id="id22">
Пе и Деп — древние города в западной дельте Нила, которые вместе с верхнеегипетским Нехеном были частью одной из геральдических парадигм Древнего Египта. В Пе (Буто) почиталась богиня-змея Уаджит — покровительница Нижнего Египта. Прим. науч. ред.
Точнее будет описать Сех как навес из тростника, сооружавшийся при входе в гробницу. Именно в Сех, владыкой которого считался Анубис, проходили заключительные обряды над мумией умершего перед помещением ее в гробницу. Прим. науч. ред.
Рути, или Два льва, — воплощения Шу и Тефнут, детей солнца и божественных близнецов, олицетворяющих собой, соответственно, воздух и божественную пламенную влагу. Прим. науч. ред.
Во многих папирусах душа покойного в виде птицы с человеческой головой парит над телом умершего.
Папирус Ани не включает изображения двух уреев, которые относятся к стрк. 33–36. По тексту папируса Хунефера (Брит. музей, ЕА 9901), они олицетворяют Север и Юг.
В папирусе Хунефера (Брит. музей, ЕА 9901) бог Тот представлен подносящим уджат корове Мехетурет.
Ср. с вариантом папируса из Дублина. В папирусе Хунефера перед сценой, где Кот отрезает голову Апопу, есть сцена, где покойный представлен коленопреклоненным в молитве перед пятью бараноголовыми богами, чьи имена Ра, Шу, Тефнут, Геб и Банебджедет.
Некоторые варианты предлагают прочтения: «быть последователями Осириса, кормиться от пищи Уннефера, выходить в день»; «да буду пить я воду от источников потоков и буду в свите Уннефера; да буду созерцать я диск каждое утро». См.: Naville, Todtenbuch, Bd. II, Bl. 29.
Дословно: «после того, как он причалил». Прим. пер.
То есть бог солнца, когда он восходит и заходит.
То есть «сущность богов».
По папирусу Кенны — «задние части».
По Бругшу (Diet. Geog., р. 179), «Зеленое Озеро» — название одного из двух священных озер в Гераклеополе Магна.
То есть «Озеро Двух Истин».
Некоторые варианты гласят: «пронзенный».
Рехуи — название первой битвы Хора и Сетха, но иногда относится и к любым двум сражающимся (см. примеры, цитируемые Бругшем: Worterbuch, Suppl., р. 734). Папирус ЕА 10184 Британского музея (Салье IV) отмечает, что битва между Хором и Сетом имела место на 26-й день месяца Тота, то есть в октябре.
Писец пропустил «из Ока Солнца». Слово shen — это название облаков, которые покрывали Око Солнца и которые были подобны волосам.
Значение этого фрагмента неясно. Берч предлагает читать: «один из богов, что принадлежали Хору, чьи слова выражали желания его владыки».
Сепа — гигантская многоножка, одно из священных животных Осириса, почитавшихся в Мемфисе. Прим. науч. ред.
Египетское название созвездия Большой Медведицы.
То есть «Он не дает свое пламя, он обитает в пламени».
То есть «Он идет в свой час».
То есть «Он тот, у которого два красных Ока, обитатель Хет-Анеса». По Бругшу (Diet. Geog., p. 64), Хет-Анес, то есть «Дом одежд», был районом, прилегающим к храму Хененнесу (Гераклеополю) в Верхнем Египте.
То есть «Пылающеликий, выходящий и входящий обратно».
То есть «Тот, кто видит ночью и ведет днем».
Прочтение отлично от любого папируса этого периода. После слов «воссуществовал внутри двух Чафи» в папирусе Небсени стоит: «Это Хор, мститель за своего отца и Хор-хентинмаа», или (иначе говоря), «две души в Чафи — это души Ра [и] душа Осириса [или] душа, что в Шу, и душа, что в Тефнут, это две души, что в Джеду». Возможно, писец папируса Ани пропустил здесь значительный фрагмент; текст здесь добавлен отрывками из папируса Небсени.
Игра слов: миу — «кот» и миу — «быть похожим» (парономазия).
Во многих папирусах читаем «Нефертум, сын Бастет и Тота».
Или орудия смерти.
То есть пуповину. Прим. пер.
Лепсиус (Todtenbuch, В1. XI) добавляет после этого: «Теперь те, кто поднимается против меня и среди которых присутствует зло, — это силы тьмы бога Сетха, когда есть раздор среди них, потому как раздор — это пламя». «Да будет дано [покойному] постановлением [богов], что в Джеду, уничтожить души его врагов!»
Дом или поместье. В верхней строке таблиц XI и XII представлены семь Арит, или домов, через которые покойному предстоит пройти. В нижней строке — десять Себхетов, или пилонообразных ворот.
«Перевернутый лицом: от любых обличий».
«Высокий голосом».
Дополнено по Навиллю (Todtenbuch, L. 165).
Рехит — простые египтяне, в отличие от тех, кто из «пат» — круга знати. Прим. науч. ред.
То есть из Арит.
Вариант: «сила Осириса и сила Тота».
Вариант: Немаса и Сах, Орион. По Лепсиусу — Масти, «бог Бедра».
Вариант: «их годы — годы Осириса».
Здесь текст отличается от других папирусов и, возможно, искажен.
То есть «Пожиратель собственных мерзостей».
То есть «Заставляющий поднять свое лицо».
То есть «Великий».
То есть Хор и Сетх.
См. окончание речи Осириса в первой Арит.
«Отворачивающий лицо, великий речениями».
«Отражающий крокодила».
«Он живет на