эту повесть. Я рассказала тебе об идее уже довольно давно, и ты буквально подтолкнул меня к началу работы, несмотря на то что все это очень сильно отличалось от тех жанров, в которых мне доводилось работать. Этой книгой я обязана тебе. Я полна любви к тебе. Навсегда.
Сэм, Марк, Тейлор, Исаак, Арчи и Элиас. Признаюсь вам в своей любви.
Моим потрясающим читателям: Терезе, Кийе, Ребекке, Рашель и Линн. Как всегда, ГРОМАДНАЯ благодарность вам всем! Это было не просто, но вы всегда оставались вместе со мной — даже тогда, когда я заставляла вас плакать! Я люблю вас всех.
Тереза, моя звезда и мегапомощница. Спасибо за работу с моей страницей в Фейсбуке и за внимание к моей работе. Спасибо за то, что редактировала. Особая благодарность за то, что ты вдохновила меня на создание эпилога к этому роману — это решение далось не слишком легко, не так ли? Тем не менее — я так благодарна! Ты была опорой для всего начинания. Ты дорога мне. Чего тебе стоило никогда не игнорировать самые безумные тексты в любое время суток. Лучшего друга я не могу себе представить.
Гитти, мой любимый норвежский викинг! Спасибо, что ввязался в эту авантюру вместе со мной. С той самой минуты, как я рассказала тебе о замысле еще одной мелодрамы, — а парень-то был норвежцем, — ты поддержал меня в этом стремлении. Спасибо за многочисленные переводы, которые ты сделал. Спасибо тебе за вдохновение — за великолепного Руне! Но самая большая благодарность за то, что ты остаешься собой. Ты истинный, замечательный друг. Ты на протяжении всего длинного пути обеспечивал мне тыл. С любовью к тебе!
Киа! До чего же замечательна у нас получилась команда! Ты остаешься ЛУЧШИМ редактором и корректором. Это одна из лучших наших работ! Спасибо за кропотливый труд. Для меня это так много значит. О, и спасибо за все, что связано с проверкой музыкальных фрагментов!
Голдену Бауэру (совместно с Рэчел). Кто бы мог подумать, что именно здесь может так пригодиться знание игры на виолончели?
Лиз, мой неоценимый агент. Я так дорожу тобой. Вот мой первый опыт в литературе для подростков!
Гитти и Дженни (на этот раз сразу оба!) из TotallyBooked Book Blog.
И снова, что я могу еще сказать, кроме слов большой благодарности и любви. Во всем, что сделано мною, есть ваше участие. Вы всегда оказывали поддержку, какой бы жанр я ни выбрала. Вы двое из тех людей, кого я ценю наиболее высоко. Я буду беречь нашу дружбу… она «особеннее не бывает».
А еще хотелось бы сказать слова благодарности многочисленным книжным блогам, которые поддерживают и продвигают мои книги. Селеша, Тифани, Стасия, Милица, Неда, Кинки Гелз, Вилма… О! Я могу так продолжать еще долго!
Трэси-Ли, Тереза и Керри — огромное спасибо за руководство моей уличной командой: The Hangmen Harem. Примите слова любви.
Мои @FlameWhores. Со мною через все испытания. Я просто обожаю вас, девочки!
К членам моей уличной команды — Я ВАС ЛЮБЛЮ!
Джоди и Алисия, я вам так признательна, девочки! Вы — мои дорогие подруги.
Девочки!!! Я просто обожаю вас всех!
И наконец, мои чудесные читатели. Спасибо всем, кто прочел этот роман. Я вижу ваши заплаканные глаза и щеки, мокрые от слез. Но все же надеюсь, что вы полюбили Поппи и Руне так же сильно, как я. Хотелось бы верить, что их история останется в ваших сердцах навсегда.
Без вас мне просто не обойтись.
С любовью.
С вами навсегда.
Навечно.
«Greensleeves» («Зеленые рукава») — английская фольклорная песня, известная с XVI века.
В США действует комендантский час для подростков. Как правило, каждый штат сам устанавливает время, до которого подростки могут находиться на улице без сопровождения взрослых.
Речь идет о христианской притче «Следы на песке». В английской литературе существует несколько стихотворных текстов на этот сюжет. Самые известные принадлежат Мэри Стивенсон, Маргарет Ф. Пауэрс и Кэролайн Дж. Кэрти.