савыт-саба — посуда
сабын — мыло
Много заимствований из русского языка: балкон, этаж, шкаф, буфет, сервант, гардероб, кухня, газ, колонка, духовка, диван, обои, гардина, порошок, щетка, паста, телефон, ванна, стенка, линолеум, сетка, сумка и др.
Посмотрим, как отдельные слова сочетаются с другими:
зур йорт /тəрəзə, бҮлмə, Өстəл/ — большой дом
киң ишек /карават/ — широкая дверь (кровать)
чиста идəн — чистый пол
бишенче кат — пятый этаж
калай тҮбə — железная крыша
матур урындык /палас, пəрдə/ — красивый стул
ак Җəймə — белая простыня
мамык мендəр — пуховая подушка
Вы, конечно, заметили, что определение в татарском языке всегда стоит перед определяемым словом. Если эти определения стоят после имен, они в предложении являются сказуемыми.
БҮлмə зур. — Комната большая.
Идəн чиста. — Пол чистый.
Өй биек. — Дом высокий.
Палас матур. — Палас красивый.
Диван зур. — Диван большой.
Со словами о доме, квартире чаще сочетаются следующие глаголы:
кер — входи
чык — выходи
утыр — сиди
ач — открой
яп — закрой
биклə — запри
ю — мой, стирай
чистарт — чисти
куй — ставь
ят — лежи.
Задание 5. Прочитайте и переведите предложения.
БҮлмəбез зур Һəм чиста.
Без дҮртенче катта яшибез.
БҮлмəдə ике карават бар.
Бу язу Өстəле абыемныкы.
əнием яңа челтəр ала.
Аларда алты тəрəзə бар.
Идəндə келəм ята.
Өебезнең тҮбəсе калай.
Кибеттə кер юу машиналары юк.
əбиемнең мамык мендəре бар.
В детстве каждый из нас играл в считалочки, которых очень много и в татарском языке. Их собрал из народных уст ученый и писатель Н.Исанбет. Вот одна из них. Слова все в ней вам знакомы: Бер алма, ике алма, Өч алма, дҮрт алма, биш алма, алты алма, Җиде алма, сигез алма, тугыз алма, кызыл алма! (или последняя фраза — син алма!)
Как заметили, здесь есть два слова алма: одно обозначает яблоко (алма), другое — не бери (алма!)
Продолжаем знакомство со словами, заимствованными в русский язык из татарского и других тюркских и восточных языков: мулла, мурза, мусульман, муфтий, наждак, намаз, ногайцы, Ока, орда, ордынка, отава, отара, очаг, пай, парча, печенеги, Руслан, сабан, сабантуй, сазан, сайгак, сайдак, саксаул, Салтан, саман, Самара, сан, сарай, сарана, саранча, Саратов, сарафан, сарт, сарыч, сафьян, серьга, стакан, султан, сундук, сургуч, сурок, сурьма, Сызрань, сюзьма и т. д.
И последнее. Запомните пословицу:
«Чебешлəрне кӨз кӨне саныйлар [чебешлəрне кӨс кӨнӨ саныйлар]» — «Цыплят по осени считают».
— Сау булыгыз!
Глагол. Желательное наклонение. Повелительное наклонение. Диалоги. Задания.
(Тугызынчы дəрес)
— Исəнмесез!
Тема нашего урока — желательное и повелительное наклонения глагола, а также ситуация знакомства.
Глагол
Глагол в татарском языке — самая богатая, интересная, большая и сложнейшая для изучения часть речи. Глагол имеет повелительное, желательное, условное, изьявительное, сослагательное наклонения и личные формы. Глагол имеет положительный и отрицательный аспекты, формы единственного множественного числа, 9 форм времени, 6 форм залога, личные и 4 неличные формы.
Желательное наклонение
Единственное число (1 лицо).
Мин бар-ый-м (кил-и-м) — (я пойду-ка, приду-ка)
Множественное число (1 лицо)
Без бар-ый-к (кил-и-к) — (мы пойдем-ка, придем-ка)
Повелительное наклонение
Единственное число (2, 3 лица).
Син бар (кил) — (ты иди, приходи)
Ул бар-сын (кил-сен) — (он пусть идет, он пусть приходит).
Множественное число (2, 3 лица)
Сез бар-ыгыз (кил-егез) — (вы идите, придите)
Алар бар-сын-нар (кил-сен-нəр) — (они пусть идут, они пусть придут).
Желательное наклонение имеет только I лицо. Повелительное наклонение имеет второе и третье лица.
Мы с вами еще мало знаем глаголы. Давайте введем новые глаголы. Условимся: новый глагол будет введен в форме повелительного наклонения во II лице единственного числа. Это — корень или основа глагола, основная форма глагола.
Знакомые вам глаголы:
бар — иди
кил — приходи
утыр — садись
аша — ешь
ки — одевай
тор — вставай
сора — спроси
кер — входи
бул — будь
əйт — скажи
кайт — вернись
чык — выходи
ал — бери
очып чык — вылетай
гафу ит — извини
эшлə — работай
укы — учись, читай
яшə — живи.
Новые глаголы:
яз — пиши
эч — пей
йӨр — ходи
кҮр — смотри
кара — смотри
сӨйлə — рассказывай
сӨйлəш — разговаривай
бас — встань
бир — дай
Җырла — пой
тукта — остановись
пешер — свари
таныш — знакомься
исəнлəш — здоровайся
ярат — люби
сатып ал — покупай
Поставим их в формах желательного и повелительного наклонений. Переведите.
Единственное число
I языйм (эчим, йӨрим, кҮрим, юыйм)
II яз (эч, йӨр, кҮр, ю)
III язсын (эчсен, йӨрсен, кҮрсен, юсын).
Множественное число
I языйк (эчик, йӨрик, кҮрик, юыйк)
II языгыз (эчегез, йӨрегез, кҮрегез, юыгыз)
III язсыннар (эчсеннəр, йӨрсеннəр, кҮрсеннəр, юсыннар).
Единственное число
I бирим (Җырлыйм, туктыйм, пешерим)
II бир (Җырла, тукта, пешер)
III бирсен (Җырласын, туктасын, пешерсен)
Множественное число
I бирик (Җырлыйк, туктыйк, пешерик)
II бирегез (Җырлагыз, туктагыз, пешерегез)
III бирсеннəр (Җырласыннар, туктасыннар, пешерсеннəр).
Задание 1. Остальные глаголы проспрягайте сами и переведите.
Задание 2. Прочитайте правильно эти предложения. Переведите.
əйдə, керик! Син яз. Ул язсын. Сез Җырлагыз. Син Җырла.
Алар килсеннəр. Мин Җырлыйм. Алар йӨрсеннəр. Син ярат. Сез яратыгыз. Син пешер. Алар пешерсеннəр. Син тукта. Ул туктасын. Мин килим.
əйдə, барыйк! Алсу, син яз, Мансур əйтсен. Нурия, син утыр, МӨнир торсын. Гафур əфəнде, Сез утырыгыз. РӨстəм, Сез языгыз, МӨнирə утырсын. Самат, Сез Җырлагыз. Рəхилə əби, керегез. Сəмигулла бабай, утырыгыз. Тəнзилə ханым, сау булыгыз. СӨмбел туташ, Җырлагыз. Улым, син укы. Кызым, син яз Мин белим. Без əйтик. Мин укыйм. Без языйк.
Малайлар керсеннəр. Кызлар утырсыннар. əнилəр язсыннар.