Балалар чыксыннар. Алар Җырласыннар. Ханымнар керсеннəр, исəнлəшсеннəр.
Мин языйм. Без языйк. Мин барыйм. Без барыйк. Мин
əйтим. Без əйтик. Мин алыйм. Без алыйк. Мин туктыйм. Без туктыйк. Мин утырыйм. Без утырыйк.
Задание 3. Скажите по-татарски.
Ты выходи.
Пусть он скажет.
Вы ходите.
Вы пойте.
Пусть они поздороваются.
Ты работай.
Пусть он вернется.
Вы садитесь.
Пусть они покушают.
Ну, а теперь поговорим по-татарски:
1. — Исəнмесез!
— Исəнмесез. Керегез. Утырыгыз.
— Рəхмəт.
2. — Ярыймы?
— Ярый. Керегез. Үтегез (проходите).
— Рəхмəт.
3. — Алло, Наилəме бу?
— əйе.
— Наилə, бер китап кирəк.
— Нинди?
— Г.Тукайның «ШҮрəле» се. Бир əле.
— Ярый.
— Рəхмəт.
4. — Алло, квартирамы?
— əйе.
— Бу — Рəсимə. Фатих абый юкмы? Бирегез əле.
— Бар.
— Рəхмəт.
5. — Фатих абый, Сез университетка килегез.
— Кайчан?
— Иртəгə (завтра).
— Ярый, рəхмəт.
6. — Исəнмесез!
— Хəерле кӨн!
— Миңа 2 билет кирəк.
— Мəгез.
— Рəхмəт.
7. — Исəнмесез!
— Саумысыз! Утырыгыз!
— Рəхмəт. Ике китап бирегез əле.
— Мəгез.
— Рəхмəт.
8. — Рита, чəй кирəкме?
— Кирəк. Бир əле.
— Конфет кирəкме?
— Кирəк.
— Печенье кирəкме?
— Кирəк. Рəхмəт.
— Чəең тəмле (вкусный) булсын!
9. — Мансур, исəнме!
— Сəлам!
— Мансур, ЭнҖегə əйт əле, килсен.
— Ярар.
— Рəхмəт.
10. — Исəнмесез, балалар!
— Исəнмесез!
— ФəҺимə торсын, Нурия утырсын, Наил бассын.
11. — Сəлам, Нури!
— Сəлам!
— Нури, иртəгə килегез. Гали дə килсен. Рифкать тə килсен. Ринат та килсен.
— Ярый. Рəхмəт.
12. — Лəйсəн, Өстəл чистамы?
— Чиста тҮгел.
— Ю!
— Ярый.
13. — Искəндəр, вазада алма бармы?
— Бар.
— Бир əле.
— Мə.
— Рəхмəт.
14. — Алмаз, əйт əле, бу кем?
— Бу — Лəйлə.
— Кайда эшли?
— Университетта.
— Рəхмəт.
15. — Наил, студентлар бармы?
— Бар.
— əйт, керсеннəр.
— Ярый.
16. — БҮген кино бармы?
— Бар.
— Ике билет ал əле.
— Ярый.
— Рəхмəт.
17. — əни, утыр əле.
— Нəрсə, улым?
— əни, Тəнзилəнең абыйсы кайда эшли?
— Заводта.
— Ул кем?
— Механик.
— əни, ул безгə (к нам) килсен əле.
— Ярый.
18. — Мəдинə, мин сорыйм, син əйт. Алма матурмы?
— Матур.
— Алма зурмы?
— Зур тҮгел.
— Мəдинə, алма бир əле.
— Мə!
— Рəхмəт.
Будем знакомы! (Таныш булыйк!)
1. — Исəнмесез!
— Исəнмесез!
— Мин — НаҖия. ə Сез кем?
— Мин — Рəсим. Бик шат(мын) (очень рад).
2. — Исəнмесез!
— Исəнмесез!
— Таныш булыйк. Мин — профессор Ханов.
— ə мин — академик Кəримов.
— Мин бик шат.
— Мин дə бик шат. (Я тоже очень рад.)
3. — Исəнмесез!
— Хəерле кич!
— Таныш булыйк. Минем исемем — Равия. Фамилиям — Нуруллина.
— ə мин РӨстəм Гарифуллин.
4. — Исəнмесез!
— Исəнмесез! Хəерле кич!
— Гафу итегез, сезнең исемегез ничек?
— Исемем — Илшат.
— ə минеке — Закир.
5. — Хəерле кӨн!
— Хəерле кӨн!
— Таныш булыгыз. Бу — ГӨлчəчəк ханым Ризванова. Ул адвокат. Югары судта эшли.
— Без бик шат.
6. — Исəнмесез!
— Исəнмесез!
— Таныш булыгыз. Бу — ИлҺам əфəнде Хəмиди. Ул Америкада яши.
— Рəхмəт. Бик шатмын.
— Без дə бик шат!
7. — Гафу итегез, Сез Кəрим тҮгелме?
— əйе, мин Кəрим Нуруллин.
— əйдəгез, киттек (поехали).
8. — Исəнмесез! Мин — Люция.
— Хəерле кӨн! ə мин — Лəйлə.
— Керегез. Утырыгыз.
— Рəхмəт.
9. — Исəнмесез, кызлар. Миңа ГӨлсинə кирəк.
— ГӨлсинə мин булам.
— ГӨлсинə, син утыр əле.
— Рəхмəт.
— ГӨлсинə, əйт əле: энциклопедияң бармы?
— Юк.
— Гафу ит, ГӨлсинə.
10. — Гафу итегез, Сез ҖəҮдəт Гайфуллин тҮгелме?
— əйе, бу — мин.
— ə мин Радик Галиев. Сез университетка килегез əле.
— Ярый.
11. — Камилə ханым, Сез Рифат əфəнде белəн (с) танышмы?
— Юк.
— Таныш булыгыз! Бу — Рифат əфəнде, бу — Камилə ханым.
12. — Гафу итегез, без таныш бугай (вроде).
— Гафу итегез, мин хəтерлəмим (не помню).
— Мин — Арыслан Таишев, Сез Нариман Булатов тҮгелме?
— əйе.
Задание 4. Составьте диалог о знакомстве.
Сау булыгыз!
Приветствия. Направительный падеж. Диалоги. Задания.
(Унынчы дəрес)
Прочитайте приветствия!
— Исəнмесез!
— Хəерле кӨн! (Хəерле кич! Хəерле иртə!)
— Сəлам!
— Исəннəрмесез! (Здравствуйте, все вы!)
— əссəламугалəйкум!
— Саумысыз! (Здоровы ли вы?)
— Саулармысыз! (Здоровы ли вы все?)
Вот, кажется, и все слова приветствия, какие вам придется услышать. Приветствия даны, в основном, во множественном числе (в обращении на Вы), а в единственном числе это будет так:
— Исəнме! (Здравствуй! Букв. Здоров ли?)
— Саумы! (Здравствуй! Букв. Здоров ли?)
Продолжаем знакомиться с падежами в татарском языке.
Направительный падеж
Направительный (дательный) падеж образуется добавлением к имени (или основе слова) аффиксов — „а/-гə, — къа/-кə. Почему такие варианты, вы уже догадались: к словам, оканчивающимся на звонкий и гласный, добавляются — „а/-гə:
авыл-га [а — ыл„а] (деревне, в деревне)
əни-гə (маме, к маме)
каз-га [къаз„а] (гусю)
бабай-га [бабай„а] (дедушке, к дедушке)
су-га [су„а] (воде, в воду)
шəҺəр-гə (городу, в город)
Казан-га [къазаң„а] (Казани, в Казань)
А к словам, оканчивающимся на глухие согласные, добавляются аффиксы — ка/-кə:
Җилəк-кə (ягоде, по ягоды)
кич-кə (к вечеру)
китап-ка [китапкъа] (книге, в книгу)
калак-ка [къалакъкъа] (ложке, в ложку)
мəчет-кə (в мечеть, в мечети)
баш-ка [башкъа] (голове, в голову, на голову)
аяк-ка [айакъкъа] (ноге, на ногу, в ногу).
Значения этого падежа близки к значениям русского дательного падежа: направление движения куда-то, косвенный объект действия и др.