My-library.info
Все категории

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Маленькая леди в большом городе
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-34514-4
Год:
2009
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
271
Читать онлайн
Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе краткое содержание

Эстер Браун - Маленькая леди в большом городе - описание и краткое содержание, автор Эстер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дома Мелисса – нытик и неудачница, а в собственном агентстве она превращается в сногсшибательную Милочку, суперняню для своих клиентов-мужчин, которые бегут к ней за помощью со всего Лондона, зная, что она выручит из любой беды. Бойфренд Джонатан зовет Мелиссу на каникулы в Нью-Йорк, с условием, что ее второе "я" – блондинка Милочка – останется в Лондоне. С тяжелым сердцем бросив агентство на беззастенчивую подругу и жуткую сестрицу, Мелисса вылетает в Америку. И не успевает оглянуться, как против воли соглашается придать светский лоск талантливому, но неотесанному киноактеру Рику Спенсеру, без пяти минут звезде. И тут начинается настоящая свистопляска…

Маленькая леди в большом городе читать онлайн бесплатно

Маленькая леди в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстер Браун

– Мелисса, – ответил Джонатан. Его лицо было точно каменное. – Мелисса, это Синди. Синди, это Мелисса Ромни-Джоунс.

Вблизи Синди смотрелась столь же лощеной и стройной, как издалека. Несмотря на это, описать ее было довольно трудно. В глаза бросалась безупречность. Уложенных в прическу светлых волос, идеально обработанных ногтей на ногах… Постороннему и в голову бы не пришло, что эта дама не далее как сегодня общалась с младенцем, не говоря уже о том, что недавно родила его.

– Значит, вы и есть Мелисса? – нараспев произнесла она таким тоном, будто никак не ожидала, что я именно такая. – Я слышала, что вы… блондинка.

Я ответила с достоинством, на какое в нынешних обстоятельствах только была способна:

– Не всегда. Сейчас я проворачиваю секретную операцию. Играю роль купидона, стараясь воссоединить моего давнего приятеля Годрика и его подругу. Не хочу, чтобы кто-то меня узнал. Потому и надела парик.

Черт, тотчас выругалась я про себя, заметив, как помрачнело от гнева Джонатаново лицо. Выходит, план «А» провалился.

– Серьезно? – спросила Синди с неприкрытым недоверием. – Как… мило. Вы довольны результатом, Годрик? – прибавила она. – Помирились с подругой?

Годрик, переключившись на рыцарский режим, уже стоял у меня за спиной и пожирал взглядом Джонатана. На Синди он взглянул, страшно хмурясь.

– Вообще-то мы собирались уходить.

Кристи мудро промолчала. Ее глаза размером с блюдца расширились до того, что превратились в тарелки. Наверное, она раздумывала, не для съемок ли в реалити-шоу ее пригласили в Нью-Йорк.

– Ответ, будем считать, положительный! – воскликнула Синди. – Мои поздравления, Мелисса! Это что, ваша профессия? Воссоединять любящие сердца?

Она многозначительно взглянула на Джонатана. У меня все сжалось внутри.

– Нет. Я берусь за подобные дела в исключительных случаях, – пролепетала я. – Мне пора уходить. Встречаюсь с сестрой. Она, наверное, уже ждет на улице.

– Да? – саркастически спросил Джонатан. – Тоже в парике? И как вы друг друга узнаете?

Я засмеялась, пытаясь сделать вид, что принимаю его слова за шутку.

– Джонатан! Ты, случайно, ее не видел? Чертовски глупый ход. Я собиралась поужинать с Эмери, а она была настолько рассеянной, что частенько не могла вспомнить ПИН-код – год собственного рождения. И вряд ли уже появилась у клуба, где мы условились встретиться.

– Нет, – ответил Джонатан. – Мы ее не видели.

– Эмери? – спросил внезапно Годрик. – Ты ужинаешь с Эмери?

– Да! – ответила я. Сомнение в голосе – обычная Годрикова черта – сейчас играло против меня. – Я не сказала тебе раньше, потому что подумала… не стоит бередить твои чувства.

Я быстро подняла руку, чтобы он ничего не говорил в ответ.

– Какие у меня могут быть чувства к Эмери? – возмутился Годрик. – Я интересовался только тобой!

– Десять лет назад, – прибавила я, заметив ужас на лице Кристи. – Десять лет назад! Ха– ха-ха!

Годрик открыл было рот, но я впилась в него таким взглядом, какой, клянусь, мог скинуть картину со стены.

Синди ухмыльнулась.

– Верно говорят: истинная любовь не умирает. Правда, Джон?

– Не знаю, – процедил Джонатан, почти не двигая плотно сжатыми губами.

Синди пихнула его в бок и, глядя на меня, выразительно повела бровью: «Мужчины! Что с них взять?»

– Ну же, дорогой. В душе ведь ты романтик. Помнишь Антигуа?

На меня обрушилась лавина чувств: страх, отчаяние, растерянность и ярость. Почему Джонатан не сказал мне, что проведет сегодняшний вечер с ней? Как часто умалчивал об этом в прошлом? И о чем они собирались беседовать, когда я уйду? Об Антигуа?

Я распрямила плечи.

– В общем, вижу, ты действительно занят, Джонатан, – сказала я. – У вас деловая встреча или просто решили отдохнуть?

Синди бросила на Джонатана вопросительный взгляд.

– Деловая или нет, Джон? – Она снова посмотрела на меня. – Скажем, пятьдесят на пятьдесят.

– Компания Синди спонсирует ряд телепередач, – сухо пояснил Джонатан.

– Да, потому я не могла не прийти. А поскольку Джонатан захотел… – Синди сделала паузу, чтобы я подумала, будто она вынуждена придумывать оправдание, – встретиться и поговорить о продаже квартиры, я пригласила его сюда.

Я взглянула на Джонатана.

– Все так, как говорит Синди, – ничего не выражающим голосом произнес он.

В груди что-то щелкнуло и камнем полетело вниз.

– В таком случае не буду вас отвлекать, – сказала я. – До свидания, Годрик, Кристи. Надеюсь, приятно проведете вечер. Я заказала вам столик в «Чиприани». Рада знакомству, Синди.

С этими словами я поспешила к выходу.

Глава 21

Угадайте, с кем я столкнулась на верхней ступеньке. С Эмери! Которая впервые в жизни опоздала всего на десять минут.

Я еле устояла перед соблазном затащить ее внутрь в качестве вещественного доказательства. Впрочем, было слишком поздно.

– Мелисса? – произнесла она, вглядываясь в мое лицо. – Мелисса?

– Да, это я, – сказала я. – Просто надела парик.

– Тебе идет, – заметила Эмери. – Выглядишь как мама. Только моложе, полнее, чем она, и как будто… злее.

– Парик тут ни при чем, – пробормотала я. – Пошли: умираю хочу выпить.

Расположиться пришлось не в чудесном вегетарианском местечке, где Эмери заказала столик – она забыла записать адрес, – а в обычном итальянском ресторане, где нам тут же принесли по большому блюду пасты и красное вино.

Из меня хлынул неудержимый поток слов. Эмери принялась внимательно слушать. Я знала: это вовсе не означает, что в итоге она даст мудрый совет, но Эмери умела посочувствовать. Не зря годы напролет сострадала несчастным барашкам и обожала поэзию времен Первой мировой.

– А ты ладишь с бывшей женой Уильяма? – спросила я.

– О, мне гораздо проще, – ответила Эмери. – Я с ней не общаюсь. Вероника вообще умерла. А про которую ты спросила? Про Гвендолин?

Я молча кивнула. Даже говорить уже не хватало сил.

– Я делаю вид, будто ее не существует вовсе, – умиротворенно сообщила Эмери. – Твержу себе: это вымышленный персонаж, от которого всего-навсего приходят поздравительные открытки.

– А как же Валентино?

Уильям был отцом пятилетнего мальчика.

Эмери расширила глаза.

– Уильям не желает, чтобы я с ним виделась. Говорит, ни к чему эта путаница.

Я замерла. С вилки на салфетку шлепнулись макароны.

– Значит, так удобно самому Уильяму? Чтобы ты прикидывалась, будто Гвендолин и Валентино нет на свете?

– Угу. Так советует Уильямов врач. По его словам, проще, если я не буду касаться его прежней семьи. Я и бывшая жена с ребенком для Уильяма будто отдельные страницы, понимаешь? По-моему, идея мудрая. Теперь, когда я живу не в Англии, и на отца смотрю, как на человека с другой страницы. – Эмери печально улыбнулась. – Точнее, я переселила его в другую книгу.


Эстер Браун читать все книги автора по порядку

Эстер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Маленькая леди в большом городе отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькая леди в большом городе, автор: Эстер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.