несомненно, уже в Европе.
Сообщив директору номер телефона, Сидни поднялась.
— Спасибо за понимание.
Он проводил ее до двери.
— Надеюсь, поездка домой даст вам утешение, в котором вы нуждаетесь.
Не даст.
Но одиночество стало невыносимым, и ей не хотелось омрачать своими бедами счастье Джилли и Алекса.
Выйдя из школы, Сидни поехала домой и, собрав вещи, направилась в аэропорт. Родителей она предупредила заранее.
Было одиннадцать часов, когда Сидни подъехала к родному дому. Забыв о багаже, она поспешно поднялась по ступенькам.
Дверь открылась.
— Вы примете меня? — спросила Сидни, увидев родителей. — Сегодня я сказала директору школы, что мне нужно отдохнуть. Я не знала, куда поехать, а дома... дома я была счастлива.
Глаза родителей увлажнились.
— Есть более важный вопрос, — сказала мать. — Ты простишь нас? С тех пор как ты познакомила нас Джаредом, мы говорим только о вас.
— Джаред ушел из моей жизни, — бесцветным голосом объявила Сидни. — Вы были правы, а я ошибалась, так что давайте не будем говорить о прощении.
Отец обнял ее.
— Мы воспитали тебя так, как родители воспитали нас. Ошибки, которые мы сделали, объясняются тем, что мы не хотели, чтобы ты страдала. Но ты страдаешь, и это наша вина.