не имел личных сношений с двором в это время. О близости родов царицы знали на Родосе около 2 марта, тем более мог это знать Иоанн. Но, вероятно, он намеренно уехал в это время из Константинополя, так как знал, что не будет приглашен крестить наследника, мать которого недавно жестоко публично оскорбил, в чем, однако, судя по сообщению автора
Жития св. Порфирия, нисколько не раскаивался. Он оскорбил царицу заступничеством за одну бедную женщину, у которой царица отняла виноградник. По этому поводу Иоанн держал беседу на тему: Иезавель и Илия. В рассказе об отъезде Порфирия и Иоанна из столицы нет упоминания о прощании с Иоанном Златоустом. Очевидно, в это время его не было в столице.
Socrat. 6, 21; Sozomen. 8, 10. Preuschen считает почему-то этот рассказ неправдоподобным (Real-Encykl. filr prot. Theol. 4, 108).
Sozomen. 8, 11.
Sozomen. 8, 14.
Твор. Иоан. Злат. 3, 551 (письмо Иоанна к папе Иннокентию).
Sozomen. 8, 14-17.
Акты этого Собора и список обвинительных пунктов сохранились. Mansi. 3, 1114-1148. Concilium ad quercum.
Johan. Chrisost. op. P. G. 52, 443-448 (Твор. Иоанна Злат. II, 400).
В письме к папе Иннокентию (3, 552) Иоанн говорит: «Насильно привели, насильно бросили в корабль».
Zosim. 5, 23.
В своем письме к папе Иоанн говорит, что он требовал созвания большего Собора, перед которым он был готов оправдаться в возводимых на него обвинениях. Грамоты о созыве Собора были, по его словам, разосланы императором. — Твор. Иоан. Злат. 3, 553. — Но Собор не состоялся.
Sozomen. 8, 18.
Johan. Chrys. Op. P. G. 52,433-448 (Твор. Иоан. Злат. 3,460). Царица писала: «Да не подумает твоя святость, что я знала о случившемся; я не повинна в крови твоей: люди злые и развращенные устроили эти козни; моих же слез свидетель Бог, которому я священствую...» «Я помню, что твоими руками крещены мои дети». И сам Иоанн называет ее так: «Матерь церквей, питательница монахов, покровительница святых, опора бедных». «Вчера, в поздний час она прислала ко мне человека с такими словами: „Скажите ему: молитва моя исполнилась; я достигла желаемого; я увенчана лучше, нежели диадемой; я восприняла священника, возвратила главу телу, кормчего кораблю, пастыря пастве, жениха брачному чертогу”».
Надпись на пьедестале этой статуи сохранилась. Corp. Insc. Latin, 3, 736. — Роскошный характер подобных празднеств был старой традицией языческого культа, приносившегося особе императора. Позднее, в 425 году, при Феодосии Младшем, был издан указ, по которому сохранялись игры по поводу постановки статуи императорского дома, но воспрещались излишества. — excedens cultura hominum dignitatem superno numini reservetur. — Cod. Theod. 15, 4, 1.
Socrat. 6, 18; Sozomen. 8, 20; Johan. Chrys. Op. P. G. 59,485: πάλιν ταράττεται, πάλιν όρχεἳται, πάλιν έπιζηεἳ τήν κεϕαλήν ’Ιωάννου άνόμως ύπό 'Hρωδου άπδτμηθἣναι. Theoph. 79.
Mansi. 3, p. 1157 сл.
Sozomen. 8, 20.
Cod. Theod. 16, 3, 4.
Sozomen. 8, 21.
Этот цирк находился поблизости от Босфора, к северу от предместья Сикки (Пера).
Zosim. 5, 24.
Письма Иоанна, 112,3, 729. «Я пишу это письмо из Кукуза, куда велела сослать нас императрица».
Zosim. 5, 23-24.
Pallad. Hist. Lausiaca, cap. 144. — Рассказывая о ее добрых делах, автор называет ее «драгоценным сосудом Духа Божия».
Жестокость наказаний Сократ (6, 18) объясняет тем, что Оптат был язычником.
Socrat. 6, 18; Sozomen. 8, 20 и сл.
Cod. Theod. 16, 4, 5.
Твор. Иоан. Злат. 3, 729.
Cod. Theod. 16. 4. 6.
Твор. Иоан. Злат. 3, 565-649.
Ib. 3, 805, письмо к Порфирию.
14-е письмо к Олимпиаде, 3, 644.
Sozomen. 8, 18.
Mansi. 3, 1113-14.
Sozomen. 8, 26.
Mansi. 1119; nova autem Dalila Eudoxia, quae paulatim te erroris seu seductionis novacula totondit, exsecrationem ex multorum ore sibi induxit, grave et quod gestare nequibat peccatorum pondus colligens atque id prioribus peccatis suis superaddens.
Ib. P. 1121.
Ib. P. 1122: καί αύτἣ (Eudoxiae) άντακαπέδωκα κατά τό σϕάλμα αύτἣς ού μετρἱως, ώς έκ τἣς τοιαύτης λύπης καί ϑλἱψεως ἑν ảρρωστία βαρυτάτή κατακεἳσθαι αὐτήν.
Chron. Pasch. 569.
Ib. 1121. Si quid de causa religionis inter antistites ageretur, episcopate oportuit esse iudicium. Ad illos enim divinarum rerum interpretatio, ad nos religionis spectat obsequium.
Буюк-Чекмедже.
Mansi. 3, 1123.
Marc. Com. s. a. (Chron. min. II 79.
Strab. 12, 6, 5.
Hist. Aug. Triginta tyranni, 26, Trebelianus.
Hist. Aug. v. Probi, 16. 20.