// A.Sh. P. 284.
Vendler H. The Art of Shakespeare’s Sonnets. L.: Harvard Univ. Pr., 1997.
Shakespeare W. Troilus and Cressida // A.Sh. P. 50, 51.
Shakespeare W. Romeo and Juliet / Ed. by B. Gibbons // A.Sh. P. 37.
«Salve Deus Rex IudEorum». Рауз опознал в Эмилии Смуглую леди «Сонетов».
The Great Assises Holden in Parnassus by Apollo and his Assessours. Printed by Richard Cotes. 1644.
Ibid. P. V.
Ibid. P. 31.
«В младое время» (англ.).
См. его записные книжки: Timber, or Discoveries; Upon Men and Matter // The Works of Ben Jonson. Vol. 3.
Коварная леди, по-видимому, описана в элегии 13 Донна «Джулия».
Сэр Роберт Карр – фаворит, которому король, нарушив собственный указ, даровал очередную монополию и сделал графом Соммерсетом. Был женат на леди Франсис Хауэрд, которая первым браком была замужем за единокровным братом графини Елизаветы Ратленд. Позже был обвинен в убийстве сэра Томаса Оувербери и провел какое-то время в Тауэре.
Riggs D. Ben Jonson. А Life. Р. 244-245.
Ibid. P. 245.
«Стремлюсь к дьяволу полутора умами». А Джон Донн назвал Томаса Кориэта – «Sesqi-superlative», что значит «Полтора» (лат.).
Epigrammes / The Works of Ben Jonson. Vol. 3.
Ben Jonson / Ed. by C.H. Herford, P. Simpson, E. Simpson. Oxford Univ. Pr., 1925-1950. (Далее это издание обо- значается – HS.)
Riggs D. Ben Jonson. A Life. P. 223.
Ibid. P. 323.
Ben Jonson / Ed. by Y. Donaldson. Oxford. Univ. Pr., 1995. P. 149.
Jonson B. Epigrammes. 1616.
HS. Vol. X. Р. 682-692.
Coryats Crudities. 1611. Р. 17-18.
110 сонет Шекспира: «Alas, ‘tis true I have gone here and there / And made myself a motley to the view…» – «Увы, все так – мечусь туда, сюда, Шутом себя пред всеми выставляю…»
Strachan M. Тhe Life and Adventures of Thomas Coryate. L., 1962.
The Complete Plays of Ben Jonson. Vol. 2. Р. 271.
Jonson B. Cynthia’s Rebels / The Works of Ben Jonson. Vol. 1. P. 170.
Ibid. P. 168.
«Рогоносцу» (англ.).
The Works of Ben Jonson. Vol. 2. Р. 273
Младшие современники Шекспира. С. 412. Перевод Г.М. Кружкова.
Там же. С. 413.
«Думая о вас, потерянной для Англии…» (англ.). Цит. по: Jonson B. Forest // The Words of Ben Jonson. Vol. 3.
The Complete Plays of Ben Jonson. Vol. 2. P. 428.
«She is alone th’ Arabian bird» (Act 1, sc. 7, ll. 17). Цит. по: Shakespeare W.Cymbeline / Ed. by J.M. Nosworthy // A.Sh. L., 1955.
Shakespeare W. Cymbeline // A.Sh. P. lxxxii.
Имогена называет Постума орлом, Клотена – коршуном, Якимо Имогену – Феникс. (Акт 1, сц. 2, строки 70-71.)
Недраматические произведения Томаса Деккера (1570?-1632). Том V. «Четыре птицы Ноева ковчега». 1. Голубь. 2. Орел. 3. Пеликан. 4. Феникс.
Стр. 88. Напечатал в Лондоне Н.В. для Натаниеля Баттера, 1609
Нестеров А. Алхимический Феникс Шекспира // Столпотворение. 2000. 4/5.
Шекспир У. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 736. Перевод П. Мелковой.
Там же. С. 737.
Knight G.R. The Mutual Flame. L., 1955. Р. 161-178.
Дрэббл М., Стрингер Д. Путеводитель по английской литературе. М.: Радуга, 2003. С. 491.
Cowell J.С. Some Reflection on the Life of William Shakespeare: A Paper Read before the Ipswich Philosophic Society. MS 294 in the University of London Library. Р. 67-68. (Цит. по: Schoenbaum S. Shakespeare’s Lives. P. 397, 592).
Родился 2 мая 1551, умер 9 ноября 1623
Camden W. Remains. L., 1605. Р. 319.
Wilson J.D. Тhe Doyen of Shakespearians. Р. 522.
Ibid.
Shoenbaum S. Shakespeare’s Lives. P. VII.
«Жизни Шекспира». – М. Л.
Фальсификаторы, прямые жертвы мифа. – М. Л.
Shoenbaum S. Shakespeare and others. 1985. P. 35.
Ibid. P. 44.
Yates F. Jiordano Bruno and Hermetic Tradition. Chicago, 1964. Р. 366.
Shoenbaum S. Shakespeare’s Lives. P. 511
Он работал всю жизнь в Департаменте образования – сначала младшим экзаменатором и постепенно, благодаря неустанному труду, достиг на государственной службе самых высот – М. Л.
Shoenbaum S. Shakespeare’s Lives. P. 513-514.
Ibid. P. 519
Ibid. P.