110
Raybwag — коралловый выступ, коралловая гряда; dumia — заболоченная местность.
Пристань Квабуло в лагуне.
Обе дороги ведут в северо-западный дистрикт.
Две южные деревни.
Северо-западный дистрикт.
Деревня непосредственно к северу от Квабуло.
Вариант украшения лица.
См. «Балома...», где, на основе моих исследований в первый год пребывания на архипелаге, дан
предварительный набросок этой темы.
См. «Балома...», работу, опубликованную перед моей третьей экспедицией. Во время этой экспедиции я несколько месяцев прожил в Обураку, видел Томвайу Лаквабуло во время трансов и в обычном состоянии и использовал его как посредника в общении с духами. Я обнаружил, что, несмотря на разоблачение Томвайи Лаквабуло соплеменниками, описанное мной в упомянутой статье, престиж, которым он пользовался в собственной общине и повсеместно на Тробрианах, не уменьшился. В этом отношении тробрианцы также не слишком отличаются от нас самих.
Более полное описание см. в разд. 3 («Мифы о смерти и повторяющемся цикле жизни») «Мифа в первобытной психологии».
«Бремя доказательства» (лат.). — Прим. пер.
См. мою статью «Лунный и сезонный календарь на Тробрианах».
См. миф о свинье и собаке ниже, в разд. 5, и в «Мифе в первобытной психологии», где говорится о его историческом значении.
Интересные зарисовки на этот счет, касающиеся европейских крестьян, см. в книге Э. Золя «Земля».
См. гл. VIII и XI наст, работы, а также гл. XIII и XVII «Аргонавтов...»
Человек, чье болезненное любопытство удовлетворяется созерцанием эротических сцен. — Прим. пер.
Полный перечень колдовских знаков и рассказ об их значении в племенном праве см. в «Преступлении и обычае...»
Необходимо было каким-то образом классифицировать табу, чтобы представить данный материал в легко обозреваемой форме. Очевидно, что мой fundamentum divisionis (принцип подразделения. - Прим. пер.), а именно — тип запретного действия, не единственно возможная основа для такого рода классификации. Табу могли быть сгруппированы, например, в зависимости от санкции, от силы нравственного чувства или от разной степени общей заинтересованности в запрете. Эти уже обозначенные различающиеся категории в ходе дальнейшего описания проявятся даже еще отчетливее.
См. подробное описание различных нарушений и отклонений от обычного права в «Преступлении и обычае...»
Этот тезис будет развернут в моей будущей работе «Психология родства» (Psychology of Kinship), анонсированной в «Международной литературе по психологии» («International Library of Psychology», Kegan Paul).
См. мою работу «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. II), где эта проблема подробно рассматривалась
Оральная стимуляция гениталий. - Прим. пер.
См.: Sex and Repression..., pt. II.
Букв. - «Будь прокляты твои глаза!» — Прим. пер.
См.: Преступление и обычай... Гл. XII, где имеются дополнительные сведения, относящиеся к yakala и той роли, которая принадлежит словесным обвинениям в племенной жизни; см. также «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. II, ch. IV) - на тему сквернословия.
См. исследование экономической психологии в «Аргонавтах...» (гл. VI и др.), а исследование принципов взаимности - в «Преступлении и обычае...»
Институт брака неотделим от семьи и посему будет время от времени упоминаться в последующем изложении. Он уже рассматривался довольно подробно в связи с теми табу и предписаниями, которые он влечет за собой (см. гл. IV, V и VI, а также предпоследний раздел настоящей главы).
Добросовестный (лат.). - Прим. пер.
Данный пункт рассматривался в качестве главного тезиса в «Преступлении и обычае...» - работе, к которой стоит обратиться в связи с вышеприведенными рассуждениями.
См.: Преступление и обычай... С. 250-251 наст, тома, а также настоящую работу (гл. XIV, разд. 3).
Psychology of Kinship.
На генеалогической схеме термины приводятся без притяжательных местоимений, а в перечне терминов - с местоимением первого лица, образованным аффиксом gu. Эта частица обычно приставляется в конце корня (inagu - «моя мать», tamagu - «мой отец», и т. д.), но в двух терминах: lu-gu-ta и iva-gu-ta - мы видим ее в роли инфикса. Местоимения второго лица обозначаются частицей т или ти (tamam - «твой отец», lumuta - «твоя сестра»); третье лицо единственного числа -частицей la, и т. д. В современной речи корень без аффиксов никогда не употребляется. Абстрактное значение передается с помощью слова с суффиксом третьего лица единственного числа. Inala означает как «мать», так и «его мать». Все термины, обозначающие мужчин, воспроизводятся прямым шрифтом; термины, обозначающие женщин, - курсивом. Термины для обозначения наиболее близких, то есть семейных, связей воспроизводятся прописными буквами.
См. исследование этих отношений в работе «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. II, chs. VI, IX), в «Преступлении и обычае...» (ч. II, гл. III), а также в наст, книге (гл. I, разд. 1).
О двух позициях по отношению к инцесту, соответственно с собственной матерью и с сестрой, а также о корреляции этого явления с матрилинейной системой родства и отношением туземцев к детской сексуальности - см. мою работу «Секс и репрессии...» (Sex and Repression...)
«Культурный круг» (нем.). - Прим. пер.
Более полный анализ этого функционального взгляда на миф можно найти в моих работах «Миф в первобытной психологии», «Аргонавты...» (гл. XII) и «Секс и репрессии...» (Sex and Repression..., pt. 2).
В другом месте (Sex and Repression...) я опубликовал сжатую и несколько упрощенную версию данного мифа, который, как мне кажется, отчасти пострадал при этом. Ту версию, что приводится здесь, с полным текстом на тробрианском и двумя английскими переводами, можно считать наиболее полным и адекватным изложением мифа.
Описание политических отношений у тробрианцев см.: Seligman C.G. Mela-nesians...; Малиновский Б. Аргонавты... Гл. II, разд. V; Он же. Миф в первобытной психологии. Гл. П.
Преступление и обычай..., с. 250
Sex and Repression...