— Значит, под подозрение попал мой отдел, — задыхаясь, прошептала она.
Франческа взяла ее за руку:
— Они проверяют любого, у кого был доступ к личным делам, и твой отдел тоже. Но тебе не хуже моего известно, что есть немало других подозреваемых, и не только в самом пансионе, но и в медицинском центре. Полиция проверяет всех.
Включая саму Фрэнки, подумала Сюзанна, ведь, как управляющая Грейвэк-Лодж, она контролирует все, что здесь происходит.
Франческа не двигалась с места, очевидно давая собеседнице время осмыслить услышанное.
Сюзанна набрала в легкие побольше воздуха и спросила:
— О каких суммах идет речь?
— О других пострадавших я ничего не знаю, но кража с кредитки Хикмана составляет несколько миллионов.
— Господи помилуй! — ошеломленно воскликнула миссис Адамс.
Фрэнки кивнула, и в кабинете воцарилось обреченное молчание. Обе думали о погубленной репутации, карьере, будущем, наконец.
Сюзанна никак не могла поверить в реальность происходящего, даже когда встретилась взглядом с Фрэнки, словно они обе увидели лавину, обрушившуюся прямо на их глазах. Ни одна из женщин не нарушала молчания.
Сюзанна ощущала непреодолимое желание сказать нечто такое, что разрушило бы стену профессиональной вежливости, дать оценку ситуации, превратившей их в членов одной команды. Каковы бы ни были в прошлом их отношения, сейчас пришло время забыть об этом и объединиться для защиты клиентов.
— Это Джек тебе сообщил?
Фрэнки молча кивнула.
Первый малюсенький проблеск надежды забрезжил в черной пучине отчаяния, окружившей Сюзанну. Детектив, ведущий это дело, не был местным уроженцем и о многом понятия не имел. К примеру, он наверняка не знал, что миссис Адамс никогда бы не стала закрывать глаза на происходящее в подведомственном ей финансовом отделе. Она никогда бы не стала рисковать работой, которая являлась источником существования ее семьи.
— Что требуется от меня? — спросила она. — Только скажи, и я сделаю все, что в моих силах.
— Шеф Слоан просил всех прийти на собрание. Уверена, он сам или детектив Таннер сообщат, что от нас требуется. Будем надеяться на лучшее. — Начальница бросила взгляд на часы. — Собрание через двадцать минут в конференц-зале.
Ее взгляд скользнул по фотографиям, стоящим на рабочем столе Сюзанны рядом с компьютером. На одной из них Брук и Брендон были засняты на фоне рождественской елки всего каких-то пару месяцев назад. Сюзанна подумала, что Франческа спросит что-нибудь о домашних. Но та повернулась к двери, бросив через плечо:
— Увидимся позже!
— Фрэнки! Спасибо, что предупредила! — крикнула Сюзанна ей вдогонку.
Если начальница и заметила, что ее назвали давно забытым уменьшительным именем, то виду не подала. Она просто кивнула и закрыла за собой дверь. Миссис Адамс потребовалось несколько минут, чтобы собраться с мыслями. Затем она достала свой мобильный телефон. Она и сама не понимала, зачем позвонила Карен. Может, ей просто нужно было поговорить с подругой, чтобы лучше осознать происходящее, а может, она хотела, чтобы Карен убедила ее, что Джек никогда не заподозрит ее в краже.
Набрав номер подруги, Сюзанна, затаив дыхание, ждала ответа. В трубке раздавались долгие гудки, и она, уже отчаявшись дозвониться, приготовилась оставить сообщение, как вдруг послышался сонный голос:
— Алло?
Сюзанна взглянула на часы — Карен в своем репертуаре!
— Пора вставать, поверь мне.
Сюзанна представила, как подруга вскакивает с постели, смекнув, что сейчас ей сообщат нечто сенсационное. Карен была предсказуемой, хоть и отрицала это; она обожала драматические истории. Вероятно, от избытка свободного времени. Миссис Адамс быстро рассказала последние новости.
— Итак, Фрэнки под подозрением, — констатировала та, ничуть не удивившись.
— И я тоже, — напомнила Сюзанна, начинавшая злиться, потому что подруга так и не догадалась о цели ее звонка. — Джек прежде всего начнет копать в моем отделе, ведь бухгалтерия — это основа любого бизнеса.
Оплата труда. Дебиторские задолженности. Прямые депозиты. Ее отдел занимается еще и проверкой кредитоспособности клиентов, желающих поселиться в пансионе. Это же финансовый отдел, в конце концов! Именно они постоянно работают с деньгами.
— Сюзи, не глупи! — засмеялась собеседница. — Джек никогда не подумает, что это ты надула старичков, даже не появись Фрэнки поблизости.
Слова Карен возымели должный эффект, и Сюзанна немного успокоилась. Она была непричастна к краже, но жизнь не всегда оказывается справедливой. За последние несколько лет женщина хорошо усвоила этот урок. Они со Скипом мечтали о тихой семейной жизни в уютном доме, обнесенном белым забором, малой футбольной лиге для сына и скаутской организации для дочери. И какое-то время их жизнь складывалась хорошо.
Она тяжело вздохнула:
— Карен, я руководитель отдела. Моя невиновность не будет иметь значения, если кого-то из моих подчиненных уличат в нарушении закона. Я окажусь виновной в том, что допустила такое. Моя репутация будет запятнана.
— Ты же не дурочка, — возразила подруга, — и заметила бы, что у тебя под носом творится неладное.
Миссис Адамс начинала в этом сомневаться. Она уделяла массу времени работе. В конце концов, должность финансового директора означала не только солидную зарплату, но и множество дополнительных обязанностей. Работа доставляла ей удовольствие, но если добавить к обязанностям финансового директора проблемы с детьми, нехватку денег и общительных родственников мужа, то картина вырисовывалась неутешительная.
Родители Скипа тяжело переживали смерть единственного сына и часто приезжали навестить внуков: поболеть за Брендона на футбольных матчах или сходить с Брук по магазинам. Но их забота имела оборотную сторону. Не реже одного раза в день они звонили, чтобы спросить, как поживают дети. В выходные они могли неожиданно нагрянуть в гости на обед, организовать совместный просмотр фильма или поход в церковь. Миссис Адамс ценила внимание и любовь родителей покойного мужа, но эти бесконечные звонки и визиты лишь добавляли ей хлопот.
Дурочка? Нет, это не про нее. Невнимательная? Возможно. Заметила бы она проблему в своем отделе? Или она все же пропустила ее, занятая решением сотни разных задач?
— Сюзи, послушай меня, — увещевала Карен, пытаясь подбодрить павшую духом подругу. — Хватит придумывать всякие ужасы. Я знаю тебя и знаю, что ты ответственный человек.
Решительный тон собеседницы подействовал на Сюзанну отрезвляюще, как пощечина.