Глава девятая
Всю дорогу до больницы ее трясло. Через час уже нужно было ехать за детьми, но ей необходимо увидеть его, убедиться, что с ним все в порядке, успокоить. Ника в хороших руках, а вот Джеку она нужна.
А как же остальные трое? О Боже!
Она свернула на стоянку при больнице, поставила машину и побежала ко входу в отделение «Скорой помощи».
— Я ищу мистера Хаддона, — сказала она медсестре.
— Хаддон? Извините, я не помню, чтобы к нам поступал человек с такой фамилией. Вы справлялись в регистратуре?
— Нет. Вообще-то речь идет о его дочери. Ника. Ей два года. Она упала.
Медсестра покачала головой.
— Ники Хаддон у нас нет, извините. Вы уверены, что она в этой больнице?
Молли запаниковала. Неужели она ошиблась?
— Селенка! — Она вдруг вспомнила рисунок на стене кухни. — Ника Селенка!
— О да! Ее отца зовут, кажется, Джек.
— Верно, — напряжение спало. — Могу я его видеть?
— Вы Молли?
Она с облегчением улыбнулась.
— Да.
Медсестра в ответ тоже улыбнулась.
— Я так рада, что вы пришли. Он изводит себя, говорит, что это его вина. Но с детьми такое бывает сплошь и рядом. Попытайтесь убедить его в этом.
Она провела Молли в смотровую комнату. Ника лежала на кровати, вокруг толпились врачи и медсестры. Джек стоял в изголовье, гладил Нику и ласково говорил ей что-то.
Молли подошла, обняла его и посмотрела на Нику.
— Привет, деточка!
— Молли, — вяло сказала та. — Меня тошнит.
— Почти все время, — сухо добавил Джек.
Молли взглянула на его напряженное лицо и улыбнулась.
— Что говорят врачи?
— Пока ничего определенного. Решительных мер, кажется, не потребуется. Говорят, что оставят ее здесь на ночь.
— Да, придется оставить, — сказал врач. — Нужно понаблюдать. Ряд симптомов свидетельствует о сотрясении мозга, но на рентгене все чисто. Если у нас возникнут сомнения, проведем сканирование, но не думаю, что это понадобится.
Он улыбнулся Нике, потрепал ее за плечико и вышел, оставив медсестру наблюдать. Девочка быстро заснула; Джек отвел Молли в сторону и обнял.
— Ох, как ты была мне нужна! Спасибо, что приехала.
— Какие глупости. Как это случилось?
— Она хотела бисквит, а я работал. Я несколько раз повторил, что сейчас приду, а потом услышал грохот. Чтобы достать бисквит, она залезла на стол, подтащив к нему стул. Построила на нем башню из консервных банок, как-то залезла на это сооружение, но тут банки рассыпались, и она упала.
— Изобретательная шалунья!
— Вот именно. Я спустился на кухню, как раз когда она падала, но ничего уже не мог поделать.
Он зажмурился и прикусил губу; она обняла его.
— Джек, с ней все будет хорошо. Немного поболит голова, вот и все.
— Это моя вина…
— Нет. Она должна была знать…
— Ей два года, — резко сказал он. — За ней надо было следить!
Молли вздохнула.
— Видимо, да, но нам всем приходится идти на компромиссы и время от времени оставлять детей без присмотра. Ты не можешь следить за каждым ее движением. Жизнь полна риска.
— Нельзя так рисковать.
— Можно. Ты не девятимесячного малыша оставил на столе. Она подвижная девочка с живым воображением. В следующий раз будет соображать.
— Господи, надеюсь, что так.
Молли сжала ему руку.
— Послушай, а как с остальными?
Он тряхнул головой.
— Себ приедет на автобусе в половине пятого, остальные — несколько раньше. Конечно, удивятся, что меня нет, но они знают, где ключи. Не волнуйся, с ними все будет о'кей.
— Даже ночью?
Он широко раскрыл глаза.
— Я и забыл про ночь. Нет, на ночь их оставлять нельзя.
— Если хочешь, привезу туда своих и побуду с ними.
— А как же твои сандвичи?
— Оставлю детей с Себом, съезжу к себе, все сделаю и вернусь, так будет проще. Только им придется вставать самим, ничего?
— Очень хорошо. Они смогут встать без тебя, если с ними будет Себ. Держи. — Он вынул из кармана ключи от микроавтобуса и отдал ей. — Возьми мою машину, ею каждый может управлять, только будь внимательна. Она больше твоей, в нее можно посадить всех.
— Ты мне доверяешь? — Она не была уверена, что справится с такой огромной машиной. — Вечером я привезу их навестить вас.
— Если сможешь. Привези мне, пожалуйста, пижаму и чистую одежду для Ники.
— О'кей. Ну, пока. Я позвоню перед тем, как мы с детьми соберемся выезжать.
Она встала на цыпочки, поцеловала его, затем девочку и ушла. Ноги у нее подкашивались, но она понимала, что это запоздалая реакция. Волноваться не стоит! С Никой все будет хорошо.
Молли отправилась домой, взяла детей и их одежду, захватила купленные продукты. Когда она подъехала к дому Джека, Себ слезал с велосипеда.
— Здравствуй, Молли! — крикнул он.
— Привет, Себ. Можно с тобой поговорить?
Он вгляделся в ее серьезное лицо и побледнел, как мел.
— Что случилось? — крикнул он.
— Ника расшибла голову. Ничего страшного, но ее оставили в больнице, и Джек побудет с ней.
— Ни фига себе! Остальные знают?
— Пока нет.
— Надо им сказать. А можно ее навестить?
— Я сказала, что позвоню и узнаю, но уверена, что можно. Мы останемся у вас ночевать, и Джек дал мне ключи от своей машины. Будем надеяться, что мне удастся с ней справиться.
Они вошли в дом и сообщили новость Тому и Эми. Как и следовало ожидать, Эми заплакала.
— Я хочу с ней повидаться, — всхлипнула она. Молли позвонила в больницу, поговорила с медсестрой, и та сказала, что можно приехать вместе с детьми.
— Так, поедем попозже, сначала вам всем нужно поесть, а я должна собрать некоторые вещи.
Когда Молли поднялась по лестнице на площадку, перед ней возник Себ.
— Я соберу вещи для Джека, я знаю, что ему нужно.
Она коротко улыбнулась.
— Спасибо, Себ.
Он ответил быстрой улыбкой и замялся.
— Молли!
— Да?
— Она и правда в порядке?
Молли увидала страх на его лице и, не раздумывая, обняла и прижала его к себе.
— Она в полном порядке, Себ, не волнуйся.
Он бросил на нее благодарный взгляд и скрылся в ванной. Она зашла в комнату Ники, нашла нужные вещи и спустилась к остальным. Тут же появился Себ с сумкой Джека.
— О'кей? — спросила она. — Не забыл бритву и туалетные принадлежности?
— По-моему, все взял. Поехали?
— Поехали, ребятки, — сказала она с напускной бодростью.
Нику поместили в маленькую комнату, где она спала на детской кровати с полуопущенной сеткой. Джек сидел на кресле, прислонившись к шкафу и держа Нику за руку.