My-library.info
Все категории

Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? - Луиза Уиллдер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? - Луиза Уиллдер. Жанр: Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер?
Дата добавления:
6 март 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? - Луиза Уиллдер

Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? - Луиза Уиллдер краткое содержание

Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? - Луиза Уиллдер - описание и краткое содержание, автор Луиза Уиллдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Увлечь за 100 слов» – настоящий подарок людям, которые одержимы книгами и любят слова. Это находка для писателей, блогеров, рекламщиков – всех тех, кто имеет дело с текстами.
Луиза Уиллдер двадцать пять лет проработала копирайтером в британском издательстве Penguin Books. За это время она, по собственным подсчетам, написала около пяти тысяч блербов (рекламных текстов для книжных обложек). В своем искрометном исследовании она делится секретами их создания и рассказывает, как выразить мысль в нескольких словах, а главное – как сделать так, чтобы читатель, единожды посмотрев на книгу, не захотел ее выпускать из рук. А еще она расследует распри между авторами, выявляет писательские уловки, обсуждает названия романов и учит, как преодолевать трудности чтения классической литературы.

Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? читать онлайн бесплатно

Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Уиллдер
class="p">88

Ну а тот, кто не ценил, всегда мог бы поступить так, как поступил Алан Корен, когда его старый друг Джеффри Арчер попросил написать блерб для его новой книги, которая на самом деле Корену вовсе не понравилась. Корен написал: «Поклонники Арчера не будут разочарованы».

89

Джон Бергер (1926–2017) – английский писатель и художественный критик. Цитата взята из его книги «Искусство видеть». На русском языке опубликована издательством «Клаудберри» в 2018 г. (Коммент. переводчика)

90

Как сообщается на сайте книжной торговли BookBub, особенно хорошо идут книги с обложками, на которых изображены животные: один из примеров – лис на обложке книги Ричарда Османа «Клуб убийств по четвергам» (Книга Ричарда Османа «Клуб убийств по четвергам» вышла на русском языке в издательстве «МИФ» в 2022 г. (Коммент. переводчика)).

91

На русском языке эта книга вышла в издательстве «Рипол-классик» в 2015 г. под названием «Вся правда о лекарствах. Мировой заговор фармкомпаний». (Коммент. переводчика)

92

Джанет Уинтерсон – английская писательница. На русском языке выходили ее книги «Тайнопись плоти», «Страсть», «Пьеса для трех голосов и сводни» и др. (Коммент. переводчика)

93

Позже Уинтерсон призналась, что «издатели разобрались с проблемой» и акт сожжения был «символическим».

94

Как пишет Бенджамин Дрейер: «Лучшие тексты на обложках привлекают внимание и приглашают к чтению без чрезмерных восхвалений, от которых можно задохнуться, – другими словами, они не должны выглядеть так, будто их писал сам автор или его матушка».

95

Берил Бейнбридж (1932–2010) – английская писательница, пятикратный номинант на Букеровскую премию. Газета The Times включила ее в список 10 величайших писателей Англии послевоенного периода. На русском языке выходили ее книги «Мастер Джорджи», «Грандиозное приключение», «Согласно Куини». (Коммент. переводчика)

96

С этим мнением соглашается автор книг в жанре фэнтези Д. У. Вогел: «Обложка – что-то вроде шоу в стиле бурлеск. Зритель должен мучиться любопытством: “А что там у них под перьями?” Я убежден, что кто-то со стороны способен лучше отыскать то, что следует прикрывать пышными перьями, нежели сам автор. Мы, авторы, склонны либо сразу предъявлять все, чему следовало бы оставаться прикрытым – как в порнофильмах, либо натыкать столько перьев, что человек не в состоянии понять, то ли он присутствует на бурлеск-шоу, то ли перед ним самый настоящий гусь».

97

Английский актер Дерк Богард, наиболее известный у нас по фильмам «Гибель богов», «Смерть в Венеции» и «Ночной портье», автор шести романов. (Коммент. переводчика)

98

Премия Уэайнрайта ежегодно вручается в Великобритании за лучшие книги о путешествиях. (Коммент. переводчика)

99

Песня британских солдат времен Второй мировой войны, исполняется на мотив марша из кинофильма «Мост через реку Квай». (Коммент. переводчика)

100

Луис Макнис (1907–1963) – ирландский поэт и драматург. На русском языке выходили его пьеса «Темная башня» и стихи в различных сборниках англоязычной поэзии. (Коммент. переводчика)

101

Мэри Бирд – известный британский исследователь античности. (Коммент. переводчика)

102

По-английски spine – это и хребет, и корешок книги. (Коммент. переводчика)

103

Но порой посвящения использовались в куда более низменных целях, вроде пародийного посвящения Вальтера Скотта в «Айвенго»: посвятив книгу «Преподобному доктору Драйездасту» («Говорящая» фамилия Dryasdust по-русски могла бы выглядеть как «Сухово-Пыльный». (Коммент. переводчика)), Вальтер Скотт защищался от тех, кто обвинял его в исторической недостоверности.

104

В России эквивалентом таких буклетов может служить лубочная литература. (Коммент. переводчика)

105

В те времена бумага была дорога, так что буклетики пускались в своего рода переработку – использовались для подтирки.

106

Eikon Basilike (лат.) – «Образ королевский». (Коммент. переводчика)

107

Магглтонианцы – последователи Л. Магглтона, малочисленное протестантское движение, зародившееся в 1651 г. в Лондоне; магглтонианцы отделились от рантеров и противопоставляли себя квакерам. (Коммент. переводчика)

108

Влияние этого памфлета чувствуется и поныне: о нем вспоминали в 2020 г., когда правительство отказалось от бесплатных обедов для школьников во время каникул и праздников.

109

Если помните, Квилп в какой-то момент без всяких на то причин затевает драку даже с собакой.

110

Ролан Барт (1915–1980) – французский философ и литературовед. (Коммент. переводчика)

111

Псевдоним Боз возник из прозвища Мозес, которым Диккенс наградил младшего брата. Если зажать нос, то Мозес звучит как Бозес.

112

Каждому, кто считает «Пиквикский клуб» «не самой значительной книгой», я предлагаю просто ее прочитать. Книга суперсмешная, все герои с утра до вечера под хмельком, и, кажется, здесь впервые слово «зануда» используется как оскорбление.

113

Говард Джейкобсон – современный британский писатель. Его самый знаменитый роман «Вопрос Финклера» вышел на русском языке в издательстве «Азбука» в 2011 г. (Коммент. переводчика)

114

По-английски действительно шесть слов: For sale, baby shoes: never worn; в русском переводе получилось четыре. (Коммент. переводчика)

115

Твиттература (от Twitter и literature) – это литературное использование сервиса микроблогов Twitter. Твиттература включает различные жанры, в том числе афоризмы, поэзию и художественную литературу (или их комбинации). Установленный сервисом максимальный объем в 280 символов служит своего рода творческим вызовом. (Коммент. переводчика)

116

Книга Not Quite What I Was Planning вышла под названием «Жизнь в шести словах» в издательстве «ЭКСМО» в 2019 г. (Коммент. переводчика)

117

Жанр драббл действительно существует и даже описан в литературоведении, а вот дриббл – это, скорее, придумка автора (по созвучию «дриббл-драббл»), хотя произведения, состоящие из 55 – а не 50 слов – также стали своего рода литературным вызовом. Конкурс на создание историй из 55 слов придумал редактор американского литературного журнала New Times. А у истоков драббла стоит игра студентов Бирмингемского университета, основой для которой послужил сборник, составленный из скетчей комик-группы «Монти Пайтон». (Коммент. переводчика)

118

Сборник рассказов американской писательницы Лидии


Луиза Уиллдер читать все книги автора по порядку

Луиза Уиллдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер? отзывы

Отзывы читателей о книге Увлечь за 100 слов. С чего начинается бестселлер?, автор: Луиза Уиллдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.