Ознакомительная версия.
299
Страбон. XIII. С. 589.
Там же. С. 609.
Плутарх. Лукулл.
Плиний. Естественная история. XXV. 12. С. 55.
Waddington. Fastes des Provinces Asiatiques de l'Empire Romain. Paris, 1872. P. 43, 44.
Pape-Benseler. Lexikon der Griechischen Eigennamen.
Eckhel. Doctrina Num. Vet., II. P. 483.
Павсаний (VII. 5. § 4), описывая статую Афины Полиады в Эрифрах в Ионии, говорит: «В каждой руке она держит прялку». Согласно Аполлодору (III. 12. 3), Палладий, упавший с небес, держал в левой руке прялку и веретено.
Cavedoni. Spicilegio numismatico. P. 152.
121—63 до н. э., согласно Эдуарду Мейеру (Meyer E. Op. cit. 8vo. S. 56).
Следует обратить внимание, что нижеследующие описания и гравюры сделаны с реверсов медалей.
Choiseul-Gouffier. Op. cit.
См.: Sestini. Op. cit. Vet. P. 305, № 1.
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
Аполлодор. III. 12. 1.
Дионисий Галикарнасский. Римские древности. I. 68, 69.
Аполлодор. III. 12. 3.
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
In Aphrodit. IV. 56, 57 (в русском переводе 155–157; перевод В.В. Вересаева).
Аполлодор. III. 12. 2.
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
Il. VI. 86 и след.
Mionnet. Description de Medailles antiques, Suppl. V. Pl. 5.
Cavedoni. Op. cit. P. 153.
Il. XV. 716–718.
Il. XVI. 122, 123.
Revue Num. 1852. Pl. IV, fig. 9.
Cavedoni. Op. cit. P. 153 in note.
Il. XVI. 844–846.
Il. XVI. 862, 863.
Head B.V. // Numismatic Chronicle. New Series, VIII. London, 1868. 8vo. P. 326, Pl. XI, № 2.
См.: Vaillant. Numismatica Graeca; Mionnet. Op. cit.
Аполлодор. III. 12. 2.
Вергилий. Энеида. II. 707, 708.
Ibid. II. 710, 711.
Ibid. II. 804.
Страбон. XIII. С. 595. Традиция утверждала, что Гекуба превратилась в суку.
Il. XXIII. 243–248.
Слезы лиющие, друга любезного белые кости
В чашу златую собрали и туком двойным обложили;
Чашу под кущу внеся, пеленою тонкой покрыли;
Кругом означили место могилы и, бросив основы,
Около сруба поспешно насыпали рыхлую землю.
Свежий насыпав курган, разошлися они.
(Il. XXIII. 252–257)
Od. XXIV. 76–84.
Il. XXIV. 793–798.
Il. XXIII. 71.
Девять бы дней мне желалось оплакивать Гектора в доме;
Гробу в десятый предать и пир похоронный (θάπτοιμεν) устроить.
(Il. XXIV. 664, 665)
…как эпейцы в Вупрасе царю Амаринку
Тризны творили (θάπτον)…
(Il. XXIII. 630)
Там и могила его, и не нужно ахеянам будет
Холма над ним насыпать, воздавая надгробную почесть (θάπτωσιν)!
(Il. XXI. 322, 323)
Od. XII. 9—15.
Od. XI. 51, 52.
Il. VI. 416–419.
Эсхил. Хоэфоры. V. 4 (перевод Вяч. Иванова; на самом деле эти слова принадлежат Оресту).
Этот курган, как и все другие курганы, обозначен на карте Трои.
Помечен на карте как Паша-Тепе, или курган Батиеи.
«Один мисиец мне рассказывал вот что. Он говорил, что море размыло его (Аякса) могилу, находившуюся у берега, и сделало нетрудным вход в этот могильный памятник, и об огромности трупа он мне велел судить вот из чего: коленные кости (чашки) – врачи называют их «мюлами», мельницами – у него были такой же величины, как диск, который употребляют мальчики при пентатле»
(
Павсаний. I. 35. § 3).
«Ну, слушай. Был у меня дед, и знал он много такого, чему ты, гость, не веришь. И говорил он мне, что некогда море размыло гробницу Аякса – она была на берегу, и показались человеческие кости в одиннадцать локтей. И дед говорил, что император Адриан прибыл в Трою и захоронил эти кости, соорудив Аяксу ту гробницу, что существует и поныне, а при захоронении император припал к костям с поцелуем»
(
Philostr. Heroi'ca. P. 137. Ed. Kayser).
Страбон. XIII. С. 595.
Лукан. Фарсалия. IX. 961–979.
См.: Lenz C.G. Op. cit. S. 76.
Lenz C.G. Op. cit. S. 77.
Lenz C.G. Op. cit. S. 64.
Ibid. S. 60–62.
Гроба над другом моим не хочу я великого видеть,
Так, лишь пристойный курган; но широкий над ним и высокий
Вы сотворите, ахеяне, вы, которые в Трое
После меня при судах мореходных останетесь живы.
(Il. XXIII. 245–248)
Il. XXII. 69–90.
Пусть же и кости наши гробница одна сокрывает…
(Il. XXIII. 91)
Calvert. Contributions towards the Ancient Geography of the Troad. P. 2.
Franklin W. Remarks and Observations on the Plain of Troy. P. 19; Idem. Walpole's Travels, i. P. 108.
Calvert. Walpole's Travels. I. P. 108.
Il. XXIII. 255–256.
Il. II. 791–794 (процитировано в кн. 1. с. 228).
Страбон. XIII. С. 599.
Есть перед градом троянским великий курган и высокий,
В поле особенный, круглый равно и отсель и оттоле.
Смертные, с древних времен, нарицают его Ватиеей,
Но бессмертные боги – могилою быстрой Мирины.
(Il. II 811–814)
Il. III. 189, 190; Страбон. XII. С. 573.
Следующее описание проиллюстрировано планами V и VI в конце этой книги; на первом дан план, на втором – разрез подземных построек внутри кургана.
См. на плане VI.
«Прибыв туда и вдоволь насмотревшись снов, Антонин отправился в Илион. Обойдя развалины города, он пришел к могиле Ахилла, роскошно украсил ее венками и цветами и отныне стал подражать Ахиллу. В поисках какого-нибудь Патрокла он затеял вот что. Был у него любимец-вольноотпущенник по имени Фест, состоявший при нем в секретарях. Так вот этот Фест умирает как раз тогда, когда Антонин был в Илионе; поговаривали, что он был отравлен для того, чтобы можно было устроить погребение наподобие Патроклова; другие, правда, говорили, что он умер своей смертью. Антонин велит принести труп и разложить большой костер; затем, положив его посередине и заклав разных животных, он сам зажег костер, взял чашу и, совершая возлияния, обратился с молитвой к ветрам. Волосами он был весьма беден; поэтому, когда он хотел бросить в огонь локон, то вызвал общий смех: он отрезал все волосы, какие у него только были»
(
Геродиан. IV. 8. § 3–5).
Dennis G. Op. cit. I. P. 452.
Micali. Storia d'Ant. Pop. It. III. P. 103.
Micali. Antichi Monumenti. 62. 1; см. также иллюстрацию в Monumenti Римского института. I. 41. 2.
Lenoir // Annali dell'Instituto. 1832. P. 272.
Геродот. I. 93.
Dennis G. Op. cit. P. 453.
Плиний. Естественная история. XXXVI. 19. § 4.
От лат. cippus или ит. cippo – «колонна, надгробный камень».
Lenoir. Ann. Inst. 1832. P. 273.
Деннис пишет:
«Я очень сомневаюсь в этом. Может быть, конечно, еще одна или две, но, судя по положению открытых башен в кургане, едва ли их могло быть пять»
(
Dennis G. Op. cit. I. P. 453, 454).
Webb B. Op. cit. P. 66.
См. карту Троады.
Так говорил, – и они лошаков и волов подъяремных
Скоро в возы запрягли и пред градом немедля собрались.
Девять дней они в Трою множество леса возили;
В день же десятый лишь, свет разливая, Денница возникла,
Вынесли храброго Гектора с горестным плачем трояне.
(Il. XXIV. 782–787)
Ознакомительная версия.