узнали от знакомых с Санторини, что у Афины объявилась внучка, которая теперь управляет отелем. И сразу приехали, чтобы тебя повидать!
Мой взгляд скользит по улыбающимся загорелым лицам – незнакомым, но родным мне по крови. Передо мной – большая греческая семья, и я пытаюсь осмыслить, что теперь это и моя семья тоже. От счастья перехватывает дыхание. Я думала, что со смертью Афины и Костаса у меня больше не осталось родных. Но я не учла родню со стороны дедушки. А ведь если бы я продала отель и вернулась в Москву, мы бы так никогда и не встретились.
Бабушка Эвридики замечает за спинами родных Руслана и с любопытством спрашивает:
– А кто этот красивый мужчина, Вероника?
– Это Руслан, – я запинаюсь, не зная, как обозначить его статус – парень, любимый, жених?
Тогда он сам отвечает по-гречески:
– Будущий муж!
– Да нас скоро ждет свадьба! – ликует бабушка Эвридики. – Не забудь нас позвать, мы все приедем!
Меня буквально оглушает счастливыми возгласами, и все обступают Руслана, чтобы разглядеть его получше. Руслан бросает на меня панический взгляд, и я приглашаю:
– Проходите на террасу!
Родные моментально заполоняют всю террасу и предлагают сделать фото на память в честь нашего знакомства. Руслан фотографирует нас на фоне белых домиков Ии и цветущей бабушкиной бугенвиллеи. А потом мы с ним отходим в сторону, держась за руки.
– Кажется, скромной церемонией мы не отделаемся, – давясь от смеха, шепчу я. – И нас ждет большая греческая свадьба!
Послесловие от автора
Дорогие читатели!
Я провела на Санторини три прекрасных дня, которые навсегда останутся в моем сердце.
Эта книга навеяна моими путешествиями на Санторини, Крит и в Афины, разговорами с местными жителями, экскурсиями и прогулками по другим островам Греции.
История Ники и ее греческой семьи – целиком вымышленная. Хотя, описывая маленький отель на Санторини, я держала перед глазами фото реального отеля в Ие.
Образ русской Ирины, вышедшей замуж за грека и переехавшей в Грецию, – собирательный. В своих путешествиях по Греции я не раз встречала русских женщин, работающих в отелях и туриндустрии. Когда их спрашивали, как так получилось, что они вышли замуж за грека, все они рассказывали, что влюбились в Грецию, а уже потом – в мужа, потому что он был частью Греции.
У гида Руслана есть реальный прототип – такой же красивый, обаятельный и увлеченный своей профессией. Правда, в жизни у него другое имя, и он работает на другом греческом острове. Но туристки точно так же не дают ему прохода на экскурсиях.
Надеюсь, мне удалось поделиться с вами атмосферой солнечной и гостеприимной Греции, и, читая книгу, вы хотя бы на время перенеслись туда и отдохнули душой.