Ознакомительная версия.
126
Marcell., ad. а 517, 530 (Getae equites). Затем мы вскоре видим, как Феофилакт Симокатта совершенно очевидно отождествляет готов со славянами (ed. Boor, III), 417, VII, 2, 5; cf. Photii summaria, ed. Boor, 8, 13). См. „Slov. star.“, II, 186–189.
Procop., De aedif, IV, 7.
На вотивном камне 140 года, найденном у Ceatal-Ormanu. См. J. Weiss., Mith. d. geogr. Ges., XLVIII, 231, и Corpus inscrip. lat., III, p. 1424, 26.
Vas. Pârvan, Cetatea Ulmetum, Bucur., Acad., 1912–1915.
Ioan. Ephes., VI, 25. См. также Mich. Sir. (ed. Chabot, X, 18). О точной хронологии этих походов см. „Slov. star.“, II, 205 и дальше.
Доказательства и подробности того, что в эти годы славяне были главными участниками походов в Грецию, см. в моих „Slov. star.“, II, 209 и дальше.
См. „Slov. star.“, II, 228. Первая легенда приписывается салонскому архиепископу Иоанну II (вторая половина VII века), другую сочинил в конце VII века неизвестный автор.
Упоминаются также сражения во Фракии и Мезии в 596, 600, 601 годах и в Иллирии в 592, 598 годах.
См. подробности в „Slov. star.“, II, 231.
„Slov. star.“, II, 210. К истории славянских нападений на Балканский полуостров см. также книгу С. Станоевича, Византjа и Срби, Нови сад, 1903.
По вопросу происхождения фем см. литературу в моих „Slov. star.“, II, 285.
Более подробно об этой границе см. К. Иречек, Arch. Ер. М., X, 44, Romanen, 1, 13.
Уже до этого плотность населения полуострова стала значительно реже.
Об этих колониях см. в моих „Slov. star.“, II, 297.
По истории далматских романов см. литературу в моих „Slov. star.“, II, 300–301, и, в частности, известный труд проф. К. Иречека „Die Romanen in den Städten Dalmatiens während des Mittelalters“ (Wien, 1901).
Kekaumenos, 172, 175, 176; Kedrenos, II, 435 (Bonn); Anna Komnena, V, 5, VIII, 3, X, 3; Niketas Akom, 171 (Bonn); Jan Kinnamos, VI, 3 (Bonn); Kantakuzenos, I, 146. Cp. „Slov. star.“, II, 302.
Во всей обширной литературе, носящей отчасти политический характер, по вопросу о балканских румынах выделяются прежде всего труды G. Weigand’a, Wlacho-Meglen (Leipzig, 1892), Aromunen (Leipzig, 1895, 1899), Rum. Dialecte (Jahresber. des Inst. f. rum. Spr., Leipzig, 1900).
По этому важному и спорному вопросу см. перечень соответствующей литературы, например у R. Briebrecher’a, Der gegenwärtige Stand der Frage über die Herkunft der Rumaenen, Progr. Hermannstadt, 1897, у Jorgy, Gesch. d. rum. Volkes, I, 86, у K. Kadlce, Valaši a valašské právo v zemích slovanských a uherských, Praha, 1916, 1–82, у Onciula, Românii in Dacia traiana, Bukurešt, 1902.
В последнее время Ян Пейскер, исходя из экономических позиций, объявил влахов и румын романизованными тюрко-татарами („Abkunft d. Rumaenen“, Graz, 1917, Zs. d. hist. Ver. f. Steiermark, XV), однако тенденциозность такого толкования очевидна.
J. Válek, Čas. Mor. mus., 1909, 129.
См. Strabo, VII, 7, 9; Eutrop., VIII, 6.
Mich. Sir., X, 23; Anton Plais., Corp. scr. eccles. lat., Windobonae, 1898, XXXVIII, 184, 213. О бессах см. Феофан (ed. Boor), 145, и другие сведения у Томашека, „Thraker“, I, 77, Zur Kunde zur Haemus-Halbinsel, Wien, 1882, 59.
Это относится к названию Bešafara (бессы?), сохранившемуся в окрестностях Пазарджика, названию шопов (древние Σάπαι, Σαπαῖοι?) в области между Кратавом и Софией, названию пиянцев (древние Παίονες, визант. Πιάνιτζα, Πιαντζος) в Македонии у истоков Струмы. Дринов присоединил к ним еще болг. дулупъ (Δόλοπες?), Гейтлер — болг. дарзилцев (Δερσαῖοι, Δάρσιοι), занетов-торбешей (Αυταριάται), Цвилич — греч. дарнаков (Δάρδανοι). Об этом см. подробнее в моих „Slov. star.“, II, 309–311.
См. у Птолемея, II, 14, 1, III, 12, 20: „Ἄλβανον ὄρος, Ἀλβανοί“. Албанцы в Эпире упоминаются впервые в 1079 году у Анны Комнины, VI, 8, и Ioan. Skylitzes (ed. Bonn apud Gedrenum, II, 739) — Αρβανῖται; первое упоминание о lingua albanesca см. в Дубровницкой грамоте 1285 года (Jireček, Rom., 1, 43).
См. Procop., B. G., I, 15; Ann. Fuld., 884; Jan Kinnamos, V, 17; Anon, regis Belae, 50; „Život sv. Klimenta“, 2; „Slov. star.“, II, 314.
Procop., De aedif., IV, 4, 11. См. также Itin. Hier., 565, 8.
В. В. Латышев, Известия древних писателей о Скифии и Кавказе, 1, 736.
Procop., B.G., I, 7; Iord., Get., 267 (см. также Procop., I, 16, IV, 5, В. Pers., 1, 8); Walafrid Strabo, De reb. eccles. (Bibl. vet. patrum Lugd., 1677, XV, 184). Этот автор умер в 849 году.
Georg. Pisides, 197.
Theoph. (ed. Boor), 315.
Procop., De aedif., IV, 11.
Iord., Get., 272–280.
Procop., De aedif., IV, 27. Кроме того, на Дунае была также крепость Λακκοβοῦργος (там же, IV, 6), а в Македонии сохранилось название селения Логоварды в Монастирской (Битольской) области.
Iord., Get., 266.
Georg. Pisides, 197 и сл.
См. „Slov. star.“, II, 321.
См. мою статью „Čechové a Avaři“ в Čes. čas. hist., 1909, 345. Однако, согласно свидетельству Константина Багрянородного (Об управлении империей, 30), часть их осталась в северной Далмации в области Лика-Крбава (ср. F. Sišič, Geschichte der Kroaten, Agram, 1917, I, стр. 55).
См., в частности, известие в хронике Фредегара, IV, 48.
Чешск. obr, слав. обрин, польск. obrzym, ołbrzym, лужицк. hobr, русск. (обрин) обры. Так, например, уже в легенде о Константине XVI читаем — обри.
Regino, Chron., 889.
Ann. Einhardi, 796; Ann. regn. Franc., 811, 822; Conv. Bag. et Car. 3, 6.
См. „Slov. star.“, II, 324–325. Тут речь идет главным образом о колонизации сиров, армян и тюрков вардариотов (последние поселились у р. Вардара в Македонии около 838 года).
B. Kopitar, Glagolita Clozianus, Vind., 1836, XXX; Miklosich, Vergl. Lautlehre d. slav. Sprachen, Wien, 1879, 33 (их последователями в этом вопросе были также Л. Манич, Т. Маретич, С. Новакович, Б. Ляпунов и др.).
См., в частности, Archiv f. slav. Phil., 1895, XVII, 47–87 (также VI, 148; VIII, 579), а также Ягич, V. Oblaka (Archiv, XVII, 595). См. также мои „Slov. star.“, II, 257.
См. выше, стр. 44. Древнее соседство словенцев с чехами, а болгар с русскими подтверждают некоторые отдельные языковые признаки, о которых см. в моих „Slov. star.“, II, 329. См. также предисловие к болгарской исторической грамматике, написанной Б. Коневым, „История на български език“, София, 1919.
По вопросу о сходстве названий — греч. Καρπάτης, герм. Harfađa, старорусск. хорваты — см. „Slov. star.“, I, 181, 297, 427 и сл. Впрочем, А. Брюкнер отрицает это сходство. Конечно, происхождение наименования Карпат неясно, а тем более происхождение наименования хорватов. Можно также заметить, что существует много интересных соответствий между речной номенклатурой закарпатских областей и более поздними славянскими названиями рек на Балканском полуострове. См. „Slov. star.“, II, 330.
Я полагаю, что предки хорватов жили в Западной Галиции еще до нашествия сюда германцев и тюрко-татар, а предки сербов — южнее от них, в Моравии или в северной Венгрии. Хорватские племена пришли позднее, чем сербские, вероятно, под давлением аваров.
Впрочем, Дукельский и Яблуновский перевалы были очень оживленными уже в доисторическую эпоху.
Roessler, Üeber den Zeitpunkt der slav. Ansiedelung auf der unteren Donau, 92, Sitzungsberichte Videňské akademie, tř. fil.-hist., 1873, sv. 73. Ту же точку зрения, что и Рёсслер, отстаивал и Миклошич (Vergleichende Lautlehre, 1879, 33), а за ними в настоящее время многие другие. См. „Slov. star.“, II, 332.
Jagić, Archiv f. slav. Philologie, XX, 35; Vondrák, Vergleichende Grammatik der slav. Sprachen, I, 2.
Современные кайкавцы в западной Хорватии с точки зрения народности являются, конечно, хорватами (см. Нидерле, Slov. svět, 130), но сам диалект носит в такой степени переходный характер, что одни филологи, как, например Копитар, Миклошич, Облак, Белич, причисляют его к словенскому языку, а другие (Ягич, Решетар, Вандрак, Поливка) к сербо-хорватскому. См. A. Belić, Les rapports mutuels du serbo-croate et du slovène, Revue des Études slaves, I, 1921, 20–27.
Ознакомительная версия.