также может создаваться при помощи вокальных и инструментальных приемов.
РЕДУЦИРУЮЩЕЕ СЛУШАНИЕ (Пьер Шеффер, 1967) — слушание, намеренно и искусственно абстрагирующееся от причины и смысла (а также, добавим, от следствия), чтобы рассматривать звук как таковой, в его чувственных характеристиках, не только с точки зрения высоты и ритма, но также зернистости, материи, формы, массы и объема. Тем не менее это слушание не обязательно исключает мысленное узнавание причины звука или понимание его смысла.
СИНХРЕЗ (Мишель Шион, 1990) — это название я придумал для рефлекторного и универсального психофизиологического феномена, связанного с нашими нейронными связями. Он состоит в том, что когда точечные звуковое и визуальное события оказываются рядом, они воспринимаются как один феномен, имеющий визуальное и акустическое проявление, только при том необходимом и достаточном условии, что два этих события происходят одновременно.
СЛУХОВОЕ ОКНО (Мишель Шион, 1988) — рамка, в которой вибрация воздуха или воды может произвести акустическое ощущение, локализованное в ухе, овеществленное ощущение, о котором сигнализируют акустические качества, свойственные звуковысотности, массе, материи, интенсивности и которое необязательно сопровождается совибрациями в теле (см. СОВИБРАЦИЯ и БИСЕНСОРИАЛЬНОСТЬ).
СОВИБРАЦИЯ (Мишель Шион, 1998) — обозначает явление, из‐за которого часть нашего тела вибрирует вместе со звуком: например, в случае низких частот и некоторых частот голоса (на уровне гортани). Совибрация касается всего, что в звуке затрагивает тело вне слухового окна (см. СЛУХОВОЕ ОКНО и БИСЕНСОРИАЛЬНОСТЬ).
ТОНАЛЬНАЯ МАССА (Пьер Шеффер, 1967) — так говорят о звуке, который позволяет точно расслышать высоту — в отличие от звуков, называемых комплексными или звуками с комплексной массой (см. КОМПЛЕКСНАЯ МАССА).
ТРАНССЕНСОРНЫЕ ВОСПРИЯТИЯ (Мишель Шион, 1990) — восприятия, не относящиеся к какому-то одному органу чувств. Они могут пользоваться каналом то одного, то другого чувства, но при этом их содержание и эффект не будут замыкаться только в этих пределах. Например, это все, что связано с ритмом, а также некоторые пространственные восприятия и вербальный аспект.
ФИГУРАТИВНОЕ СЛУШАНИЕ (Мишель Шион, 1993) — слушание, которое по сравнению с идентичным ему, на первый взгляд, выявляющим слушанием (см. ВЫЯВЛЯЮЩЕЕ СЛУШАНИЕ) не озабочено установлением причины звука в реальности, а интересуется тем, что данный звук представляет в музыке или в сюжете.
ФИКСИРОВАННЫЙ ЗВУК (Мишель Шион, 1988) — звук, записанный на аналоговом или цифровом носителе. Выбор термина «фиксированный» (вместо «записанный») подчеркивает, что независимо от мимолетного события, произошедшего в определенный момент времени и породившего звук, у этого звука есть стабилизированная текстура, история, материя, длительность и т. д.
ЭРГО-СЛУШАНИЕ (Мишель Шион, 1993) — слушание, характерное для того, кто в то же самое время полностью или частично ответственен за производство, сознательное или бессознательное, звука, который он слышит.
1 Расин Ж. Ифигения // Трагедии. Л.: Наука, 1977. С. 187. Дословно: «Это Агамемнон, твой царь, тебя будит / Проснись, узнай голос, который услышал». — Примеч. пер.
2 Гомер. Илиада. М.: Худож. лит., 1967. С. 39.
3 «Голоса… Голоса… Свет сквозь веки… Гудит в переулке / На соборе Петра затрезвонивший колокол гулкий. / Крик веселых купальщиков: „Здесь?“ — „Да не медли, живей!“ / Щебетание птиц, щебетание Жанны моей. / Оклик Жоржа. И всклик петуха во дворе. И по крыше — / Раздражающий скреб. Конский топот — то громче, то тише. / Свист косы. Подстригают газон у меня под окном. / Стуки. Грохот тяжелых шагов по железу, как гром. / Шум портовый. Шипенье машин паровых. Визг лебедки. / Музыка полковая. Рывками. Сквозь музыку — четкий / Шаг солдат. Голоса. Два француза. Смеющийся бас: / „Добрый день!“ Я заспался, как видно. Который же час? / Красношейка моя заливается. На наковальне / Молотков перебранка из кузни доносится дальней. / Плеск воды. Пароход на ходу задыхается, споря / С необъятною гладью, с могучим дыханием моря» (Гюго В. Собрание сочинений: В 15 т. М.: ГИХЛ, 1956. Т. 13. С. 148. Пер. Л. Пеньковского).
4 Murray Schafer R. Le Paysage sonore. Paris: J.-C. Lattès, 1979. Р. 23.
5 Гюго В. Спящий Вооз // Гюго В. Собр. соч.: В 13 т. М.: ГИХЛ, 1956. Т. 13. С. 54.
6 «Крики троянцев слились со скрипом снастей корабельных» (Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.: Худож. лит., 1971. С. 125. Пер. С. Ошерова).
7 Пруст М. В сторону Свана. М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2013. С. 45.
8 Стендаль. Пармская обитель. М.: Худож. лит., 1982. С. 147.
9 Там же. С. 52.
10 Valéry P. Ego Scriptor, et Petits poèmes abstraits. Paris: Gallimard, 1992. P. 13.
11 О фильме Копполы см.: Chion M. Un art sonore, le cinéma. Paris: Cahiers du cinéma, 2003.
12 Dolto F. Au jeu du désir. Paris: Seuil, 1981. P. 277.
13 Дольто Ф. Бессознательный образ тела. Ижевск: ERGO, 2006. С. 42.
14 Dolto F. Au jeu du désir. P. 284.
15 Ninio J. L’ Empreinte des sens. Paris: Odile Jacob, 1989. Р. 248–249.
16 Faure M.-A. L’ Esprit des voix. Grenoble: La Pensée sauvage, 1990. P. 35.
17 Цит. по Деррида Ж. О грамматологии. М.: Ad Marginem, 2000. С. 510.
18 Marchetti L. Haut-parleur, voix et miroir. Lyon: Mômeludies éditions, CFMI, 2010. P. 19.
19 Часто называемая просто амплитудой и соответствующая давлению, значимости колебания.
20 Bailblé C. De l’ oreille en plus // L’ Audiophile. № 50. 1989. P. 140.
21 Ibid. P. 141.
22 Matras J.-J. Le Son. Paris: PUF, 1967. P. 38 et sq.
23 Bailblé C. Op. cit.
24 L’ Homme d’ aujourd’ hui dans la société sonore. Paris: INA, 1978. P. 54–55.
25 Ibid. P. 57
26 Bailblé C. Op. cit. P. 140.
27 Bailblé C. Op. cit. P. 143.
28 Малларме С. Сочинения в стихах и прозе. М.: Радуга, 1988. С. 223. (Пер. Р. Дубровкина.)
29 Там же. C. 227, 229.
30 Малларме С. Сочинения в стихах и прозе. С. 235.
31 Там же. С. 458. (Пер. М. Талова.)
32 Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. М.: Худож. лит., 1973. С. 566–569.
33 «Птица внезапно их испугает, влетев в поле их зрения, вписав в него письмена своего одинокого крика» (пер. В. Куприянова): Rilke R. M. Élégies de Duino, Sonnets à Orphée / Ed. Bilingue. Paris: Gallimard, 1994. P. 109.
34 Лукреций. О природе вещей. М.: Изд-во АН СССР, 1958. С. 210.
35 Chion M. La Symphonie à l’ époque romantique. Paris: Fayard, 1994.
36 Chion M. Op. cit. Р. 242.
37 На месте, в естественных условиях. — Примеч. пер.
38 Gonsui // Anthologie de la poésie japonaise classique. Op. cit. Р. 225.
39 Gide A. Romans. Paris: Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1958. Р. 223
40 Lamartine A. L.-M. de. Œuvres poétiques complètes. Paris: Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1986. Р. 826.
41 Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. С. 151.
42 Dictionnaire de linguistique. Paris: Larousse, 1973. P. 373–375.
43 Якобсон Р. Звук и звучание // Якобсон Р. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 35.
44 Там же.