на холме Ксиролофе, куда удалился патриарх Афанасий – askhtéhrion peri tèon Xhroléofon, но не сообщает его имени.
Паломник называет (Сахаров 1. с., ѴШ, р. 51) положительно патриарха, но прибавляет: «а на патриаршество поставлен бысть шестое лето», и потому изд. считает 1347 год от 1342 года. Но Исидор был поставлен по хронографии Муральта в 1347 г. и умер в 1349 г., согласно актам, ср. Muralt, II, р. 610, 626.
Сведения об источнике и месте см. у Константия, 1. с. стр. 37 – от церкви Спаса Халке, построенной Цимисхием; у Скарлата Византия I, р. 181 – от имени ц. Néea, У Паспати 1. с. стр. 104, прим. 2.
Сахарова 1. с. VIII, стр. 54.
Labarte 1. с. р. 99; Паспати 1. с., р. 104
}H Kwnstantinoupoliv. H perigrafh topografikh, arcaiologikh kai istorikh.... Aqhohsin. 1851, р. 136 sq. Суждение и критику см. в статьях Г. С. Дестуниса, «Топография средневекового К – поля», Ж. Мин. Нар. Пр. за І882 г. январь, отд. оттиски стр. 23 след.
Buzantinai meletai topografikai kai istorikai meta pleistwn eikonwn. Kp. 1877. 8°, 415 стр., 36 рис. вне текста. О труде см. разбор в указ. ст. г. Дестуниса, ibid. II, 250 слд.
От Яли – Киоска, до Семибашенного замка.
См. ниже очерк памятников христианской скульптуры в К – поле.
Филиппа Терновского «Изучение византийской истории в древней Руси». II, 1876, Киев, стр. 4 – 17.
Веневитинова, М. А. изд. «Хождения», Правосл. Палестинского Сборника, I, вып. 3, предисловие.
Ibid. стр. 12 – 13.
Изд. Прав. Палестинского Общ., вып. V, стр. 25, 75.
Арх. Леонидом указано в ст. Обозрение цареградских памятников и святынь XIV и XV веков по русскими паломникам, в «Чтениях И. Моск. О. Ист. и Др.» 1870 г., кн. IV, стр. 18 – 62.
Прямо на запад, что вполне оправдывает план Лабарта, 1. с. рl. 2, № 4, на котором статуя Юстиниана помещена на З. против западного угла Софии.
Место, явно, испорченное, но нет никакого основания выбрасывать эти три слова, как то делает г. Савваитов (см. прим. стр. 96), не лучше ли: «к ней внидет» – т. е. к себе возвращается. Мы же знаем, что икону носили во Влахернский дворец и м – рь Хора, оттуда назад через Петрион.
Т. е. смотрели мы и церковь Богородицы Влахернской. Г. Савваитов неправильно слил (через точку с запятою): «и пятерицею в Лахерную святую» – тогда как икону носили во дворец, не в церковь.
Как видно из прим. на стр. 96 и г. Савваитов под этими словами разумеет церковь Влахернскую, что иначе и невозможно.
См. о Влахернской церкви выше и текст Стефана Нов., удостоверяющий, что в ХIII – ХІV святыни были собраны во Влахернской церкви. Впрочем, Бандури в Комм. II, р. 617, замечает, что свидетельства об этих святынях и их месте крайне разнятся. По Никиф. Калл., Дюканж – во Влахернах, так и наши паломники.
По Анониму – в Халкопратийской церкви, см. Бандури ibid., как и все последующие святыни и придел Иакова.
Г. Савваитов сводит в прим. тексты Стефана, Зосимы и Ник. Каллиста (по Византию), гласящие, что святыня была положена под известную колонну Константина, как о том шло в Византии предание, вместе с секирою Ноя и алавастром Марии Магдалины.
Здесь новая странная вставка: «А оттоле мощи святого Мамонта, ту же есть и монастырь его», находившийся как известно, на самом северном углу столицы. Но притом, правильно догадывается г. Савваитов, прим. 142, здесь смешаны ворота Crus%h с Carsòa, и два монастыря поставлены рядом.
В Житии упоминается м – рь Дия, куда переданы были мощи мученика, а монастырь был по близости Золотых ворот.
См. прим. г. Савваитова 151 – е к стр. 117 – 8 к изд. «Путешествия», а также на стр. 119 догадки его о м – ре Омонойа, который он полагает возможным разуметь под женским монастырем, в котором Антоний видел мощи 10 мучеников и дочери Копронима.
Не храм близ Ипподрома, но церковь прозванную téhn Péetran, katèa tèo béoreion méerov Византии и пр., построенную Дикором и возобновленную в виде монастыря В. Макед., как достаточно разъяснено г. Савваитовым стр. 134, прим.
Эту церковь узнают в современной мечети Beфa – Джами близ Пантократора, хотя вряд ли догадка эта имеет какое-либо основание, см. показание Стефана Новгородца выше.
Ph. Brunn. Constantinople. Fragment de l’itinerario de Clavijo, trad, et notes. Odessa, 1883. 8°.
Из рукописи путешественника, находящейся в Париж. Нац. библ. ныне под №№ 4824 и 4825, на лат. яз., издано впервые Дюканжем в дополнение к соч. историка Киннама 1670 г., перепечатано в Боннском изд. его же стр. 179 и Migne Patrol, gr. t. 133. p. 695 sq. См. также план К – поля, составленный Бондельмонти, изд. у Бандури Imp. Or. II p. 448 и указания Лабарта в соч. Palais Imp. de C – ple, указатель.
Едва ли не единственный случай упоминания у путешественников церкви, известной в древнейшую эпоху и доселе сохранившейся (см. ниже).
Подробный обзор сочинений по исторической топографии средневекового Константинополя, от средины XVI века до новейшего времени, сделан