– О'кей, – сказала она. – Последнюю статью главного редактора.
Глава 04
Суббота, 9 апреля – воскресенье, 10 апреля
Прокурор Мартина Франссон из Сёдертелье закончила размышлять к часу дня, в субботу. Разобраться с лесным кладбищем под Нюкварном было совсем нелегко, и, начиная со среды, когда Паоло Роберто провел там, на складе, боксерский поединок с Рональдом Нидерманом, сотрудникам уголовного отдела пришлось невероятно много работать сверхурочно. Речь шла о как минимум трех убийствах, жертвы которых были погребены в окрестностях Нюкварна, о грубом похищении человека и умышленном причинении тяжкого вреда здоровью подруги Лисбет Саландер, по имени Мириам By, и, наконец, о поджоге. Непосредственную связь с Нюкварном имел и инцидент в Сталлархольме, вообще‑то находившемся в ведении полицейского района Стренгнес, лена Сёдерманланд, но ключевой фигурой там был Карл Магнус Лундин из «Свавельшё МК». Лундин в настоящее время лежал в больнице в Сёдертелье с загипсованной ногой и стальной шиной в челюсти. В любом случае, всеми убийствами занималась полиция лена, а значит, последнее слово останется за Стокгольмом.
В течение пятницы решался вопрос о задержании подозреваемых. Лундин несомненно имел непосредственное отношение к Нюкварну. В конце концов выяснилось, что склад принадлежал компании «Медимпорт», которая в свою очередь принадлежала Аннели Карлссон, пятидесяти двух лет, проживающей в Пуэрто‑Банус, в Испании. Она приходилась Магге Лундину двоюродной сестрой, ни в каких преступлениях замешана не была и, похоже, в данном случае просто выполняла роль прикрытия.
Мартина Франссон закрыла папку с материалами предварительного следствия. Дело по‑прежнему пребывало на начальной стадии, и, чтобы довести его до суда, требовалось добавить еще несколько сотен страниц. Однако по нескольким вопросам Мартина Франссон должна была принять решение уже сейчас. Она посмотрела на коллег из полиции.
– У нас достаточно материала, чтобы возбудить дело против Лундина за участие в похищении Мириам By. Паоло Роберто опознал его как человека, сидевшего за рулем фургона. Я буду также задерживать его как вполне вероятного участника поджога. С обвинением в причастности к убийству трех человек, выкопанных на этом участке, мы пока подождем, по крайней мере пока все останки будут идентифицированы.
Полицейские закивали. Именно такого решения они и ожидали.
– Как мы поступим с Сонни Ниеминеном?
Мартина Франссон пролистала лежащее у нее на столе дело Ниеминена.
– У этого господина впечатляющий послужной список. Грабежи, незаконное ношение оружия, избиения, причинение тяжкого вреда здоровью, убийства и наркобизнес. Его задержали вместе с Лундином возле Сталлархольма. Я полностью убеждена в том, что он замешан, – иначе просто быть не может. Однако проблема в том, что у нас нет против него никаких доказательств.
– Он говорит, что никогда не бывал в складе в Нюкварне и что просто поехал с Лундином покататься на мотоциклах, – сказал инспектор из Сёдертелье, занимавшийся Сталлархольмом. – Он утверждает, что понятия не имел, какое у Лундина там было дело.
Мартина Франссон задумалась над вопросом, не удастся ли ей как‑нибудь перекинуть это дело прокурору Рихарду Экстрёму из Стокгольма.
– Ниеминен отказывается говорить о том, что произошло, но категорически отрицает свою причастность к преступлению, – продолжал инспектор.
– Да, прямо складывается впечатление, будто они с Лундином оказались в Сталлархольме просто жертвами, – сказала Мартина Франссон, сердито постукивая пальцами по столу. – Лисбет Саландер, – произнесла она с явным сомнением в голосе. – Мы ведь говорим о девушке ста пятидесяти сантиметров ростом, которая на вид едва достигла подросткового возраста и вряд ли обладает достаточной физической силой, чтобы справиться с Ниеминеном и Лундином.
– Если она не вооружена. Пистолет может отчасти компенсировать ей физическую слабость.
– Однако это не совсем соответствует картине произошедшего.
– Да. Она воспользовалась слезоточивым газом и ударила Лундина ногой в пах и в лицо с такой яростью, что раздробила ему яичко, а потом челюстную кость. Выстрел в стопу был, вероятно, произведен уже после избиения. Но мне трудно поверить в то, что пистолет принадлежал ей.
– Государственная лаборатория судебной экспертизы идентифицировала пистолет, из которого стреляли в Лундина. Польский пистолет «Пи‑восемьдесят три ванад» с патронами от «Макарова». Его обнаружили в Госсеберге под Гётеборгом, и на нем отпечатки пальцев Саландер. Мы вполне можем предположить, что она привезла этот пистолет с собой в Госсебергу.
– Да. Однако номер серии показывает, что его четыре года назад похитили во время ограбления оружейного магазина в Эребру. Грабителей со временем поймали, но от оружия они успели отделаться. Среди них был один местный деятель, балующийся наркотиками, который вращался в кругах, близких к «Свавельшё МК». Мне гораздо больше хочется приписать пистолет либо Лундину, либо Ниеминену.
– Возможно, пистолет находился у Лундина, а Саландер стала его разоружать и при этом выстрелила, попав ему в ступню. Я хочу сказать, что она в любом случае не собиралась его убивать, поскольку он ведь жив.
– Или она прострелила ему ногу из чисто садистских побуждений. Откуда мне знать. Но как же она справилась с Ниеминеном? У него ведь нет видимых повреждений.
– Вообще‑то есть. У него два маленьких ожога на груди.
– И?
– Скорее всего, электрошокер.
– Значит, Саландер имела при себе электрошокер, баллон со слезоточивым газом и еще пистолет. Сколько же все это вместе весит… Нет, я почти убеждена в том, что оружие привез с собой Лундин или Ниеминен, а она просто его у них отобрала. При каких именно обстоятельствах Лундина ранили, мы сможем до конца прояснить, только когда кто‑нибудь из участников инцидента начнет говорить.
– О'кей.
– На сегодняшний день Лундина мы, следовательно, задерживаем – на уже известных вам основаниях. В то же время на Ниеминена у нас ничего нет. Поэтому я намереваюсь во второй половине дня выпустить его на свободу.
Сонни Ниеминен покидал следственный изолятор полиции Сёдертелье в отвратительном настроении. У него к тому же пересохло во рту, поэтому он первым делом зашел в табачную лавку, купил бутылку пепси и с ходу выпил ее прямо из горлышка. Потом прихватил еще пачку сигарет «Лаки страйк» и коробочку жевательного табака. Он открыл мобильный телефон, удостоверился, что тот заряжен, и набрал номер тридцатитрехлетнего Ханса‑Оке Валтари, являвшегося Sergeant at Arms[8] в клубе «Свавельшё МК» и, соответственно, третьим лицом во внутренней иерархии. После четырех гудков Валтари ответил.
– Ниеминен. Меня выпустили.
– Поздравляю.
– Ты где?
– В Нючёпинге.
– Какого черта ты там делаешь?
– Когда вас с Магге схватили, мы приняли решение лечь на дно, пока не разузнаем, как обстоят дела.
– Теперь тебе известно, как обстоят дела. Где остальные?
Ханс‑Оке Валтари объяснил ему, где находятся оставшиеся пять членов «Свавельшё МК». Объяснение не успокоило и не удовлетворило Сонни Ниеминена.
– А кто, черт подери, занимается делами, пока вы все попрятались, как бабы?
– Это несправедливо. Вы с Магге отправляетесь на какую‑то идиотскую работу, о которой нам ничего не известно, и совершенно внезапно ввязываетесь в перестрелку с этой объявленной в розыск сукой, а в результате Магге подстрелили, а тебя сцапала полиция. И вдобавок полицейские выкапывают трупы в нашем складе в Нюкварне.
– И?
– Мы стали думать, может, вы с Магге от нас что‑нибудь скрывали.
– И что же это, черт возьми, могло быть? Ведь мы же добываем для фирмы работу.
– Но я ни слова не слышал о том, что склад является еще и лесным кладбищем. Что там за мертвецы?
У Сонни Ниеминена на язык просился резкий ответ, но он сдержался. Ханс‑Оке Валтари, конечно, бездарный мерзавец, но ситуация отнюдь не располагала к тому, чтобы затевать ссору. Сейчас требовалась быстрая консолидация сил. После того как Ниеминен все отрицал на пяти полицейских допросах, было бы не слишком умно трубить о своей осведомленности по мобильному телефону в двухстах метрах от здания полиции.
– Наплюй на мертвецов, – сказал он. – Мне об этом ничего не известно. Но Магге таки вляпался. Он еще какое‑то время посидит за решеткой, и в его отсутствие командовать буду я.
– О'кей. Что будем делать? – спросил Валтари.
– Кто присматривает за собственностью, если вы все ушли в подполье?
– Бенни Карлссон остался и держит оборону в клубе. Полиция проводила в доме обыск в тот же день, как вас арестовали. Они ничего не нашли.
– Бенни К.! – воскликнул Ниеминен. – Бенни К. – новобранец, и у него еще молоко толком на губах не обсохло.