— Мы говорим о различных способах извлечения нити ДНК и проведения ее индивидуальных тестов. То есть, если профессор, возглавляющий лабораторию, позволит нам.
— А почему бы ему этого не сделать?
— Он женоненавистническая свинья. Один из тех мужчин, которые смотрят на женщин свысока и подвергают сомнению все, что мы делаем. На выполнение задач уходит в десять раз больше времени, потому что он хочет, чтобы мы отчитывались перед ним о самых промежуточных задачах.
— Тьфу. Какой придурок.
Дверь в бар открылась, прервав наш разговор, и вошел человек, которого я уже потеряла надежду когда-либо увидеть на воскресном бранче. Жаль, что было слишком поздно. Меня больше переполняло не возбуждение, а скорее отвращение и разочарование. Может быть, гнев. Жаль, что мое тело не получило этого сообщения. Мой пульс участился, а сердце забилось сильнее, когда я увидела высокую, широкую фигуру Шейна, появившуюся в дверях.
— О, слава богу! — закричала Эви, вскидывая руки в воздух. — Ты спас нас от того, что наши мозги взорвутся, слушая, этих двух гиков. Спасибо тебе, Шейн. Ты мой герой. — Она сложила руки под подбородком и захлопала ресницами.
— Эй, — сказал Джеймсон.
Эви рассмеялась и наклонилась, чтобы запечатлеть на его губах неловкий долгий поцелуй.
— Ах, неуловимый Шейн наконец-то появился. Сколько лет мы пытались уговорить тебя приехать? — спросил Джек.
— Два, придурок. И я появлялся тут несколько раз.
Он снял пиджак и направился к столу, изо всех сил стараясь не смотреть на меня, но я заметила, как он по крайней мере дважды бросил взгляд в мою сторону, прежде чем он, наконец, сел. Прямо напротив меня. Мои губы дрогнули при мысли о том, каким несчастным он, вероятно, был из-за расстановки мест.
— Шейн, ты помнишь Джулиану, — Джек представил меня, думая, что мы виделись всего дважды.
— Смутно, — сказал Шейн.
Мудак. Такой мудак.
— Ты полон дерьма, — сказала я, закатывая глаза. — Я видела Шейна ранее на этой неделе и буду продолжать видеться с ним примерно два раза в неделю теперь, когда у меня есть должность в участке.
Я рассказала Джеку о работе, которую мне предстоит выполнять в криминалистической лаборатории, когда впервые узнала об этом. Он был рад за меня, но именно Луэлла усадила меня за стол после ужина и задавала мне всевозможные вопросы. Боже, мне нравилось иметь сестру, которая понимала мою любовь к науке.
— О, эй, я не знал, что ты будешь в участке Шейна, — произнёс Джек.
Шейн кивком поблагодарил Джеймсона за пиво, которое тот ему принес, и пробормотал:
— Я тоже, — прежде чем сделать большой глоток.
— Похоже, вы оба в восторге от того, что находитесь так близко друг к другу, — Эви рассмеялась над собственным саркастическим комментарием.
— Что ж, это здорово, — сказал Джек. — Шейн, убедись, что ты позаботишься о ней. Я знаю, какими могут быть эти придурки из участка. Сборище извращенцев.
— Кстати, об извращенцах, — Эви хлопнула в ладоши и подмигнула мне. — Как продвигаются свидания со всеми мужчинами в Цинциннати?
— Я не хочу слышать о личной жизни моей сестры, — заныл Джек.
— Тише ты. Дай девушке выговориться, — сказала Эви. — Это воскресный поздний завтрак. Все делятся.
Джек пристально посмотрел на Джеймсона, вероятно, какой-то код для парней, чтобы контролировать свою женщину, но Джеймсон просто обнял Эви одной рукой и отпил из своего пива. Эви была не из тех, кого можно контролировать.
— Эх. Все в порядке. — Я пожала плечами и потянулась за своим бокалом вина, крутанув его на столе. — У меня было свидание в пятницу, но все прошло не очень хорошо. — Я сделала глоток и посмотрела через стол на Шейна, чтобы увидеть, что он ухмыляется мне. — Но после того, как он ушел, я осталась еще выпить и в итоге кое с кем познакомилась. У нас сегодня свидание. — Я выдерживала его ледяной взгляд все это время, его ухмылка превратилась в ровную линию.
Луэлла свистнула, и Эви сказала:
— Иди ты, девочка.
— Джулс, как ты думаешь, это разумно — так часто встречаться?
Я повернулся к брату и непонимающе уставилась на него.
— Я собираюсь притвориться, что ты этого только что не говорил. Или мне придется начать вспоминать твои ранние годы, а мне бы не хотелось делать это в присутствии твоей жены.
Он раздраженно уставился на меня и вместо ответа отхлебнул из своего пива. Но когда Шейн издал сдавленный смешок, Джек устремил на него свой свирепый взгляд.
— Даже не заставляй меня заводить разговор о тебе — мужская версия шлюхи.
Луэлла заговорила… громко.
— В любом случае… Кто-нибудь еще может поделиться чем-нибудь захватывающим?
У Эви был новый зарубежный модный проект, который мог бы сделать ее более крупным дизайнером, чем она уже была. Джеймсон собирался открыть свой новый бар в следующем месяце, расширив «Кингс» на новый район. Джек потчевал нас историями о типах клиентов, которые приходили и пытались нанять его службу безопасности. И мы с Луэллой увлеклись разговором, когда она начала рассказывать о своем проекте на работе.
— Итак, что насчет тебя, Шейн? Что-нибудь новенькое в твоей жизни? — спросила Лу.
— Новые дамы? — насмехалась Эви.
Ревность воспламенила мою кровь. Возможно, он и не хотел меня, но я не хотела сидеть там и слушать, как он говорит о женщинах, которых он считал более достойными, чем я. Я уставилась на него, ожидая ответа. Он откинулся на спинку стула, вытянув перед собой длинные ноги, скрестив лодыжки, и небрежно вертел в руке стакан с пивом. Он выглядел так, словно ему было наплевать на все на свете, в то время как я сидела там, с каждой секундой все сильнее напрягая мышцы.
Наконец-то он избавил меня от моих страданий.
— Не совсем. Некого привести домой к маме.
Джек рассмеялся.
— У тебя нет мамы.
Они оба рассмеялись, как будто это была обычная шутка, но у меня защемило в груди при мысли о возможных причинах, по которым у него не было мамы. Неужели она умерла? Были ли они отчуждены друг от друга? Мне пришлось прикусить язык, чтобы удержаться от вопроса.
— Даже если бы она у меня была.
— Что ж, может быть, мы сможем заставить тебя приходить на эти сборища, и однажды ты войдешь в дверь под руку с какой-нибудь счастливой леди.
Я с трудом сглотнула, когда Шейн смерил меня пристальным взглядом через стол. Он поднял бокал с пивом, чтобы сделать глоток, и прежде чем оно коснулось его губ, пробормотал:
— Может быть.
Эти два слова, казалось, имели больший вес, чем казались на первый взгляд. По крайней мере, они тяготили меня. Я думала об этом весь остаток позднего завтрака и по дороге домой, совершенно сбитая с толку. Мысль о том, что он войдет в бар, держа за руку кого-то другого, насмехалась надо мной.
Только выйдя из машины, я проверила свой телефон и увидела сообщение от Хадсона, из-за которого мне захотелось выбросить свой телефон.
Хадсон: Ты же знаешь, что я все еще правда люблю тебя. Если ты беспокоишься о том, что останешься здесь одна, я просто хочу заверить тебя, что ты всегда была для меня единственной. Позвони мне позже.
Все еще любит меня? Это было так давно, и я уже так сильно изменилась. Что бы он подумал обо мне, если бы я рассказала ему о своей ночи с Шейном, о том, чего я теперь жажду от мужчины? Вещи, которые Хадсон никогда мне не дарил. Желал бы он меня тогда так же сильно?
ГЛАВА 6
Я пробежала трусцой по коридору к нашей школьной лаборатории. Сегодня был день, когда я должна была быть в участке, но сначала мне нужно было взять обновленную книгу по кое-какому оборудованию. Технические специалисты быстро разобрались с протоколами, и эта книга стала отличным подспорьем. Я завернула за угол и врезалась в стену. Ну, может быть, не совсем в стену, поняла я, отшатнувшись назад и уставившись в пару улыбающихся карих глаз.
— Ого. Поосторожнее. — Доктор Воет схватил меня за плечи, чтобы помочь удержаться на ногах. — Где пожар?