My-library.info
Все категории

Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс. Жанр: Науки: разное издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 октябрь 2019
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс

Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс краткое содержание

Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс - описание и краткое содержание, автор Татьяна Кумлева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский «на нуле», так и тем, кто хочет освежить свои знания.

В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Французский за 90 дней. Упрощенный курс читать онлайн бесплатно

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Кумлева

vous deviez

il doive

ils doivent (см.NB)


NB:

Как видно из примера с глаголом devoir, у глаголов III группы с чередованием основ в изъявительном наклонении эти чередования остаются и в Subjonctif.


Глаголы voir, employer, croire, rire имеют специфические формы в 1-м лице множественного числа: nous voyions, nous employions, nous croyions, nous riions.


Subjonctif passé образуется от Subjonctif présentвспомогательного глагола + Participe passéсмыслового глагола.


Следующие глаголы имеют в Subjonctif неправильные формы спряжения:


avoir:

j’aie

nous ayons

tu aies

vous ayez

il ait

ils aient


être:

je sois

nous soyons

tu sois

vous soyez

il soit

ils soient


aller:

j’aille

nous allions

tu ailles

vous alliez

il aille

ils aillent


faire:

je fasse

nous fassions

tu fasses

vous fassiez

il fasse

ils fassent


pouvoir:

je puisse

nous puissions

tu puisses

vous puissiez

il puisse

ils puissent


savoir:

je sache

nous sachions

tu saches

vous sachiez

il sache

ils sachent


vouloir:

je veuille

nos voulions

tu veuilles

vous vouliez

il veuille

ils veuillent


Subjonctif présentвыражает действие, одновременное с действием главного предложения, или действие в будущем:

Je suis content qu’il me comprenne. Я доволен, что он меня понимает.

Je suis content qu’il vienne. Я доволен, что он придет.


(c)

La jeune femme dit à son mari:

— J’ai une grande nouvelle pour toi: bientôt nous serons trois au lieu de deux.

Le mari, fou de joie, l’embrasse et sa femme dit:

— Je suis très contente que tu le prennes comme ça: maman arrive demain.


Молодая женщина говорит своему мужу:

— У меня для тебя большая новость: скоро нас станет трое вместо двух.

Муж без ума от счастья ее обнимает, а жена говорит:

— Я очень рада, что ты это так воспринимаешь. Мама приезжает завтра.


Запомните слова:

jeune молодой

deux два

la nouvelle новость

la joie радость

trois три

embrasser обнимать

au lieu de вместо


Subjonctif passéвыражает действие, предшествующее действию главного предложения:

Je suis content qu’il soit venu. Я доволен, что он пришел.


(c)

Deux bonnes amies se félicitent:

— Oh! Ma chérie, le livre, que tu viens de publier, est une merveille. Qui te l’a écrit?

— Je suis heureuse qu’il t’ait plu, mais dis-moi qui te l’a lu?


Две подружки поздравляют друг друга:

— О, дорогая, книга, которую ты только что опубликовала, просто чудо. Кто тебе ее написал?

— Я очень рада, что она тебе понравилась, но скажи мне, кто тебе ее прочитал?


Запомните слова:

se féliciter поздравлять друг друга

écrire писать

chéri(e) дорогой/ая

plaire нравиться

la merveille чудо, прелесть


В современном французском языке согласование прошедших времен, обязательное для изъявительного наклонения, не распространяется на Subjonctif.

Сравните:

Je veux qu’il vienne. Я хочу, чтобы он пришел.

Je voulais qu’il vienne. Я хотел, чтобы он пришел

Во второй фразе глагол venir также стоит в Subjonctif présent.


Subjonctif употребляется как в придаточном предложении после союза que, со значением «что» или «чтобы», так и в независимом предложении, выражая приказ, пожелание (см. NB), запрет, уступку. В этом случае que переводится как «пусть»:

Qu’il vienne. Пусть он придет.

Qu’il fasse ce qu’il veut. Пусть делает, что хочет.


NB:

В пожелании que может заменяться на pourvu que — «только бы, лишь бы».

Pourvu qu’il vienne. Лишь бы он пришел.


Глагол vivre, стоящий в 3-м лице единственного числа Subjonctif présent, означает «да здравствует…»:

Le roi est mort, vive le roi! Король умер, да здравствует король!

Vive la joie! Да здравствует веселье!


(c)

Un vieux paysan arrive avec son fils dans un grand centre commercial et ils y voient un ascenseur qu’ils n’ont jamais vu auparavant. Une vieille dame entre dedans et l’ascenceur monte. Quelques minutes après il redescend avec une jolie jeune fille. Le père dit au garçon:

— Va vite chercher ta mère! Qu’elle monte et redescende aussi avec cet appareil!


Старый крестьянин приходит со своим сыном в большой коммерческий центр, и там они видят лифт, которого прежде никогда не видели. В него входит старая женщина, и лифт поднимается. Через несколько минут он спускается с молодой красивой девушкой. Отец говорит мальчику:

— Беги быстрее за твоей матерью! Пусть она тоже поднимется и спустится на этом аппарате!


¶ Запомните слова:

l’ascenseur (m) лифт

auparavant прежде

aller chercher… идти за…


После следующих глаголов и оборотов, употребленных в отрицательной или вопросительной форме, в придаточном предложении ставится Subjonctif. Это глаголы, выражающие мнение, уверенность (в отрицательной и вопросительной форме они выражают сомнение):

penser думать

croire полагать

affirmer утверждать

prétendre уверять

être sûr / certain быть уверенным

il est clair ясно

il est évident очевидно

il est vrai правда


Сравните следующие фразы:

• Je pense que vous avez raison. Я думаю, что вы правы.

Je ne pense pas que vous ayez raison. Я не думаю, что вы правы.

Pensez-vous que vous ayez raison? Вы думаете, что вы правы?

• Je suis sûr que c’est vrai. Я уверен, что это правда.

Êtes-vous sûr que ce soit vrai? Вы уверены, что это правда?

Je ne suis pas sûr que ce soit vrai. Я не уверен, что это правда.


В придаточных предложениях, вводимых союзом que, Subjonctif употребляется после следующих глаголов и безличных оборотов:

aimer любить

vouloir хотеть

souhaiter желать

ordonner приказывать

permettre позволять

demander просить, требовать

craindre, avoir peur бояться

insister настаивать

regretter, être désolé сожалеть

être content / mécontent быть довольным / недовольным

être heureux быть счастливым

s’étonner удивляться

douter сомневаться

il est douteux сомнительно

il est étrange странно

il est possible / impossible возможно / невозможно

il est dommage жаль, досадно

il est surprenant удивительно

il est étrange странно

il est souhaitable желательно

il faut, il est nécessaire нужно

il est important важно, следует

il est utile / inutile полезно / бесполезно

il est temps пора

il est bon следует, чтобы

il vaut mieux лучше, чтобы


(c)

Chez le psychiatre.

— Docteur, il faut que vous examiniez mon mari: depuis six ans il raconte dans son sommeil tout ce qu’il a fait dans la journée!

— Depuis six ans, madame? Et c’est seulement aujourd’hui que vous venez me voir?

— C’est que, docteur, il ne dit plus rien depuis hier…


У психиатра.

— Доктор, нужно, чтобы вы осмотрели моего мужа: вот уже шесть лет он рассказывает во сне всё, что он делал днем!

— Уже шесть лет, мадам? И вы обратились ко мне только сейчас?

— Дело в том, доктор, что со вчерашнего дня он ничего больше не говорит…


Запомните слова:

raconter рассказывать

le sommeil сон


(c)

Deux amies se parlent:

— Alors, ce garçon, avec qui tu sortais, que devient-il?

— Oh! Je le déteste tellement que je voudrais qu’il soit malheureux toute sa vie!

— Alors, tu n’as qu’à l’épouser!


Разговаривают две подруги:

— Ну и как тот парень, с которым ты встречалась, что с ним стало?

— О! Я его так ненавижу, что хотела бы, чтобы он был несчастным всю свою жизнь!

— Ну так тебе стоит только выйти за него замуж.


Запомните слова:

le garçon (здесь) парень

malheureux несчастный

détester ненавидеть

épouser выйти замуж, жениться

Упражнение 38

Переведите на французский:

1. Я хочу, чтобы вы это знали. 2. Я настаиваю, чтобы он это сделал. 3. Я сожалею, что вы это сказали. 4. Вы думаете, что он сможет это сделать? 5. Я не уверен, что он придет.

Упражнение 39

Задание то же: 1. Я сомневаюсь, что это правда. 2. Нужно, чтобы ты это сделал. 3. Желательно, чтобы он пришел сегодня вечером. 4. Возможно, что я его увижу. 5. Сомнительно, что он это поймет. 6. Жаль, что вы ушли так рано. 7. Странно, что он не пришел. 8. Я доволен, что вы туда пошли. 9. Важно, чтобы ты принимал это лекарство вовремя. 10. Что вы хотите, чтобы я вам сказал? 11. Лучше, чтобы вы это сделали побыстрее.


Татьяна Кумлева читать все книги автора по порядку

Татьяна Кумлева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Французский за 90 дней. Упрощенный курс отзывы

Отзывы читателей о книге Французский за 90 дней. Упрощенный курс, автор: Татьяна Кумлева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.