My-library.info
Все категории

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин. Жанр: Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса
Дата добавления:
12 декабрь 2023
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин краткое содержание

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин - описание и краткое содержание, автор Эллен Джовин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Самый известный пунктуационный мем в истории английского языка выглядит так:
1. We invited the strippers, JFK, and Stalin. 2. We invited the strippers, JFK and Stalin. И так, ловким движением руки, отсутствие одной маленькой запятой перед «and» превратило Сталина и Кеннеди в стриптизеров!
«Как?» – спросите вы. Узнаете из этой книги!
Наполненная лингвистическими дискуссиями, она порадует любого, кто хочет знать больше об английском языке. Эта книга станет для вас увлекательным путешествием по сложным предложениям, поможет избавиться от страха точки с запятой, объяснит, почему affect и effect не одно и то же, и подскажет, чем дефисы и тире отличаются друг от друга.
Устраивайтесь поудобнее, наше лингвистическое приключение начинается!

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса читать онлайн бесплатно

Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Джовин
которое вкуснее и калорийнее? Но если бы мне пришлось выбирать шербет, то я взяла бы только с одной буквой r.

ТЕСТ

Заполните пробел в предложении ниже.

The food “pasty” ______ (is, is not) pronounced like “pastry” minus the r.

Ответ: is not.

20

Я увидел (a, an) UFO на Мейн-стрит

В Ричмонде, штат Вирджиния, вежливая девочка-подросток терпеливо ждала, пока я помогала кому-то разобраться с lie и lay. Только когда посетитель ушел, девочка по имени Рейчел подошла и сказала:

– Привет, вам знаком бренд Ukrop’s? – она произнесла это как you-crops. – Это продуктовая сеть Ukrop’s Food Group.

Я не слышала о таком бренде, поэтому она записала в моем блокноте.

– Раньше в городе был магазин этого бренда, – сказала она, – и в школе разгорелся спор о том, как правильно: an Ukrop’s bag или a Ukrop’s bag?

– О боже, это так здорово, – воскликнула я. – А как ты думаешь?

– Я считаю, что a Ukrop’s bag, – ответила Рейчел.

– Ты права! – подтвердила я.

– Да! – воскликнула Рейчел.

– А знаешь, почему так? – спросила я.

– Почему? – спросила она.

– Потому что это не связано с правописанием, – ответила я. – Это зависит от звуков. Что слетает с твоих губ первым? Yoo. А у – согласный звук [102]. Я записала это объяснение рядом со словом Ukrop’s.

– Хорошо, – радостно сказала Рейчел. – Спасибо!

Люди много передвигаются по Соединенным Штатам. В Новом Орлеане я познакомилась с людьми со всей страны, а может, и со всего мира, в том числе и с женщиной из Миннесоты.

– Как правильно? – спросила она. – An occupied table или a occupied table?

– Это настолько специфично, что мне интересно, обсуждали ли вы это с кем-нибудь? – спросила я.

– Да, – ответила она. – С редактором.

– Окей, – сказала я. – Ну, это определенно an.

– An occupied table, – повторила она. – Так артикль связан с существительным или с прилагательным?

Это интересно. Она знала части речи. Мысленно я поставила себе диагноз, что это случай чрезмерного обдумывания вещей.

– Это определяется первым звуком после артикля, – объяснила я.

– А это вообще дискуссионный вопрос? – спросила женщина, которая была явно разочарована.

– Нет, – ответила я.

Однако вот несколько забавных [103] моментов, которые следует учитывать:

I am _____ (a, an) RN (RN – дипломированная медсестра).

I am _____ (a, an) FBI agent.

Первый звук определяет выбор, но если вы произносите буквы RN и FBI, то первый звук в каждом случае гласный, хотя сама первая буква в аббревиатуре согласная.

RN = are-en

FBI = eff-bee-eye

Таким образом, an RN и an FBI agent, хотя R и – согласные.

А как насчет этого?

I am _____ (a, an) UFO specialist.

Допустим, вы эксперт по НЛО, и на вашей визитной карточке есть фраза UFO specialist. Тогда вы представились бы a UFO specialist, а не an UFO specialist, потому, что UFO произносится как yoo-eff-oh, и первый звук – согласный.

Также в Новом Орлеане к Грамматическому столу подошла женщина по имени Рейган, с рыжими волосами и в синей толстовке. У нее тоже был вопрос, связанный с артиклями:

– Мне нужен окончательный ответ, – спросила она, – a historic moment или an historic moment?

Я подождала, пока мимо с шумом проедет грузовик, прежде чем ответить, и сказала:

– Я говорю a historic moment, потому что я произношу не istoric, а historic. И поскольку первой идет согласная, то у меня нет причин использовать an. А вы как делаете?

– Я считаю, что это an, – ответила Рейган. – У нас был спор по этому поводу. В итоге я загуглила, потому что слышала оба варианта. Оказалось, что на самом деле правильного ответа нет – верно и то и другое.

– Для меня все просто, – сказала я. – Если бы я употребила an, то это было бы an historic event (историческое событие) в моем английском произношении. Ни в одном словосочетании я не ставлю этот артикль перед согласным звуком. Так зачем мне делать исключение? Если вы говорите на диалекте английского языка, в котором не произносится h, тогда an имеет смысл, но у меня четкий, хорошо слышный звук, который невозможно не заметить.

– Вам не кажется немного странным ставить an перед h? – спросила я.

– Нет, – ответила Рейган.

Женщина-репортер услышала нашу дискуссию и дала волю чувствам, как только Рейган ушла.

– Это сводит меня с ума, – сказала она. – Вы ведь не сказали бы an history book. Никогда этого не понимала. По-моему, это просто неправильно [104]!

ТЕСТ

Заполните пробел в предложении ниже.

I just met ____ (a, an) UN employee while jogging along the East River.

Ответ: а, потому что UN произносится как yoo-en, то есть первый звук после артикля – согласный.

21

Сложные предложения, соединенные запятыми

В Саут-Бенде, штат Индиана, было жарко, и я стояла в тени возле шоколадной лавки.

– Я с грамматикой не в ладах, – объявила студентка колледжа по имени Ли, блондинка в бежевом.

– Ты уверена? Потому что твоя речь звучит правильно, – сказала я.

– Точно, – подтвердила Ли.

– Беспокоит ли тебя какая-то неотложная проблема, с которой я могла бы помочь сегодня? – спросила я.

– Я не люблю запятые, – ответила Ли. – Если только это не fanboys.

– Ты изучала fanboys? – удивилась я.

– Я проходила fanboys, – подтвердила она.

Если вам незнакомо такое слово, то fanboys – это мнемонический прием, с помощью которого детей учат расставлять знаки препинания в сложных предложениях, образованных с одним из семи координирующих союзов: for, and, nor, but, or, yet, so.

Так меня учили в свое время. Вот как это работает. Вы начинаете с независимого предложения: группы слов, содержащей подлежащее и сказуемое, которые могут быть и самостоятельными предложениями. Затем вы соединяете первое независимое предложение со вторым с помощью координирующего союза, перед которым обычно следует поставить запятую. Ниже приведена краткая демонстрация из одного предложения на каждый союз.

Структура = независимое предложение, координирующий союз, независимое предложение.

for: I studied coordinating conjunctions, for today is National Grammar Day (Я изучал координирующие союзы, потому что сегодня Национальный день грамматики).

and: Marie likes her Japanese classes, and Conrad likes his Russian tutor (Мари нравятся ее уроки японского, а Конраду нравится его репетитор по русскому языку).

nor: Benedict doesn’t like to write essays, nor does he like to read essays (Бенедикт не любит писать эссе и не любит их читать).

but: They could have cleaned up, but instead they read a linguistics book (Они могли бы привести себя в порядок, но вместо этого прочитали книгу по лингвистике).

or: Would you like to read some US history books, or would you prefer to take a history class at the junior college? (Вы предпочли бы прочитать несколько книг по истории США или посещать занятия по истории в колледже?).

yet: He needed to prepare for his French final, yet the allure of Welsh grammar was too much for him (Ему нужно было готовиться к выпускному экзамену по французскому языку, но он не смог устоять перед очарование валлийской грамматики).

so: I can’t envision a life without writing, so I  have decided to quit my banking job (Я не могу представить себе жизнь без писательства, поэтому решил уволиться с работы в банке).

– Что касается всего остального, то я не люблю запятые, – сказала Ли.

– Итак, если есть полное предложение и один из этих семи союзов, а затем еще одно полное предложение, то ты ставишь между ними запятую, – сказала я.

– Да, – согласилась Ли, но затем добавила несколько противоречиво. – Если я делаю паузу, чтобы вдохнуть, то ставлю запятую. Это очень просто: запятая там, где передышка.

– Но что, если ты просто запыхалась? – спросила я.

– Тогда это точка, – ответила она, и мы рассмеялись.

В Детройте я столкнулась с молодым


Эллен Джовин читать все книги автора по порядку

Эллен Джовин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса отзывы

Отзывы читателей о книге Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса, автор: Эллен Джовин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.