My-library.info
Все категории

Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 - Джеймс Шапиро

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 - Джеймс Шапиро. Жанр: Литературоведение год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599
Дата добавления:
3 сентябрь 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 - Джеймс Шапиро

Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 - Джеймс Шапиро краткое содержание

Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 - Джеймс Шапиро - описание и краткое содержание, автор Джеймс Шапиро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

1599 год ознаменовал важнейший перелом в творческой биографии драматурга, связанный со строительством нового театра — Глобуса. Шапиро-повествователь не только стремится дать ответ на вопрос, как из талантливого и весьма известного драматурга Шекспир становится драматургом гениальным, но и воссоздает историко-культурный контекст эпохи — последних лет царствования королевы Елизаветы, объясняя, какие события национальной истории находят отражение в пьесах Шекспира. Тем самым Джеймс Шапиро еще раз доказывает свою приверженность стратфордианской теории, согласно которой автором великих пьес и сонетов был лондонский драматург родом из Стратфорда-на-Эйвоне.

Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 читать онлайн бесплатно

Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Шапиро
пишет Шапиро.

В комедии «Как вам это понравится» образ Ардена двояк: перед нами Арден идеализированный, с детства существовавший в воображении Шекспира, и Арден настоящий — частично вырубленный лес времен Елизаветы. По мнению Шапиро, даже в двух разных изображениях Арденского леса в этой пьесе — зеленом лесе прошлого и вырубленном, огороженном и убыточном для экономики страны лесе настоящего — проглядывают черты двух разных вариантов арденского наследства Шекспира. Мечты о героическом прошлом его семьи и ее связи с Арденами, корнями уходящей к тем временам, когда лес обладал былым великолепием, столкнулись в сознании Шекспира с реальностью — с тем, что на самом деле его предки с обеих сторон были всего лишь земледельцами (глава 12, «Арденский лес»).

Основная же идея одиннадцатой главы («Нет условностям!») — в том, что любви главных героев — Орландо и Розалинды — препятствуют не родители девушки или соперник, как принято в жанре комедии, — но сам Орландо, мыслящий заученными клише. Орландо пишет стихи, восхваляющие Розалинду, которые та с презрением отвергает. Шекспир показывает, что между истинной поэзией и фальшивой та же непреодолимая преграда, что и между настоящим чувством и неискренним. В «Как вам это понравится» драматург обновляет жанр комедии за счет интериоризации конфликта.

В стихотворении «Памяти возлюбленного мной мастера Уильяма Шекспира», опубликованном в Первом Фолио (Шапиро цитирует его в самом начале книги — «От автора»), Бен Джонсон называет Шекспира «душой своего века» и «чудом нашей сцены» («I therefore will begin: Soul of the age! / The applause! delight! the wonder of our stage!»). В своем исследовании Шапиро неоднократно уверяет в этом читателя: Шекспир горячо отзывался на современные события, создавая не столько пьесы, интересные для публики, сколько «краткие летописи» своей эпохи.

В попытке доказать, что Шекспир не сошел к нам с другой планеты и автором гениальных творений является именно он, романист порой забывает о той точке зрения Шекспира, которую сам неоднократно подчеркивает, — позиции вненаходимости Шекспира, его нарочитого остранения, выводящего зрителя и читателя из «автоматизма восприятия» [32]. Безусловно, Шекспир принадлежит не только елизаветинской эпохе, но и всему миру, и потому, по слову Гете, «несть ему конца»…

Елена Луценко

(РГГУ, РАНХиГС)

Содержание

От автора … 7

Пролог … 15

Зима

Глава 1. Уилл против Уилла … 38

Глава 2. Тяжелое поражение в Ирландии … 60

Глава 3. Погребение в Вестминстере … 76

Глава 4. Проповедь в Ричмонде … 92

Глава 5. «Горсточка счастливцев» … 104

Весна

Глава 6. Глобус строится! … 126

Глава 7. Сожжение книг … 137

Глава 8. Разве нынче праздник? … 157

Лето

Глава 9. Невидимая армада … 192

Глава 10. Страстный пилигрим … 207

Глава 11. Нет условностям! … 222

Глава 12. Арденский лес … 251

Осень

Глава 13. Времена меняются … 276

Глава 14. Эссе и монологи … 310

Глава 15. Переосмысление … 329

Эпилог … 350

Библиографический комментарий … 365

Благодарности … 410

Елена Луценко. Шекспир за работой. Постскриптум переводчика … 413

Примечания

1

Моррисова пляска — английский народный танец, очень популярный в елизаветинские времена. Исполнялся под звуки свирели и барабана. (Здесь и далее примечания переводчика).

2

Курсив в цитате мой. — Е. Л.

3

Символом Глобуса считался Геркулес, несущий земной шар.

4

Цит. по изданию: Шенбаум С. Краткая документальная биография Шекспира / Перевод А. А. Аникста, А. Л. Величанского. М.: Прогресс, 1985. С. 114.

5

Цит. по: Плутарх. Цезарь // Плутарх. Сравнительные жизнеописания. В 2 тт. Т. 2. / Перевод Г. А. Стратановского и К. П. Лампсакова, обработка перевода С. С. Аверинцева. М.: Наука, 1994. С. 196.

6

Цит. по: Плутарх. Ромул // Плутарх. Сравнительные жизнеописания. В 2 тт. Т. 1. С. 38.

7

Цит. по: Плутарх. Цезарь // Плутарх. Сравнительные жизнеописания в 2 тт. Т. 2. С. 196–197.

8

Сонеты 138 и 144. Перевод С. Маршака.

9

Ср. оригинал: «But wherefore says my love that she is young?».

10

Ср. первый катрен в обоих вариантах в оригинале:

When my love swears that she is made of truth,

I do believe her, though I know she lies,

That she might think me some untutor’d youth,

Unskilful in the world’s false forgeries.

(версия «Страстного пилигрима»)

When my love swears that she is made of truth,

I do believe her, though I know she lies,

That she might think me some untutored youth,

Unlearnd in the world’s false subtleties

(версия 1609 года).

11

Здесь и далее комедия «Как вам это понравится» цитируется в переводе Т. Щепкиной-Куперник.

12

Маска — двухчастная пьеса музыкального характера, популярная в елизаветинской Англии и оказавшая впоследствии большое влияние на развитие оперного жанра.

13

Цит. по: Шенбаум С. Указ. изд. С. 308.

14

Цит. по: Шенбаум С. Указ. изд. С. 297.

15

«Да будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает» (франц.). Девиз английского Ордена Подвязки.

16

Sword of state — особый меч, который по традиции несут перед королем во время торжественных процессий.

17

Ср. оригинал: «There is a world elsewhere».

18

Цит. по: Аникст А. Послесловие к «Гамлету» // Шекспир У. Полное собрание сочинений в 8 тт. Т. 6. М.: Искусство, 1960. С. 575.

19

Курсив в цитате мой. — E. Л.

20

В оригинале — salvation (спасение).

21

Автор называет этот раздел своей книги «Bibliographical essay».

22

См.: Ackroyd P. Shakespeare: The biography. New York: Da Capo Press, 2005; рус. пер.: Акройд П. Шекспир. Биография / Перевод О. Кельберт. М.: КоЛибри, 2010; Greenblatt S. Will in the world: How Shakespeare became Shakespeare. New York: W. W. Norton, 2004; Nicholl C. The Lodger: Shakespeare on Silver Street. London: Allen Lane, 2007; Wood M. In search of Shakespeare. London: BBC, 2003.

23


Джеймс Шапиро читать все книги автора по порядку

Джеймс Шапиро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599 отзывы

Отзывы читателей о книге Один год из жизни Уильяма Шекспира. 1599, автор: Джеймс Шапиро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.