321
Цитата приведена по Вульгате, в русском переводе эта строка из псалма Давида звучит так: «Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны» (Пс. 148, 7).
Пророчество Исайи цитируется по Вульгате; в русском синодальном переводе: «Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь» (Ис. 65:25).
Мартын Поляк в своей хронике (издана в Анвере в 1574 г.) приводит все необычайные обстоятельства бегства в Египет; он говорит, что драконов, вышедших из пещеры, было два; что лев, утратив всю свою свирепость, сопровождал беглецов до середины городов египетских; он не забывает и чуда склонившегося дерева. Созоглен также рассказывает о нем в V книге своей Истории. По одной испанской легенде, деревом завладел демон, чтобы получать поклонение от народа; когда Иисус Христос приблизился, нечистый дух был изгнан и брошен в бездну; тогда дерево склонилось, чтобы принести благодарность Господу. В «Письмах об Исландии» Мармье есть следующая северная легенда: однажды Христос, окруженный облаками своей славы, проходил священные леса древних германцев, и все деревья склонялись перед Ним, чтобы воздать почесть Его Божественности. Один тополь в своей высокомерной гордыне остался прямым, и Христос сказал ему: «За то, что ты не хотел склониться передо Мной, ты будешь вечно нагибаться от утреннего и вечернего ветра». (Примеч. пер.)
Иногда есть указание на количество идолов: 355 340 и 365; судя по числам, за ними стоят календарные подсчеты.
Пророчество пророка Исайи о Египте. В русском синодальном переводе: «Вот, Господь восседит на облаке легком, и грядет в Египет. И потрясутся от лица Его идолы Египетские, и сердце Египта растает в Нем» (Ис. 19:1).
С этой главы начинается второй апокриф, составляющий как бы вторую часть и озаглавленный «О чудесах детства Господа нашего Иисуса Христа».
В разных вариантах это событие рассказывается применительно к азбуке того языка, на котором написан текст.
В подлиннике: «habeat muhos, gradatos, subacutos, mediatos, obduo tos, prodactos, erectos, stratos, curvistratos». Это практически невозможно перевести. (Примеч. пер.)
Текст очень неясен. Очевидно, речь идет о каббалистическом толковании букв.
По-видимому, переписчик допустил ошибку. У св. Димитрия Ростовского мы находим указание, что Мария Клеопова была дочерью Иосифа, обручника Пресвятой Девы, и вышла замуж за его родного брата (а значит, за своего дядю) Клеопу, почему и называется Марией Клеоповой. Когда Пречистая Дева, как обрученная Иосифу, пришла в дом его, она застала дочь его Марию еще девицей, полюбила ее и жила с нею, как с сестрой. Таким образом, Мария Клеопова является сестрой Богоматери не по плоти, но по чувству глубокой привязанности.
Иосиф Каиафа, первосвященник с 18 по 36 год, зять Анны; согласно Евангелию, допрашивал Иисуса Христа (Мф. 26:56 – 68); есть предположение, что здесь назван первосвященником Иосиф Аримафейский, член большого совета (синедриона), с именем которого связывают много апокрифических текстов.
Соответствует 3 г. до Р. Х.
Как сообщают некоторые церковные писатели, – пастухов, видевших Спасителя, было трое; в других местах говорится, что их было четверо, и назывались они: Мисаил, Ахиил, Стефан и Кириак.
Нард – растение, из корня которого выжималось благовонное масло.
Зороастр (Заратуштра, Зардушт); жил в VII веке до Р. X., основатель религии своего имени.
Апокрифические предания, ныне утерянные, рассказывали, что звезда имела вид ребенка, над которым было подобие креста, и что он говорил с магами.
Здесь, вероятно, пропуск.
В Евангелии от Никодима этих двух разбойников звали Дисма и Геста.
По преданию, это тот самый благоразумный разбойник, который был распят справа от Иисуса и покаялся на кресте.
Согласно этому Евангелию, Святое Семейство провело в Египте шесть лет.
Полное Евангелие – неизвестный ныне апокриф.
Возможно, ошибка переписчика.
Иное прочтение арабского имени Кальжуф – Клеопа. Автор апокрифа связывает событие с Марией Клеоповой (Ин. 19,25), сын которой – впоследствии ученик Иисуса (Лк. 24,18).
См.: Еккл. 10,8.
Двенадцатый месяц еврейского года, соответствует февралю – началу марта.
Этот апокриф известен на Руси под названием «Хождение Богородицы по мукам».
Перевод В. Витковского.
Нух – Ной. Ибрахим – Авраам. Имран – Иоаким.
По преданию, однажды Авраам осыпал Сатану градом камней, когда тот хотел его искусить.
Обитель в храме.
Пророку Мухаммеду.
Двадцать пять священников бросили в воды Иордана тростниковые палочки с изречениями Закона. На поверхность всплыл лишь тростник Захарии.
Перевод и комментарии Валерии Пороховой.
Stabat mater – стояла мать (лат.).
Картина, приписываемая Рафаэлю, которая была выставлена для продажи в книжном магазине Сленина на Невском проспекте.
Радуйся, Мария!
Написано под впечатлением фрески художника Джианникола Мани в соборе города Перуджа.
Гриф – эмблема Перуджи.
Идите прочь, непосвященные: здесь свято место любви.
Блок пояснил: «Стихотворение это внушил мне бюст синеокой Мадонны в желтом платке с цветочками, помещенный под местечком в полугоре».
Любовь – Мария (лат.).
Отец Глеб Каледа родился в 1921 году в православной семье. В 1941 году был призван в армию, прошел всю Великую Отечественную войну, награжден шестнадцатью орденами и медалями. После войны окончил Московский геологоразведочный институт, с 1961 г. был заведующим отделом литологии ВНИИ геологоразведочного нефтяного института, воспитал несколько поколений советских геологов. В 1972 году тайно рукоположен в иереи. В 1990 г. стал священником Московской епархии. Умер в 1994 году. Отец Глеб опубликовал несколько серьезных богословских работ.
С. Пиа опубликовал свои воспоминания о фотографировании Туринской Плащаницы в 1907 г. Отрывки из них цитировались разными авторами.
Пс. 13:1.
Станислав Валишевский составил таблицу сопоставлений евангельских повествований и «свидетельств» Туринской Плащаницы.
Авторы таких заметок в популярных журналах не задумываются над тем, как мог художник средневековья написать образ в виде негатива, когда еще не было никаких представлений о фотографии, не говоря о психолого-технологических трудностях рисовать тени светлыми; для кого он писал, какую цель преследовал, когда шел на сознательную мистификацию, как бы предвидя все законы и правила фотографирования.
Об этом рассказывала святая Нина, просветительница Грузии.
Имеется мнение, что Плащаница Иисуса Христа длительное время хранилась в Эдессе (совр. юго-восточная Турция), у потомков царя Абгара (Авгаря).
Хронологическую таблицу истории Туринской Плащаницы с 30-х гг. I в. до синдологической конференции в 1977 г. в Альбукерке (США) дает в своей большой работе Дж. Вильсон.
Радиоуглерод: сб. статей. Вильнюс, 1971.
Вспомним, что радиоактивность была открыта Беккерилом благодаря следам на не-засвеченной фотографической пластинке.
Мак-Дауэл Дж. Неоспоримые свидетельства (Исторические свидетельства, факты, документы христианства). М., 1990. С. 175.
Там же.
Там же. С. 174.