My-library.info
Все категории

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сотканные из времени (СИ)
Дата добавления:
20 сентябрь 2024
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро краткое содержание

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро - описание и краткое содержание, автор Нонна Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Крохотная ошибка обернулась договором с дьяволом. Теперь мне предстоит продержаться целый год в университете, ради свободы лучшего друга. И я бы расстроилась, если бы вице-президентом Болфорда был бы не Нейт Эндрюс. Моя первая любовь. Между нами тринадцать лет разницы, призраки прошлого и Виктор Фокс, который распланировал мою жизнь. Однако человек, рискнувший создать собственную криптомонету, не учел одного: притяжение между мной и Нейтом не обуздать.

Сотканные из времени (СИ) читать онлайн бесплатно

Сотканные из времени (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нонна Монро
милые глазки. Если твое сердце не вылито из стали, оно каждый раз будет разбиваться.

Если бы у смущения и шока были цвета, они бы выглядели точно так же, как и лицо Лили. Она открыло рот, закрыла, несколько раз сморгнула, словно я выдала свою тираду на французском, а она забыла заглянуть в словарь.

— Ты — самое главное, что есть в твоей жизни. Не разменивай себя на каждого, кто протянет руку. — С этими словами я встала и оставила Лили обдумывать сказанное. Не хотелось чувствовать ответственность за нее, но и смотреть, как она бросается в омут с головой и набивает шишки — тоже. И эти две правды боролись во мне. Я и сама достаточно обжигалась, открывая нараспашку сердце людям. Но взамен только ленивый не швырнул в него нож.

Из ванной я вышла уже с укладкой и легким макияжем, в то время, как Лили продолжала сидеть на кровать и терроризировать взглядом стену.

— Еще немного и там появиться дырка. Вставай, опоздаешь на завтрак.

— Ты не подождешь меня?

— Кэтрин Фокс никогда не ждет, детка.

Лили улыбнулась и поспешила в ванную. Я же почувствовала, что настроение хоть немного, но улучшилось. Осталось лишь выбрать наряд и проведать парней.

Я натянула чулки, короткую бежевую юбку с запахом и белую водолазку. Каблукам предпочла лоферы. Волосы сначала хотела завязать в хвост, но все же оставила распушенными. Локоны рассыпались по плечам, передние пряди красиво обрамляли лицо. Я ухмыльнулась и решила разбавить образ прилежной ученицы красной помадой.

— На тебя хоть мешок надень, все равно будешь выглядеть сексуальной, — заметила Лили, промокнув волосы полотенцем. — Как у тебя это получается?

— Тш, — шикнула я, очерчивая помадой контур губ. После растушевала ее пальцем. — Покажи свой гардероб.

Лили охотно распахнула дверцы шкафа, открывая взору черную бездну. Вся ее одежда выглядела объемной и мешковатой, полностью сжирая все округлые формы и изгибы.

— Я не хочу покупать новые вещи, пока не похудею, — вздохнула Лили, отступая на несколько шагов. Я шумно втянула носом воздух, умоляя себя не взрываться. — А эти скрывают зад и все остальные недостатки. Мне они, в принципе, нравятся.

— Послушай, прекрати себя унижать. Если тебе нравится твоя одежда — отстаивай ее. Не заставляй оценивать, если не хочешь услышать мнение. Если нет, то купи новую. Не нужно ждать худобы, хорошей погоды или настроения. Правильная подобранная одежда подчеркнет твою фигуру. Ты и сама себя будешь чувствовать уверенней, когда оденешь то, в чем будешь выглядеть сексуально.

— Мне никогда не стать такой уверенной, как ты.

— Ты не знаешь, какая у меня была жизнь, Лили, — процедила я, чувствуя, как кровь бурлит под кожей. — И я бы не пожелала тебе пройти такой путь к уверенности.

Мой лимит советов и сострадания исчерпался. Я схватила тетради и вышла из комнаты. Я не хотела, чтобы Лили видела во мне своего идеала. Чтобы жила по инструкции, сверяясь с каждым пунктом и уточняя дополнительную информацию. У меня и так было слишком много забот, а добавлять к ним воспитание своего протеже я точно не собиралась.

В коридоре мне встретилась девушка с длинными светлыми волосами. Она смирили меня изучающим взглядом с каплей презрениям. Я ответила тем же, намеренно осматривая ее с ног до головы. Девушка выпрямилась, выпятила маленькую грудь, словно мы вместе пришла на кастинг, куда требовалась только одна модель. И да, обе понимали, что из нас двоих выберут ее за счет длинных ног. Но плохо скрываемая уверенность в себе легко просачивалась сквозь опущенные уголки губ.

Дверь одной из комнат распахнулась. Я обернулась, уверенная, что это Лили, однако наткнулась на голубые глаза Эшли, наполненные страхом и отчаянием. И та часть сердца, что навсегда разбилась от поступка бывшей подруги, вспыхнуло от боли. Взгляд на секунду стал растерянным, но Эшли успела заметить. Ее губы медленно приоткрылись, в то время, как я пыталась напомнить себе, что и мы, и наша дружба в прошлом.

— Эшли, — шикнула девушка, успевшая поравняться со мной. Момент был разрушен. Мои губы изогнулись в издевательской улыбке, потому что Эшли Браун до сих пор позволяла каждому потакать собой.

— Как неловко, — протянула я, одаривая новую подружку и, по всей видимости, соседку Эшли. — Так вот кто прошел кастинг у Харпер!

— Какие-то проблемы, Фокс?

Я медленно провела языком по зубам, а после резко сомкнула губы, сокращая расстояние между мной и незнакомкой. Пускай она и была выше на пол головы, но под мои взглядом казалось крохой.

— Харпер теперь берет взятки? Иначе как она могла выбрать в подруги своей дочери такую невоспитанную юную леди? Какой стыд.

— По крайней мере, я не шляюсь с кем попало и не пью так громко, чтобы на утро светиться во всех изданиях, — выплюнула она.

Я засмеялась, не выдержав тупости ее обвинения.

— Попробуй, вдруг научишься обращаться людям к по имени.

— Ты и сама игнорируешь мое.

— Быть может потому, что не знаю его? — Я пожала плечами. — Не забудь доложить об этом Харпер. Вдруг начислит дополнительные бонусы.

— Сука.

— Ага.

— Колин, пожалуйста, — дрогнувшим голосом произнесла Эшли. Я уже и забыла, как он звучит.

Я развернулась и ушла, оставляя правильных подружек наедине. День поистине становился неплохим.

* * *

Тайлер вальяжно раскинулся на кресле. В одной руке он сжимал книгу, во второй — кофе. Его совершенно не волновала суета, происходящая вокруг. Серые глаза перескакивали со строчки на строчку, длинные пальцы играли с белым фарфором.

— Как самочувствие? — Поинтересовался Тайлер, переворачивая страничку, пестрящую разноцветными стикерами.

— Лучше, чем вчера.

— Нейт спрашивал о тебе. — Друг отложил книгу и обратил на меня внимание. Уголки губ поползли наверх. В груди и животе разлилось тепло, которое не хотелось игнорировать. Я невольно обвела взглядом зал, но увидела лишь нескольких студентов, что поразительно бодро расхаживали между столов. — Он еще не приходил.

Я цокнула языком и закатила глаза. Встретиться сейчас с Эндрюсом явно не входило в мои планы, как и флиртовать среди толпы.

Двери распахнулись и вошел Энтони с какой-то девушкой. Ее щеки покрывал румянец, губы искренне изгибались в милой влюбленной улыбке. Девушка смущенно поглядывала на Энтони, наслаждаясь звуком его голоса и вниманием. Но он, заметив нас, быстро чмокнул подружку и попрощался.

— Я вчера принес тебе суп! — Воскликнул Энтони, привлекая внимание всех присутствующих. — А ты самым наглым образом уснула.

Он плюхнулся рядом со мной и закинул руку на спинку кресла. Верхние пуговички рубашки были расстегнуты, открывая взора гладкую загорелую кожу. Легким движением руки Энтони взъерошил светлые волосы и облизнул пухлые губы.

— И поэтому ты решил пофлиртовать с Лили?

— Мы всего лишь поиграли в уно.

Я выразительно взглянула на него, вынуждая дать честный ответ.

— Ладно, я


Нонна Монро читать все книги автора по порядку

Нонна Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сотканные из времени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сотканные из времени (СИ), автор: Нонна Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.