Ознакомительная версия.
– Позвоните нам, когда приедете домой. Мой папа очень волнуется.
Джек поцеловал ее. Келли улыбнулась. На этот раз Натти не возражала против того, чтобы они целовались на людях.
Келли ехала домой в гробовой тишине. Она почти не отдавала себе отчета в том, сколько миль проехала. Словно во сне, она открыла дверь своей тихой квартирки. Только здесь ей не приходилось ничего скрывать от окружающих.
«Я счастлива! В это просто невозможно поверить», – вдруг осознала она.
Усевшись на диван, она крепко обняла себя за плечи. Слезы вновь покатились по ее щекам.
«Счастлива и несчастлива одновременно».
В последующие дни они продолжили обмениваться игривыми эсэмэсками и поздними звонками с продолжительными разговорами, во время которых каждая минута казалась целым часом. Теперь их отношения превратились в нечто незыблемое.
Во время одного из телефонных разговоров Келли упомянула о том, что босс попросил ее рассказать о своем «парне». После этого она поделилась с Джеком тем, как описала своему работодателю его профессию и дочь. Мужчина подозревал, что на самом деле Келли ждет, подтвердит он или опровергнет сделанные ею выводы, но ничего говорить не стал.
– Он назвал меня твоим парнем?
Келли молчала.
– Мне нравится, – сказал он. – А ты, я так понимаю, моя девушка?
– Ну, мне кажется, трех свиданий и трех совместных ужинов вполне для этого хватит, – в тон ему ответила Келли. – Мы уже практически супружеская пара.
– Да, я где-то об этом читал.
– Я так понимаю, что в субботу вечером у нас намечается очередное свидание?
– Ага.
– Может, мне следует по этому случаю обновить свой гардероб?
– Не стоит беспокоиться об этом, – ответил Джек.
– А как Натти относится к происходящему?
Джек хотел ответить, что недавно дочь спросила у него, сможет ли она держать букет во время венчания, но все же не решился.
Пятницы стали «семейными». Келли много времени проводила вместе с Натти у них дома, смотрела мультфильмы, большую часть которых, как ни странно, прежде не видела. Натти получала огромное удовольствие, знакомя Келли со своими списками самого любимого, а после Келли с не меньшим удовольствием составляла свои собственные списки. Дошло до того, что DVD-диски теперь стояли на полке в соответствии со вкусами Келли. Первое место занимал мультфильм «В поисках Немо».
Любимые мультфильмы Джека «Побег из курятника» и «Шрек» не входили в число приоритетных, и девочка во всеуслышание об этом объявила.
– Бедолага, – произнесла Келли достаточно громко, чтобы Джек ее услышал, а потом украдкой подмигнула мужчине.
Обернувшись, Натти состроила забавную гримаску.
– Ты остался в меньшинстве.
– Что-то изменилось?
– Теперь это наш мир, мир для девочек, а ты в нем живешь, – заявила Натти.
Джека позабавило такое видение сложившейся ситуации.
Вечерами по субботам Джек и Келли ездили ужинать в ресторан, оставляя Натти на Ливи, вернее, на Диану. После ужина они занимались чем-нибудь для души, чем-нибудь расслабляющим. Например, играли в мини-гольф, прогуливались по паркам вокруг многочисленных озер либо посещали художественный музей при Вустерском колледже. Один раз они даже отправились потанцевать под музыку в стиле кантри. Вышло вроде бы ничего, но недостаточно здорово, чтобы хотелось повторить.
– Как насчет сквер-данса?[56] – предложил Джек.
– А может, бальные танцы?
– Гм-м, – смутился мужчина.
Келли рассмеялась:
– Можно обойтись.
Однажды Келли даже согласилась пойти в среду вечером вместе с Джеком и Натти в церковь. Джек и его приемная дочь нечасто туда ходили по вечерам, но на этот раз пошли, пожалуй, лишь ради того, чтобы появился предлог еще раз увидеться с Келли. Джек в этом признался вслух, но она лишь рассмеялась:
– Я польщена.
Натти, услышав это, заверила ее:
– Ты всегда будешь для нас особенной.
Однажды вечером, сидя на диване без Натти, Джек между делом упомянул, как Лаура любила копаться в саду.
– Вам ее не хватает? – опершись локтем о диванную подушку, небрежным тоном спросила Келли.
– Натти определенно по ней скучает, – сказал Джек, не решаясь признаться, что и он тоже. – Хорошо еще, что слез было меньше, чем я сперва боялся.
Келли понимающе кивнула.
– Могу представить, что чувствовала Натти, после стольких лет лишившись няни.
Она понятия не имела о событиях, предшествовавших увольнению Лауры, и Джек, само собой, не собирался вводить ее в курс дела. Без Келли в их жизни потеря Лауры была бы куда ощутимее.
Пути Келли и Лауры однажды пересеклись, когда последняя привезла Натти с фермы, куда они ездили смотреть лошадей. В тот день Келли приехала чуть раньше, чем планировала. Потом об этой встрече Джеку рассказала сама Келли, а позже вечером – Натти.
Судя по всему, обе женщины усердствовали в том, чтобы казаться приветливыми, по крайней мере Натти ни капли неискренности в поведении взрослых не заметила. Лаура даже посидела немного на качелях вместе с Келли, пока Натти бегала в дом за охлажденным чаем. Девочка сказала, что Келли задавала Лауре вопросы относительно садоводства и очень хвалила то, что видела вокруг. Лаура поблагодарила ее за добрые слова.
Слушая Натти, Джек испытывал противоречивые чувства. Он до сих пор скучал по Лауре, не только как по няне его приемной дочери, но и как по человеку, с которым прожил бок о бок долгие годы. Теперь же, когда Лаура окончательно покинула его дом, Джек проходил через период странной реабилитации, учась обходиться без нее. Он надеялся, что Келли этого не заметит, но недооценил степень проницательности своей новой знакомой.
Однажды после ужина, пока Натти играла наверху, Джек спросил, как она отнесется к тому, что Лаура вернется на работу в его дом. Ответ Келли был вполне здравым.
– Мне-то все равно, но, боюсь, Лауре такое положение вещей не подойдет. Извини, если я слишком прямолинейна, – прикоснувшись к его руке, сказала она.
Взяв ее ладонь в свою, Джек посмотрел в ее лучащиеся нежностью глаза.
– Тебя это тревожит?
Келли пожала плечами.
– Присутствие Лауры меня не тревожит. Тебе об этом интересно узнать? Я не ревнива, Джек. Если судьбой нам предначертано быть вместе, мы будем.
Он задумался. Келли пожала его руку, успокаивая.
– Я с самого начала подозревала, что ты к ней что-то испытываешь.
Джек вздрогнул. Да, она совершенно права. Забыть Лауру будет нелегко. Прежде он верил, что его чувства к Лауре остались в прошлом, но теперь понимал: все не так-то просто.
Он тихо вздохнул.
– Ну-у… Келли! Чем я тебя заинтересовал?
Прикусив губу, она насмешливо посмотрела на него.
– Ну, что сказать… Вообще-то я люблю голубоглазых блондинов.
Рассмеявшись, Джек сжал ее пальцы.
– Я не хочу из-за этого потерять тебя.
– Ты и не потеряешь.
Однажды жарким летним днем Келли после работы отправилась к дому Джека. Натти пошла погостить к подруге, без сомнения, для того, чтобы вместе немного погрустить по поводу близящегося начала занятий в школе.
Джек встретил ее у двери.
– Я на сегодня почти закончил с делами.
Она прошла вслед за ним в кабинет. Там она с интересом рассматривала экспонаты на посвященной авиации стене. Особенное восхищение у нее вызывал автограф Уилбура Райта. Внимание Келли привлекла фотография Джека, где он был запечатлен вместе со своим отцом на фоне старой «Цессны-172». Джек подошел и встал рядом.
– Ты прав. Сан очень похожа на вашего отца, – подавшись вперед, сказала Келли.
Прикоснувшись к ее руке, Джек вздохнул.
– Возможно, но она все же во многом пошла в нашу мать.
– Мне кажется, что вы очень близки.
Джек пожал плечами.
– Не думаю, что кто-нибудь вообще в состоянии стать достаточно близким Сан.
– А как умер твой отец? – поинтересовалась Келли.
– Согласно отчету коронера, причина смерти – остановка сердечной деятельности, но я уверен, что папа умер из-за разбитого сердца.
Келли задумалась над услышанным.
– Я тут не вижу снимков твоей матери.
– Есть один, но я храню его в ящике.
«В темноте», – мысленно добавил он.
Келли прижалась к нему, обняла рукой за талию, не отрывая при этом взгляда от фотографии его отца.
– У тебя не осталось о ней хороших воспоминаний?
Джек отрицательно покачал головой.
– Может, и остались, но они похоронены под плохими.
Келли молчала.
– Я не говорю, что ее ненавижу, – сказал Джек так, словно собирался в первую очередь переубедить самого себя. – Я просто не желаю о ней вспоминать.
Джек видел, что она хочет что-то сказать, но не решается. Если уж начистоту, то он просто презирал мать, хотя долгое время безуспешно боролся с этим чувством. Позже, раздумывая о частых ссорах с сестрой и ее остром язычке, Джек подумал, что, пожалуй, проиграл эту длящуюся всю его жизнь войну.
Ознакомительная версия.