Конечно, этого было слишком мало, но хоть какой-то намек здесь все же содержался. Быстро скопировав лабораторный анализ, я положил оригинал обратно в стол. Копию я аккуратно сложил и убрал в карман. Погасив свечу, я положил ее на полку - туда же, откуда взял.
Долгая езда и трудный день утомили меня больше, чем я предполагал, и я неожиданно понял, что мне надо отдохнуть. Прежде всего мне следовало беречь силы. Я ослабел после ранений, и хотя свежий воздух, добротная пища и физический труд быстро восстанавливали былую энергию, пока что я еще легко уставал.
Повернувшись к двери, я вдруг услышал шаги и негромкие голоса на лестнице.
Я быстро попятился и нащупал ручку двери, которая, как я обнаружил раньше, вела в соседнюю комнату. Я только-только успел войти туда и закрыть за собой дверь.
Вытянув руки, я нащупал впотьмах несколько прислоненных к стене неструганых досок. Здесь стоял затхлый запах, присущий долго запертым помещениям.
Голоса становились громче; открылась дверь. Чиркнула спичка, и в щелях вокруг двери появился свет. Я слышал, как сняли и вновь поставили стекло керосиновой лампы.
- ...Возможно, какая-нибудь пьяная ссора. Вы слишком подозрительны, Морган.
- Лайелл много не пил.
- Забудьте о нем... Будь вы уже женаты на девушке, все было бы проще. В чем дело? Бреннан перебежал вам дорогу и здесь?
- Заткнитесь, Букер! - Голос Парка звучал угрожающе. - Скажете это еще раз, и я скручу вас, как грязное полотенце. Говорю совершенно серьезно.
- Выполняйте свою часть работы, а за мной дело не станет. У покупателей есть деньги, и они готовы платить. Но отнюдь не намерены ждать вечно.
Наступило молчание; потом стало слышно, как откупорили бутылку, разлили по стаканам жидкость.
- Это нелегко... - послышался голос Парка. - Он никогда не бывает один.
- У вас есть Слейды.
Скрипнул стул. Стукнули поставленные на стол стаканы. Открылась и закрылась дверь - значит, оба ушли. Прислушавшись, я различил слабый звук удаляющихся по лестнице шагов. Я выглянул в окно и увидел, как они попрощались под фонарем и разошлись в разные стороны.
В любой момент Букер мог вернуться обратно. Быстро открыв дверь, я опрометью сбежал с лестницы, но на улицу вышел лишь после того, как внимательно осмотрелся.
В Силвер-Рифе мне больше нечего было делать. Надо было возвращаться домой. Только уже сидя в седле, я начал раздумывать над тем, что узнал. А узнал я, в сущности, совсем немного.
Никто не мог знать, что Лайелла убил я, хотя Морган Парк и заподозрил неладное. Однако у него не было ни малейших оснований считать, что я находился в это время в Силвер-Рифе или его окрестностях.
Лайелл уверял, что не присутствовал при убийстве Болла. Может, так оно и было, а может, и нет - умирающие тоже не всегда говорят правду. Зато его реакция На упоминание в этой связи имени Парка наводила на размышления.
Морган Парк и Букер заключили соглашение о продаже некой собственности, которой Парк пока еще не мог представить.
Его замечание: "Он никогда не бывает один" - не касалось меня, я как раз существовал и действовал в одиночку.
Я старался не спешить с выводами, все назойливее мне приходила мысль, что человек, который "никогда не бывает один", может оказаться Маклареном.
Впрочем, нельзя было исключать и других возможностей. Например, Кей Чепин. Но к нему не могли относиться слова Букера о "женитьбе на девушке"... Или могли? Несомненно, зять Макларена окажется человеком, очень надежно защищенным, почти неуязвимым.
Словом, чем больше я раздумывал, тем больше убеждался, что Морган Парк имел в виду Макларена. Вот почему Слейды должны были убрать Кеневейла.
Милях в шести от Силвер-Рифа я свернул по руслу узкого пересохшего ручья и, отъехав по нему подальше от тропы, устроил под кустом меските привал.
Уже давно перевалило за полночь; в кустах что-то шевелилось и шуршало.
Места здесь были труднопроходимые; большие, извилистые, разветвляющиеся каньоны перемежались образовавшимися из песчаника горными хребтами. Даже индейцы здесь были редкими гостями.
В Силвер-Рифе я купил кое-какие припасы, и теперь на крохотном, "индейском" костре поджарил яичницу с беконом, потом нарвал травы Серому и улегся спать.
В лунном свете отчетливо виднелись голые белые камни на дне сухого русла. Кусты обеспечивали некоторое укрытие, так что на ночь я мог считать себя в безопасности.
По слухам, в Силвер-Рифе был упрямый шериф, который, поговорив с барменом из "Элк Хорн", мог легко сообразить, что к чему.
Когда я проснулся, вокруг разливался серый свет приближающегося утра. Было холодно. Купы кустарника чернели на фоне пустыни... На бледном небе все еще виднелось несколько звезд. Пока я пил кофе, они окончательно исчезли. Я оседлал коня.
Серый пошел охотно и резво, и вскоре я достиг горного хребта, тянувшегося параллельно тропе на расстоянии около полумили от нее. Морган Парк, несомненно, поедет этой тропой, а мне совсем не хотелось, чтобы он узнал о моей вылазке в Силвер-Риф.
Было тихо, только стучали копыта Серого да поскрипывало подо мною седло. Кустарник из черного превратился в зеленый, а очертания хребта приобрели в утреннем свете рельефность и четкость. По пустыне там и сям были разбросаны огромные валуны, а внизу, у подножия, виднелись кое-где участки чахлой травы.
Посмотрев в сторону тропы, я заметил легкое облачко пыли - там проезжал всадник.
Морган Парк?
Может быть... И он мог узнать следы моего Серого.
Глава 12
Несколько раз я останавливался и вглядывался туда. Одинокое облачко пыли, казалось, двигалось с той же скоростью, что и я. О моем присутствии всадник вряд ли мог подозревать.
Там, где ехал я, пыли почти не было. К тому же позади меня все время находился горный склон - на таком фоне очертания всадника расплываются и различить его почти невозможно. Тем не менее я на всякий случай старался придерживаться низин.
Горный склон становился все отвеснее, поверхность его не имела ни расщелин, ни трещин - сплошная, уходящая в небо скала. У подножия виднелись кучи осыпавшейся породы, разбросанные обломки выветрившегося песчаника.
В полдень я остановился на привал у маленького источника, возле которого росло несколько деревьев. Привязав Серого так, чтобы он мог пощипать травы, которая зеленела вокруг родничка, я сел и принялся жевать кусок вяленого мяса.
Я пытался составить план действий на ближайшее будущее. Если Парк действительно замышляет что-то против Макларена, я должен его предупредить. Однако слушать меня Руд Макларен не станет. И Мойра тоже; Морган Парк ее давний знакомый, тогда как я - человек новый и беспокойный. Если я примусь рассказывать то, что я узнал, не имея весомых доказательств, то принесу вреда куда больше, чем пользы.
Кеневейл - вот кто был мне нужен.
Он может мне не поверить, но насторожится, потому что, как и все, живущие с оружием, отличается врожденной осторожностью и недоверчивостью.
Я должен предупредить его о Слейдах.
В каньоне Ту-Бар ветер шелестел листьями тополей и гнал волны по высокой траве. Хорошо было оказаться дома! Разделяя мои чувства, Серый ускорил шаг и, несмотря на усталость, перешел на рысь.
Малвени я увидел в тот момент, когда проезжал мимо валуна - того самого, укрывшись за которым, я поджидал Болла в день нашего знакомства.
- Что-нибудь произошло? - спросил я.
- Нет... Подъезжали несколько человек, но, услышав мой спенсер, двинулись дальше. - Он повернулся и направился к времянке. - Еда на столе.
Расседлывая Серого, я осмотрелся. В мое отсутствие Малвени не терял времени и трудился за двоих. Он был хорошим человеком, Брайан Малвени, и я чувствовал себя в долгу перед Кэти О'Хара за то, что она послала его ко мне.
- Что в Силвер-Рифе? - поинтересовался Малвени.
- Один убитый.
- Будьте осторожны, приятель, слишком много смертей.
Чистя Серого скребницей, я рассказал все, ничего не пропуская, а Малвени слушал, внимательно глядя на меня. Интересно, что он скажет: Брайан был умным человеком, и я с уважением относился к его суждениям.
- Правильно, - кивнул он наконец. - Вам лучше всего поговорить с Кеневейлом.
Стоя у корраля, я посмотрел вниз, на Тополевую промоину, на пасшийся там беломордый скот, на воду, бежавшую по канаве, прокопанной нами для орошения разведенного поблизости огорода. Начало было положено. Я больше не мечтал - я пускал корни.
Пока мы ели, сидя в отдалении от огня, укрытые от возможного выстрела, Малвени продолжал наблюдать за мной.
- Вы устали, - сказал он, зажег трубку, некоторое время спокойно курил, а потом продолжал: - Вы не откажетесь от своего вызова Моргану Парку?
- Нет.
- Это очень сильный человек. Я видел, как он поднял бочку виски и держал ее над головой на вытянутых руках.
Он мог и не говорить этого человеку, на себе испытавшему тяжесть кулаков этого великана. Но как поведет себя Морган, встретившись с человеком, способным ему противостоять? С человеком, которого не так-то просто ударить? Таким признанным силачам редко приходится драться. Они пугают одним своим видом, и люди, как правило, отступают. Много ли дрался Парк? Или он всегда побеждал, блефуя? Я собирался это проверить.