My-library.info
Все категории

Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви. Жанр: Современные любовные романы издательство Библиополис, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Правосудие во имя любви
Издательство:
Библиополис
ISBN:
5-7435-0103-3
Год:
1994
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
231
Читать онлайн
Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви

Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви краткое содержание

Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви - описание и краткое содержание, автор Мэри Бакстер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Женщина никогда не прощает предательства. И не забывает о нем. Кейт Колсон кажется слишком молодой, чтобы быть техасским судьей, однако она наделена властью спасать невиновных, карать виноватых, несмотря на то что в глубине ее души живет неудовлетворенная потребность добиться правосудия для себя. Разлученная с новорожденной дочерью восемнадцать лет назад, Кейт одержима желанием найти ребенка и свести счеты с человеком, разбившим ее сердце, с человеком, в руках которого сосредоточена огромная власть. Предстоят новые выборы. Заправилы местной политической машины намерены провалить Кейт. Вынужденная быть вдвое более жесткой и находчивой, чтобы выжить, она нанимает частного сыщика — Сойер Брок должен проникнуть в прошлое. Неожиданно для себя Кейт понимает, что ее отношение к этому человеку больше, чем простая симпатия, и пытается сопротивляться новому чувству.

Правосудие во имя любви читать онлайн бесплатно

Правосудие во имя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бакстер

У Кейт замерло сердце. Сойер. Думая о нем, она теряла голову, ждала — и боялась. Ее неотвязно преследовали подробности их встречи в оранжерее.

Она вновь и вновь представляла его идущим вдоль рядов буйной зелени. У него была пружинистая походка ловкого и сильного зверя. От одного взгляда на Сойера в ней пробуждалась женщина. Кейт даже сейчас вся восставала против собственной слабости. Но ругая себя, она чувствовала, как сердце забилось сильнее. Ей сделалось не по себе. Она меньше всего склонна была доверять таким мужчинам, как этот частный детектив с его пронзительным взглядом и крупным литым телом.

Кейт говорила себе, что не имеет права поддаваться влечению.

— А вот и я! — голос Энджи как нельзя более кстати прервал се мысли.

— С добрым утром, Энджи! Заходи.

Она просунула голову в дверь:

— Хорошо, что я тебя застала.

— В последнюю минуту! Я уже убегаю.

Энджи распахнула дверь и остановилась на пороге. Кейт заметила, что Энджи сегодня выглядит еще более усталой, чем обычно. Но в ее глазах метались озорные искорки. Тому могло быть только одно объяснение: мужчина. Неужели Энджи кого-то нашла?

— Что у тебя на уме? — спросила Кейт.

Энджи пожала плечами:

— Ничего такого.

Кейт не стала расспрашивать.

— Раз уж ты зашла, я тебя кое о чем спрошу. Тебе что-нибудь говорит имя Сойер Брок?

Энджи наморщила лоб, пытаясь вспомнить.

— Сойер Брок. Он частный детектив, — Кейт старалась ничем не выдать своего раздражения. — Наверняка он показал тебе свое удостоверение.

Энджи оживилась.

— Как же, как же! Мужик потрясающий, между прочим. Он сказал, что у него к тебе срочное дело.

— Срочное дело?

— Ну, не знаю, так он сказал.

Кейт сжала зубы. У него не было никаких срочных дел. Вполне мог ограничиться телефонным звонком.

— Я совершила оплошность?

— Ты не виновата, — успокоила ее Кейт. — Но больше никогда и никому не говори, где меня найти.

— Если ты так хочешь…

— Да, я так хочу.

Энджи не могла скрыть любопытства, но не решилась задавать вопросы. И это было к лучшему, потому что Кейт не стала бы ничего объяснять.

— Ты не сердишься, что я не ночевала дома?

Кейт вскинула голову:

— Да Бог с тобой, Энджи, почему ты должна передо мной оправдываться? Ночуй где хочешь, это твое личное дело. Когда я давала тебе ключ, я не ставила никаких условий.

Энджи убрала прядь волос за ухо.

— Тебе даже не любопытно?

— Что именно? — Кейт уже брала портфель с документами.

— Где я провела ночь.

— А ты сама хочешь мне сказать?

Энджи покусывала нижнюю губу и смотрела в сторону:

— Скорее, нет. Может быть, в другой раз.

— Послушай, Энджи, нам надо…

— Но одно скажу тебе точно, — перебила Энджи, — я уже сто лет не была такой счастливой.

Кейт смягчилась.

— Ну и хорошо. Наконец-то тебе повезло.

— Ну, вечерком поговорим, ладно? — Энджи смотрела с надеждой.

Кейт почувствовала себя немного виноватой.

— С удовольствием. А сейчас, прости, мне надо бежать. Я опаздываю в суд.

— Ну, извини, — лицо Энджи снова стало обиженным и виноватым.

Кейт ободряюще улыбнулась ей и заспешила к выходу.

* * *

К концу дня Кейт больше всего на свете хотелось оказаться у себя в саду и заняться цветами. С судебными делами удалось покончить гораздо раньше, чем она предполагала. Она решила пешком пройтись до своего предвыборного штаба — он располагался неподалеку.

Джинджер Андерс даже вздрогнула от неожиданности:

— Вот молодчина! Выкроила время!

— Бывают же такие чудеса, — подхватила Кейт, заражаясь ее приветливой улыбкой. Джинджер никого не оставляла равнодушным. У нее было лукавое личико эльфа, кудрявые льняные волосы и нежно-карие глаза, всегда излучавшие радость.

Кейт понимала, как ей повезло с руководителем предвыборной кампании. Деловые качества Джинджер были всем известны еще со времен ее работы в юридической конторе.

Когда Кейт приняла решение вступить в предвыборную борьбу, она не знала, с чего начать. Она примерно представляла себе, на что надо обратить особое внимание, и в общих чертах обдумала свою программу, которая, как она надеялась, принесет пользу избирателям. Но организовать предвыборную борьбу оказалось неимоверно сложно. Джинджер подошла к ней сама и предложила свои услуги.

Сейчас Джинджер наморщила нос и сказала:

— Я надеялась, что ты придешь, но боялась сглазить.

Кейт широко улыбнулась:

— В другой раз не бойся.

Поставив свой портфель на стол, заваленный газетными вырезками, брошюрами и грудами бумаг, она поинтересовалась:

— Чем занимаешься?

— Прорабатываю твою предвыборную платформу.

Кейт округлила глаза:

— И как получается?

Джинджер засмеялась:

— Надеюсь, неплохо. Отныне тебя будут называть «женщина с мужской хваткой».

— Какой ужас, Джинджер!

Джинджер хранила невозмутимость:

— Что, неужели не нравится?

Кейт раскрыла было рот, но не удержалась от смеха.

— Это чистая правда, — убеждала Джинджер. — У тебя хватка покрепче, чем у любого мужика. Я пока не знаю, как бы это получше выразить. Но придумаю что-нибудь забойное, вот увидишь.

— Этого-то я как раз и опасаюсь, — проворчала Кейт.

Если Джинджер и расслышала эти слова, то не сочла нужным отвечать. Она порылась в бумажной кипе, нашла какую-то газетную вырезку и сунула ее Кейт:

— Вот смотри, здесь, к примеру, сказано, что ты беспощадна к нарушителям закона и не останавливаешься перед вынесением смертного приговора.

— Какой кошмар, — выдохнула Кейт.

Джинджер посмотрела на нее с удивлением:

— Разве ты этого не читала?

Кейт поморщилась:

— Стараюсь не читать, что обо мне пишут.

— И напрасно. Этот парень, по-моему, попал в самую точку. Избирателям как раз должна импонировать твоя жесткая позиция, особенно в таких вопросах как торговля наркотиками, надругательство над детьми и нарушение прав граждан. Нужно еще придумать, как обойти твоего соперника. — Она нахмурилась. — Такой размазня, ни рыба ни мясо.

Кейт молча покачала головой.

— Не спорь, я лучше знаю, — упрямо сказала Джинджер.

— Ну хорошо, хорошо, только держись в рамках.

— А как же! Но ты согласна, что необходимо сделать упор на твой послужной список? Кстати, хочу тебе сказать, что денежных затруднений у нас, похоже, не будет. — Она продемонстрировала стопку конвертов. — Масса народу присылает нам чеки.

Кейт смотрела широко раскрытыми глазами:

— Невероятно!

— Но факт. Перво-наперво надо пригласить декораторов и привести в порядок этот сарай.


Мэри Бакстер читать все книги автора по порядку

Мэри Бакстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Правосудие во имя любви отзывы

Отзывы читателей о книге Правосудие во имя любви, автор: Мэри Бакстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.