1766
Примечательно, что часто у Астафьева евреи предстают силой, контролирующей социально престижное пространство и заграждающей доступ в него. В. Матусевич приводит фрагмент разговора Астафьева с сотрудницей «Нашего современника» и давней приятельницей Фатимой Бучневой: «О Переделкине: “Жиденята! Мне какой-то угол дали. А кто в дачах сидит?” – “Да, Витя, я пыталась тебя там отыскать и спросила, где живет Астафьев? “А кто это?” – ответили мне”» (Матусевич В. Указ. соч. С. 319).
Рассматривать рассказ Астафьева как пример рессентимента или экзистенциальной зависти предложил: Сosgrove S.A. Nash Sovremennik 1981–1991. P. 199–200.
См.:Митрохин Н. Евреи, грузины, кулаки и золото Страны Советов: книга В.Д. Иванова «Желтый металл» – неизвестный источник информации о позднесталинском обществе // Новое литературное обозрение. 2006. № 80. С. 214.
См.: Там же. 213.
Карен Степанян, размышляя о «Ловле пескарей…» и «национальном вопросе», заметит, что, по его собственным впечатлениям, «необыкновенная дружба» творческой интеллигенции России и Кавказа не более чем «романтическая иллюзия» столичной интеллигенции, в то время как «большинство и в <…> Армении, и у соседей (из самых разных социальных слоев, от глухих мещан до виднейших представителей творческой интеллигенции) были в глубине души непоколебимо убеждены в превосходстве своих древних культур над “примитивными русскими”» (см.: Степанян К. Письма о крестном пути России (глазами армянина) // Знамя. 2003. № 10. С. 203). В массовых настроениях, убежден критик, с одной и другой стороны доминировало стремление компенсировать чувство собственной ущемленности: «В 1970 – 1980-е годы (об этом могу свидетельствовать, но, думаю, и раньше) среди взрослого населения там (в республиках Кавказа и Закавказья. – А.Р.) практически не было людей, не имевших “левого” заработка (кроме очень немногих, сохранявших верность принципам и тем донельзя раздражавших окружающих). В России это было тогда намного меньше распространено. Оттого средний уровень доходов россиян и южан был, конечно, разным, и это создавало у не желающих задумываться там и здесь чувство превосходства (мы умнее, потому и живем лучше) и чувство злобы (все скупили и жируют за наш счет!)» (Там же. С. 204).
Десятников В. Дневник русского // Молодая гвардия. 1999. № 11/12. С. 205–206.
См. об этом: Цуциев А. Русские и кавказцы: по ту сторону дружбы народов // Дружба народов. 2005. № 10. С. 159, 160.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 9. С. 248.
Эйдельман Ю. Дневники Натана Эйдельмана. М., 2003. С. 342. См. также: Губерман И. Подлинно литературный мемуар. URL: http://www.stihi.ru/2009/07/31/2386.
Эйдельман Ю. Указ. соч. С. 341.
Перипетии, связанные с разбирательствами в Отделе пропаганды ЦК КПСС по поводу фельетона «Следствие ведут кунаки», восстанавливает тогдашний редактор «Комсомольской правды», вынужденный, как он утверждает, вскоре после этого оставить газету: Ганичев В. Гагарин называл меня «идеологом» // Наш современник. 2003. № 11. С. 246–247.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 9. С. 246.
См.: Митрохин Н. Евреи, грузины, кулаки… С. 195.
Там же. С. 210.
См.: Астафьев В.П. Нет мне ответа… С.127.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 295.
Там же. С. 298.
Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература: 1950 – 1990-е годы: В 2 т. М., 2003. Т. 2. С. 107.
На VIII съезде писателей (1986) грузинская делегация заявила протест против публикации в «Нашем современнике»: после зачитывания с трибуны открытого письма съезду грузинские делегаты покинули зал. Информации об этом демарше в официальной прессе не было. События с точки зрения одной из сторон, вовлеченных во вспыхнувший конфликт, описаны в книге: Викулов С. Указ. соч. С. 152–155.
Восьмой съезд писателей СССР. 24–28 июня 1986: Стенографический отчет. М., 1988. С. 46.
См.: Из переписки… С. 64.
Шнеерсон М. Указ. соч. С. 282–284.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 9. С. 248.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 294.
Астафьев В.П. Зрячий посох. С. 124.
Буачидзе К. Такое длинное, длинное письмо Виктору Астафьеву и другие послания с картинками в черно-белом цвете. Тбилиси, 1989. С. 15.
О серьезном напряжении в области межнациональных отношений говорит отсутствие какого бы то ни было единства в оценке астафьевского рассказа на съезде. Занимавшие высокие административные посты Сергей Михалков, председатель Правления СП России, и Ираклий Абашидзе, первый секретарь СП Грузии, сначала предали гласности ситуацию с «Ловлей пескарей…» (Абашидзе с трибуны высказал недовольство рассказом), а затем попытались исчерпать конфликт публичными извинениями, принесенными Михалковым и Троепольским (см.: Восьмой съезд писателей. С. 25, 418). Но в кулуарах съезда, по воспоминаниям Астафьева, обсуждение рассказа на предмет его «оскорбительности» для национальных чувств продолжалось, причем принимали в нем участие не только русские и грузинские литераторы: «В конце того же перерыва меня окружили стройные, красивые люди, сказали, что они из Армении, представили совсем молодого и тоже очень красивого парня, редактора альманаха “Армения”, сообщили, что уже заказали перевод моего блестящего рассказа с русского на армянский и напечатают его в следующем номере, если я дам на это согласие. Разумеется, я тут же его дал…» (Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 297).
Восьмой съезд писателей СССР. С. 46.
Восьмой съезд писателей СССР. С. 100.
Там же. С. 396.
Точка зрения Виктора Астафьева. С. 80.
Там же. С. 81.
Астафьев В.П. Нет мне ответа… С. 392.
Cр.: «Так что же за ветер низовой, каменный сметает нас с земли, как осеннюю листву?! Легко было бы все спереть на евреев, как это делают “защитники” нашего народа за столом цэдээл, очень легко и самоутешительно, да проходишь и этот рубеж, доходишь до самоуглубления и в себе где-то смутно ощущаешьи причины, и вину за происходящее и за будущее» (Астафьев В.П. Нет мне ответа… С. 284).
Астафьев В.П. Нет мне ответа… С. 405. Ср.: Там же. С. 427.
Там же. С. 536.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 294.
См. упоминания писателем фактов психологического давления (телефонных звонков и угроз) на него и семью после публикации «Ловли пескарей…»: Астафьев В.П. Нет мне ответа… С. 371, 374, 375, 380, 418.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 256. Астафьевское представление о «правде» и «правдивости» в искусстве сформировалось в большой степени под воздействием раннего «оттепельного», в духе «Нового мира», спора с соцреалистической эстетикой. Для Астафьева «правда» немыслима вне противостояния «отчужденному», ритуализованному слову официальной культуры, в споре с которой возникает сильнейшая эмоциональная «ангажированность» предметом изображения. Такая «правда» подразумевала не дистанцированность, объективизм, создание логически внятного, с прописанными причинно-следственными связями и мотивировками нарратива, но прежде всего совпадение «изображаемого» и «переживаемого», что давало эмоциональный эффект «правдивости», «искренности», и вместе с тем узаконивало «антиномию» как неотъемлемый элемент астафьевского высказывания.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 9. С. 244.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 257.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 9. С. 263.
Астафьев В.П. Ловля пескарей в Грузии. Т. 13. С. 263.