My-library.info
Все категории

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Маленькая леди в большом городе
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-34514-4
Год:
2009
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
271
Читать онлайн
Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе краткое содержание

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе - описание и краткое содержание, автор Эстер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дома Мелисса – нытик и неудачница, а в собственном агентстве она превращается в сногсшибательную Милочку, суперняню для своих клиентов-мужчин, которые бегут к ней за помощью со всего Лондона, зная, что она выручит из любой беды. Бойфренд Джонатан зовет Мелиссу на каникулы в Нью-Йорк, с условием, что ее второе "я" – блондинка Милочка – останется в Лондоне. С тяжелым сердцем бросив агентство на беззастенчивую подругу и жуткую сестрицу, Мелисса вылетает в Америку. И не успевает оглянуться, как против воли соглашается придать светский лоск талантливому, но неотесанному киноактеру Рику Спенсеру, без пяти минут звезде. И тут начинается настоящая свистопляска…

Маленькая леди в большом городе читать онлайн бесплатно

Маленькая леди в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстер Браун

Я ничего не ответила, но, судя по физиономии Габи, мое лицо говорило яснее всяких слов.

– Не обошлось и без казуса: отплясывая «Веселых Гордонов» [5] , Габи так распрыгалась, что из-за нее бухнулась вся компания – только задницы засверкали, – доложил Роджер чуть менее веселым тоном. – Я и не подозревал, что у Мойры Саттон не нога, а протез. Больше никто не заметил. Да, еще, наверное, тебе интересно: маман возмутили твои комментарии в адрес Селии, точнее, ее наряда… Ой! Я сказал «твои»? – Он снова сдавленно засмеялся, смакуя воспоминания.

Я бросила на подругу суровый взгляд. На той единственной вечеринке мне пришлось битый час обрабатывать леди Трампет сладкими речами. Битый час. Подружка напрокат не просто напяливала парик и платье, еще располагала к себе знакомых заказчика, исподволь укрепляя его уверенность в себе, шаг за шагом старательно прокладывая ему дорогу к будущей, более счастливой жизни.

Аллегра и Габи снова скандалили, шепотом. Насколько я поняла, из-за вафельных трубочек.

– А для чего ты позвонил, Роджер? – спросила я. – Сразу скажу: увы, Габи больше не сможет сопровождать тебя, как в прошлые выходные.

– Жаль, – подосадовал Роджер. – Мы отлично повеселились. Так или иначе, я позвонил, чтобы спросить, собирается ли она выставить мне счет через агентство, или лучше заплатить ей наличными. Как частному лицу.

Я снова окинула Габи испепеляющим взглядом.

– Думаю, она выставит счет через агентство. А деньги точно пустит на благотворительность.

– Не вари! – воскликнул Роджер.

Он имел в виду «не ври», но из-за слоунского акцента в минуты сильного изумления искажал слова.

– Не варю. Скорее всего, отдаст всю сумму «Обществу спасения на водах». Ты извини, Роджер, у нас тут в самом разгаре разбор полетов.

Роджер зафыркал, и я положила трубку. Телефон тотчас зазвонил снова, но я переключила его на автоответчик.

Габи удивленно расширила глаза. У меня было железное правило: отвечать всем, кто ни позвонит в агентство.

Сложив руки на груди, я уставилась на сестру и подругу и буравила их взглядом до тех пор, пока они не прекратили ссору.

– Вы не оправдали моего доверия, – произнесла я, распрямив спину так, что натянулись резинки пояса, к которым были пристегнуты чулки. Я поймала себя на том, что в эту минуту похожу на собственную учительницу по домоводству, миссис Маккиннон. Замечательно. Она, если сердилась, нагоняла на учениц страх. – Не так уж много я дала вам заданий. Не требовала от вас ничего сверхсложного. Попросила лишь следовать элементарным указаниям, а вы пренебрегли ими. Особенно я недовольна тобой, Габи, – сказала я, поворачиваясь к подруге.

Та виновато понурила темноволосую голову.

– Принеси, пожалуйста, парик.

Габи поднялась с дивана и пошла к шкафу для документов. У меня кольнуло в сердце: она засунула его куда попало. Парик так много значил в моей жизни! С его помощью я начала свое дело и, сколько бы ни потешался Нельсон, свято верила в чудесные силы этой вещицы.

Казалось, еще немного, и я не выдержу. Парочка скандалисток подрывали мою репутацию, Джонатан заявил, что консультации я должна давать лишь относительно чаепитий, Пейдж Дроган вертела мной как хотела – куда подевалась Мила Бленнерхескет? Очаровательная Милочка, что расхаживала по Лондону в этом самом парике и поражала всех вокруг энергичностью и находчивостью?

Она-то, вне сомнений, не стала бы мириться с подобным безобразием. Впрочем, ей не приходилось сталкиваться с теми, кто окружал меня.

Габи положила парик на стол и опять села Я расправила светлые блестящие пряди и осторожно убрала драгоценность в сумку.

– Заберу его с собой. Раз на вас нельзя положиться.

– Мелиса, ради бога! Хватит строить из себя великомученицу! – воскликнула Аллегра.– На нас это не действует.

– Ах, не действует? – вскипела я. – Знаешь что? Если хочешь получить зарплату за целый месяц, будь добра, появляйся в офисе вовремя! До каких пор все будут думать, будто работа в этом агентстве шуточки? Надоело! – расходилась я. – Мне казалось, уж вы-то все понимаете. Черта с два! Кошмар да и только!

Осознав, что к горлу подступает ком, я вмиг прекратила напыщенную речь. По-видимому, перелет подействовал на меня серьезнее, чем я думала. Или дело было в другом. Я часто заморгала.

Снова зазвонил телефон, и я по привычке тотчас взяла трубку.

– Агентство Милочки!

Габи и Аллегра, испугавшись новых осложнений, одновременно вздрогнули. Звонящий нервно кашлянул.

– Это Франко. Отец Инес, она каждый день убираться у местер Ральф Уотерстоун. Пожаласта перрредать Аллегра, к моя дочь приехать люди из Дипарртамент социального обиспичения. Надеюсь, она рад! Но у нас тоже иметь дрррузья! И мы знать, где ваш дом! – Трубку с грохотом бросили.

– Она незаконная иммигрантка! – протянула Аллегра, не успела я рта раскрыть. – Что я должна была делать?

– Всего лишь растолковать ей, что унитаз моют не той же тряпкой, что и ванну! – выпалила Габи.

– Молчать! – заорала я, вскидывая руки. – Молчать! Молчать! Молчать!

Габи и Аллегра наконец притихли. Очевидно, подумали, я сейчас забьюсь в истерике. Признаться, мне тоже так казалось.

– Я должна просмотреть почту и записи в ежедневнике, – продолжила я, выдержав многозначительную паузу. – Габи, сходи, пожалуйста, в «Бейкер и Спайс», купи чего-нибудь к чаю. А ты, Аллегра, изволь позвонить миссис Кендал и сказать, что вышло недоразумение, извиниться так любезно, как не извинялась ни разу в жизни, отправить «Железную дорогу» и… – Я мгновение поразмыслила. – И занимайся своими делами. Их у тебя наверняка предостаточно.

Аллегра взглянула на меня с жалостью, будто источником всех бед была одна я.

– Конечно предостаточно, Мелисса. У всякого, кто живет полноценной жизнью, дел по горло. Созвонимся.

Моя сестрица выскочила из офиса. Я удивилась, что не грянул гром и в крышу не ударил разряд молнии, когда она вышла из здания. Парадная дверь, правда, хлопнула так, что в салоне красоты внизу, боюсь, пошли насмарку все сеансы релаксации.

– Мел? – попыталась подлизаться ко мне Габи.

– Можешь не трогать меня минут десять? – Спросила я, стараясь улыбнуться. – Попробую взглянуть на ситуацию с другой стороны и посмеяться. Забавного случилось, знаю, немало. Но понимаешь, в последнее время у меня туговато с чувством юмора.

– Конечно, – пробормотала Габи. – Схожу за пирожными.

Она резко повернулась и выбежала вон, даже не заикнувшись о мелких деньгах из сейфа.

Глава 15

Злоба на Габи быстро прошла. Подруга изучила меня как свои пять пальцев и знала, что делать, дабы снискать мое прощение. Утешала, как обычно, и обстановка вокруг. Может, лиловые стены или мысль о плитке «Дэри милк», спрятанной на крайний случай в потайном отделении стола. О его существовании знала только я За час, потребовавшийся Габи на прогулку до Элизабет– стрит и обратно, я успела позвонить по восьми номерам и принести извинения за скверно оказанные услуги (а в трех случаях не оказанные вовсе), ответить на пять писем и просмотреть почту. Все это время глубоко дыша и слушая Эллу Фицджеральд.


Эстер Браун читать все книги автора по порядку

Эстер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Маленькая леди в большом городе отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькая леди в большом городе, автор: Эстер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.