— əйе. Без əни, əти белəн ял иттек.
— Рəхəт булдымы соң?
— Бик рəхəт булды. Килгəч Үк, диңгез буена бардык. Диңгез бик чиста, бик матур. Рəхəт тə булды соң!
9. — Алмаз, сез Алсу белəн бергə килегез инде, яме!
— Кайчан?
— Иртəгə кич белəн.
— Нəрсə була?
— Минем туган кӨнем бит! Оныттыңмыни?
— Гафу ит, əминə, онытканмын.
— Без сезне сəгать алтыга хəтле Үк кӨтəбез. Килегез инде, яме!
— Рəхмəт. Без алтынчы яртыга кадəр Үк килербез. Сезгə ярдəм итəргə кирəкме?
— Юк, рəхмəт, без сезне кӨтəбез инде.
10. — Кызым, син МəскəҮгə килеп Җиткəч тə телеграмма бир. Телефоннан шалтырат, яме.
— əни, борчылма инде. Мин, килгəч Үк, телефоннан шалтыратырмын.
— Кызым, сак бул инде, тəртипле бул инде, ярыймы?
— Ярый, əни, сау бул инде!
— Сау бул инде, кызым!
11. — Мансур, бу китапны миңа бир əле 1–2 сəгатькə.
— Мə, рəхим ит. Иртəн Үк бу китап миңа кирəк. Безнең семинар булачак. Син аны миңа тӨшер. Мин икенче катта 214 нче бҮлмəдə яшим.
— Ярый, бирермен. Рəхмəт сиңа.
12. — Кызлар, бҮген телевизор эшлиме?
— Эшлəми шул.
— Тагын эшлəмимени соң?
— Эшлəми бит. Мастер кирəк.
— Камил мастер бит. əйдəгез, Камилгə əйтəбез.
— Камил мастер тҮгел, ул электрик кына.
— Шулаймыни?
13. — Мансур, бу Алсумы, Камилəме?
— Камилə бугай (кажется).
— Юк, Алсу бит!
— Юк инде. Камилə ич!
14. — Азат, бҮген сишəмбеме соң?
— Белмим шул Үзем дə.
— Ничек?
— Шулай инде! Эш кҮп бит!
Запомните пословицы с частицами.
Кояш та тапсыз булмый. (И на солнце бывают пятна).
Эш бетте, кӨлтə Җыясы гына калды. (букв.: делу конец, осталось только убрать снопы).
Аюны да биергə Өйрəтəлəр. (И медведя учат танцевать).
ДҮрт аяклы ат та сӨртенə. (Лошадь о четырех ногах и то спотыкается).
Син дə кунак, мин дə кунак, атка печəн кем сала. (И ты гость, и я гость, а кто даст коню сено).
Намусыңны яшьтəн Үк сакла. (Береги честь смолоду).
Бəхет тəхеттə тҮгел. (Счастье не в престоле).
Үзем тапкан мал тҮгел, əти тапкан жəл тҮгел. (Не сам наживал, а то, что нажил отец — не жалко).
Сау булыгыз! Сезгə уылар телим!
Выражение условия. Диалоги. Народные приметы.
(Утыз сигезенче дəрес)
— Исəнмесез!
— Хəерле кӨн!
Сегодня наш урок посвящается выражению условия в татарском языке.
Средства выражения условных отношений
I. В татарском языке основным средством выражения условия является аффикс условного наклонения — са/-сə. Этот аффикс ставится перед аффиксами лица и числа.
Начнем с простого глагола в условном наклонении:
Единственное число
Мин əйт-сə-м (если я скажу)
Син əйт-сə-ң (если ты скажешь)
Ул əйт-сə (если он скажет)
Множественное число
Без əйт-сə-к (если мы скажем)
Сез əйт-сə-гез (если вы скажете)
Алар əйт-сə-лəр (если они скажут)
Так же спрягаются и твердые основы глагола, но с добавлением твердой пары аффикса — са:
Единственное число · Множественное число
1. Мин кайт-са-м · Без кайт-са-к
2. Син кайт-са-ң · Сез кайт-са-гыз
3. Ул кайт-са · Алар кайт-са-лар
Это — самая универсальная форма выражения условия. Давайте запомним ее употребление. Переводы вы можете сделать сами. Вы уже усвоили эти слова, и такие диалоги для вас не представляют трудности.
1. — Дания, əби килсə, Өчпочмак пешерəбезме?
— əлбəттə.
2. — БҮген авылга кайтсам, сиңа əйтермен.
— Ярый.
3. — МəскəҮгə барсаң, миңа матур кроссовкалар алып кайт əле.
— Ярар.
4. — əби, син гӨбəдия пешерсəң, миңа телефоннан шалтырат əле, яме?
— Ярар, балам.
5. — Галия ханым, директор килсə, миңа əйтегез əле.
— əлбəттə, Гариф əфəнде.
6. — Син депутат булсаң, нəрсə əйтерсең?
— Белмим əле.
7. — Авырмасам, мин сиңа керермен, яме?
— Ярый, борчылма.
8. — əнилəр килсə, сезне кунакка чакырабыз.
— Рəхмəт.
9. — Без сезне кунакка чакырсак, сез килерсезме?
— Кайчан?
— Иртəгə.
— Сəгать ничəдə?
— Кич белəн сəгать Җидедə.
— Килербез, əлбəттə. Чакыруыгыз Өчен рəхмəт.
10. — əби, менə бу балны ашасаң, терелерсең. Аша инде.
— Рəхмəт, кызым. Чəй белəн эчəрмен.
11. — ГӨлчəчəк, БӨгелмəгə килсəгез, безгə дə керегез. Без Өйдə булабыз.
— Рəхмəт, Сəрия ханым.
12. — Самолетка билет булмаса, поезд белəн китəрбез.
— Поезд кайчан китə?
— Кичке сəгать сигездə.
— Ярар.
13. — КӨн Җылы булса, урманга барырбыз.
— Кайчан?
— Иртəгə.
— Ярый.
14. — Сез əйтмəсəгез, бу сҮзне аңа кем əйтə?
— Шулай инде.
15. — Иртəгə укытучы диктант яздырса, син əзерме?
— əзер (готов).
II. Параллельно с аффиксом — са/-сə, дублируя это значение условия, может употребляться и союз əгəр (если), который всегда ставится в начале предложения:
əгəр билет булса, əйтермен (если будет билет, скажу).
əгəр ял итсəк, яхшы булыр (если отдохнем, будет хорошо).
əгəр мин кайтсам, хəбəр итəрмен (если я приеду, сообщу).
Употребим эти выражения в диалогах.
1. — əгəр сине ТӨркиягə чакырсалар (пригласят), барасыңмы?
— Барам, əлбəттə.
2. — əгəр трамвайлар йӨрмəсə, ничек кайтасың?
— Такси белəн.
— Такси кыйбат бит!
— Бездə акча кҮп!
3. — əгəр сиңа əйтсəлəр, син мине дə чакыр, яме?
— Ярар.
4. — əгəр китапханəгə барсаң, миңа РӨстəм Кутуйның бер китабын ал əле, яме?
— Ярый.
5. — əгəр Җыелыш булса, мин сиңа əйтермен, яме?
— Мине кайда кҮрерсең?
— Телефоннан əйтермен.
— Ярар, рəхмəт.
III. Значение условия может выражаться и добавлением к глаголам настоящего и прошедшего времен изъявительного наклонения послеложного слова икəн (оказывается):
1. — Рəсимə, МəскəҮгə барасыз икəн, безгə дə əйтегез, яме?
— Ярар, Мəликə апа.
2. — Рəшидə, син анда эшлисең икəн, яхшы эшлə инде.
— əлбəттə.
3. — Егетлəр, сез урманга барасыз икəн, безне дə онытмагыз!
— Ярар.
4. — Сез андый сҮзне ишеткəнсез икəн, башка кешегə əйтмəгез инде.
— Юк, юк, əйтмибез.