Без яңа квартирага кҮчтек инде.
ГӨлназның бəбие бар инде.
5) Имеются частицы усиления да/дə, та/тə (даже, тоже, и), которые подчеркивают действие, признак предмета и т. д. Они употребляются после знаменательных слов, при этом логическое ударение падает на слово перед частицей:
БҮген Мансур да килде.
əнисе дə шатланды.
Без иртəгə дə театрга барабыз.
Абый кичə дə килмəде.
Сиңа кызыл да килешə.
Икесен дə кҮрдем.
Акча да бетте…
Рəшидə ханымны да чакырыгыз!
Мин аны таныдым да…
Мин дə бу киноны карадым.
Мин бу киноны да карадым.
6) Ограничительные частицы гына/генə, кына/кенə (только) ставятся после знаменательного слова и усиливают его значение. Другая ограничительная частица ук/Үк (сразу, как только, еще, же, даже) также ставится после знаменательного слова и выражает значение ограничения, интенсивности действия; ударение падает на второй слог:
Син генə кил.
Акча гына кирəк.
Син генə белəсең.
Миңа гына əйтерсең.
Рəйсə, сине генə кӨтəбез.
Лимон гына Җитми.
Марат кына килмəгəн.
Миңа ике генə китап кирəк.
Сезне генə яратабыз.
Кичə генə МəскəҮдəн кайттык.
Син генə белəсең инде!
əле генə театрдан кайттык.
Театрдан гына кайттык əле.
Өйдə генə утыр!
Частица ук/Үк (еще, даже) добавляется как к именам, так и к глаголам:
МəскəҮгə Үк бардыңмы?
Син аны Җəйдəн Үк белəсеңме?
КӨздəн (с осени) Үк бəрəңге алдык.
Сиңа ук килделəрмени?
Авылдан ук ҖəяҮ килдек.
Без сине кичəдəн Үк кӨтəбез.
Но чаще всего ук/Үк присоединяется к глаголам в форме деепричастия на — гач/-гəч, — кач/-кəч:
Кайткач ук хəбəр ит. (Как только вернешься, сообщи).
əйткəч Үк, безгə кер. (Как только скажешь, зайди к нам).
Баргач ук, телеграмма бир. (Как только доедешь, дай телеграмму)
Кергəч Үк, ут яндыр. (Как только зайдешь, зажги свет).
7. В татарском языке есть еще частицِы, выражающие неопределенность, которые присоединяются как к именным, так и к глагольным основам и пишутся слитно. Это — дыр/-дер, — тыр/-тер (наверное):
əни килгəндер инде. — Мама, наверное пришла.
Хат безгəдер əле. — Письмо, наверное, нам.
Бу — синең алмадыр əле. — то, наверное, твое яблоко.
Моны абый эшлəгəндер. — то, наверное, сделал брат.
Задание. Эти предложения переведите сами.
Син бу хəлне белгəнсеңдер.
Мансурга син əйткəнсеңдер əле.
Мəрзия белəдер əле.
Алар кичə Казанга кайтканнардыр.
Сау булыгыз! Уңышлар сезгə!
Частицы (продолжение). Диалоги.
(Утыз Җиденче дəрес)
Исəнмесез!
Хəерле кӨн!
Продолжаем изучение частиц, которых, как вы видели, так много в татарском языке.
8) Есть еще усилительные частицы иң (самый), бик (очень), нəкъ (именно, точно, самый), гаять (самый), которые ставятся перед знаменательными словами — прилагательными, наречиями, иногда и глаголами и выражают интенсивность признака или действия:
Иң матур кыз — Рəмзия.
Иң яхшысы — эшкə бару.
Иң тəмлесе — гӨбəдия.
Иң баллы чəй — миңа!
Син бик матур сӨйлисең.
Бу — бик яхшы эш.
Сиңа бик кҮп укырга кирəк.
Миңа нəкъ сез кирəк.
Камил нəкъ əтисе.
Профессор Сəмитов гаять кҮп эшли.
Ул гаять зур хезмəт язган.
К усилительным частицам относят еще и выражающие превосходную степень прилагательных формы, употребляющиеся перед прилагательными и повторяющие один-два звука прилагательных с добавлением звуков — м, — п:
ак — ап-ак (белый-пребелый)
сары — сап-сары (желтый-прежелтый)
кызыл — кып-кызыл (красный-красный)
яшел — ямь-яшел (зеленый-презеленый)
кара — кап-кара (черный-пречерный)
зəңгəр — зəп-зəңгəр (голубой-голубой)
кҮк — кҮм-кҮк (синий-синий).
Запомним несколько народных примет:
КӨн бик кыздырса, яңгыр булыр. (Если очень жарко, будет дождь).
Марттагы кар — бакча Җимешенə бик ярар. (Снег в марте — к большому урожаю).
Может быть, вы запомните эти загадки:
1. Кар тҮгел — ак, Боз тҮгел — каты, Тоз тҮгел — эри. /Шикəр/.
(не снег — белый, не лед — твердый, не соль — тает) /сахар/.
2. Ялгыз гына ашалмый, Аннан башка аш бармый. /Тоз/.
(отдельно его не едят, без него еда не идет) /соль/.
3. Җəй дə егет, кыш та егет, Картайганы юк, гел егет. /Чыршы/.
(и летом джигит, и зимой джигит, не стареет, всегда джигит) /ель/.
4. Ут тҮгел, Үзе яндыра. /Кычыткан/.
(не огонь — сама обжигает) /крапива/.
А теперь поговорим, употребляя частицы. Найдите их.
1. — Бу каз кыйбатмы?
— Ике йӨз сум гына!
2. — Сиңа машина кирəкме?
— Хəзер Үк кирəк тҮгел. Кич белəн кирəк булачак.
3. — Сез дачага бармадыгызмыни?
— Юк шул, бҮген бармадык. Иртəгə иртəн Үк китəрбез дип уйлыйм.
4. — əллə сез юбилейга кайтмадыгыз?
— Нинди юбилей?
— Безнең мəктəпнең юбилее булды бит!
— Шулаймыни? ə мин белмəдем бит. Ник миңа əйтмəдең?
— Син белəсеңдер дип уйладык.
5. — Камил, иртəгə конференция була микəн?
— Була.
— Кайчан?
— Иртəн сəгать 10 да башлана. Синең докладың бар бит. Белмисеңмени?
— Белəм, лəкин онытканмын. Рəхмəт сиңа.
— Берни тҮгел.
6. — Айдар, мин сине Һич аңламыйм?
— Ничек инде, аңламыйсың?
— Аңламыйм шул. Театрга барабыз, дидем.
— əминə, гафу ит, мин онытканмын. Хəзер Үк кайтып Җитəм. КӨт мине, яме!
— Ярар, кӨтəм.
7. — Рəшит, кил əле, бер китап кҮрсəтəм.
— Нинди китап?
— Менə. Бу китап — «Татар тарихы». Аны Равил Фəхретдинов язган.
— ə-ə-ə, мин ул галимне бик яхшы белəм. Ул — археолог бит. Телевизордан да кҮп кҮргəнем бар. Хəтерлисеңме, без бер юбилей кичəсендə аны кҮргəн идек. Ул əле гармунда бик матур уйный, бик матур Җырлый. Бик акыллы да икəн. Нинди кызыклы китап язган!
8. — Кызлар, исəнмесез!
— Ай, кая югалдың син, Айназ?
— БҮген генə кайттым.
— Кая бардың соң син?
— Мин ТӨркиягə бардым бит!
— Шулаймыни?