Но кто? Связаться с Авроратом? Возможно, но слишком долго, а время не ждет: пока он выйдет на нужных людей, пока объяснится, пока пройдет бумажная волокита и организуется отряд, один Мерлин знает, что случится.
«Нужен кто—то из Ордена, — размышлял Гарри. — Кто—то, кто сейчас в школе. МакГонагалл и Снейп?»
Крепко задумавшись, Поттер разложил факты по полочкам. Снейп доверия не вызывал — если он состоит в рядах Пожирателей, значит, не мог не знать о готовящемся саботаже. Скорее всего, он был прекрасно информирован, но ничего делать не собирался. Или того хуже: собирался помочь своим соратникам проникнуть в замок! Предатель, драккл его дери.
Чаша весов склонилась в пользу МакГонагалл. Подкинуть ей анонимную записку — для перестраховки, чтобы она не тратила время на поиски Поттера и ненужное выяснение обстоятельств. Минерва свяжется через каминную сеть с другими членами Ордена и примет меры, в то время, когда Гарри будет искать ответы на другие загадки.
Решив, что и без дознавательных заклинаний старая волшебница легко узнает его почерк, он пошел по пути бессмертного Конан Дойля. Поспешно выпросив свежий номер «Ежедневного Пророка» у первогодки с Рэйвенкло, Гарри двинулся к туалету Плаксы Миртл, где разложил газету перед собой. Поглядывая на точку «Минерва МакГонагалл» на карте Мародеров, он ловко работал режущими и клеящими заклинаниями. Профессор только-только спустилась в Большой зал — счет пошел на минуты. Торопливо бегая взглядом по строчкам, Гарри выискивал нужные слова.
«Нападение гиппогрифа на человека зафиксировано...»
«Досрочный созыв чародеев Визенгамота состоится сегодня по причине...»
«...угроза активности террористической группировки Пожирателей смерти...»
«Сегодня состоится НАПАДЕНИЕ Пожирателей смерти. ВизЖАщая хижина. СКОРО. НЕ ищите меня, это ПОДОждет».
Довольно оглядев плоды своего труда, Поттер вновь уткнулся в Карту.
— Опять шалишь, Гарри? — томно спросила выплывшая из—под пола Плакса Миртл. — Ого! Что это?
— Миртл, — удрученно выдохнул он, — не сейчас. Я занят.
Привидение обиженно фыркнуло, а Гарри, еще раз проверив, на месте ли МакГонагалл, натянул мантию-неведимку, намереваясь проникнуть в кабинет Трансфигурации незамеченным.
— А я хотела сказать тебе кое-что важное, но теперь ничего не скажу! — просопела ему вслед Миртл.
— Не морочь мне голову, — дернул плечом Гарри, застыв у дверей.
— Тогда ты ни за что не узнаешь, куда пойдет твоя подружка сегодня вечером, — ехидно хихикнул призрак мертвой девочки.
— Гермиона? Что ты знаешь? — встрепенулся Поттер.
Миртл показала язык и исчезла, не сказав ни слова более. В ту же минуту точка «Минерва МакГонагалл» двинулась на выход из Зала.
— Мерлиновы штаны, — ругнулся Гарри.
* * *
Все прошло гладко. Бесшумной тенью он пробрался в класс, миновал сонных Хафлпаффцев и вложил записку в журнал. На Чарах он с мрачным удовлетворением заметил, как МакГонагалл посреди урока вышла из кабинета и направилась в личные комнаты. Все дальнейшее осталось за кадром: увы, Хогсмида на карте не было.
На Защите его встретил Снейп, глумящийся над учениками самым будничным образом.
«Он еще ничего не знает, — подумал Гарри, наблюдая за профессором. — МакГонагалл ничего не сказала — наверное, пришла к тем же выводам, что и я. Почему же Дамблдора нет, когда он так нужен?»
Тем временем Поттер обратил внимание, как Нотт то и дело нервно поглядывал на часы: в тоже время его двойник как раз должен был сражаться с Пожирателями в Визжащей хижине. Интересно, как же Нотту удалось это провернуть? Из всех предположений самым убедительным казался Маховик Времени, но где он мог его достать?
Но вскоре Гарри выкинул это из головы — теперь это не важно. Сейчас важнее не спускать глаз с Невилла и Малфоя. Что же не поделили эти двое?
— Гарри, я покопался в библиотеке, но, честно говоря, ни черта не понял, — угрюмо сказал ему Невилл за обедом. — Это точно не безвременник — ты же нашел его недавно? А он цветет только осенью.
Поттер превратился в слух.
—... floscantans. Это значит «поющий цветок» на латыни, — отстраненно сказал Лонгботтом, не отводя взгляда от слизеринского стола. — Все, что я нашел — только парочка мифов, но кое-что похоже на правду. То зелье в колбе — это же Фелицис Слизнорта, да? Но ни единого упоминания в справочниках, даже в «Самом полном списке магических растений»...
— Гарри, — позвала его сидящая по другую руку Гермиона. — Ты слышал, что... — она осмотрелась, удостоверившись, что никто не подслушивает, — Джинни и Дин расстались?
— О Мерлин, Гермиона, ты думаешь, меня это волнует? — нетерпеливо выпалил он и снова повернулся к Невиллу, но того уже и след простыл. Поттер вскочил с места — Лонгботтома не было нигде; исчез и Малфой.
Чертыхнувшись, Гарри широким шагом направился к выходу из Зала.
* * *
На опушке Запретного леса было мрачно: высокие деревья отбрасывали длинные тени, и сквозь их голые ветви едва проглядывалось тусклое весеннее солнце, склонившееся к западу. Одинокий гриффиндорец беспощадно топтал молодую траву, нервно шагая взад—вперед. Гарри наблюдал за однокурсником всего пять минут, но у него уже начала кружиться голова.
Поттер притаился в ветвях ближайшего дерева, и будущее поле боя было перед ним, как на ладони. Он поплотнее закутался в мантию, стараясь не шуметь — от каждого звука Лонгботтом испуганно вздрагивал и озирался по сторонам. Пока что Гарри честно исполнял роль зрителя: сперва он должен разобраться, что Невиллу нужно от хорька, а потом будет действовать по обстоятельствам.
Спустя пару минут ветки со стороны замка шумно захрустели, и из чащобы показался Малфой. Видок у него был не лучший: щеки впали, под глазами пролегли синие тени. Однако держался он по-прежнему горделиво, надменно расправив плечи.
— Не нашел местечка получше? — усмехнулся Драко, снимая с мантии паутину. Следом за ним топал хмурый Забини. — Кентавры гостям явно не обрадуюся.
— Не тяни время, — рявкнул Невилл, но его голос заметно дрожал. — Ты же знаешь, что охранные чары не сработают только здесь и в Хогсмиде. Но в деревне и без нас жарко, да, Малфой? Ты опоздал. Ты знаешь, что предписывает кодекс.
— Откуда... — ошарашено произнес слизеринец, но быстро взял себя в руки и не подал виду, — какого черта? Кодекс позволяет опоздание по уважительной причине. Двое второкурсников сбежали в Хогсмид и подоспели к самому интересному, в школе адский переполох. Я не мог выйти незаметно, не поставив под угрозу дуэль.
«Мерлин! — хлопнул себя по лбу Гарри. — Я совсем забыл предупредить Гермиону. Небось, они решили улизнуть, пока МакГонагалл нет на месте и... о Мерлин».
— К дракклу твои оправдания, Малфой. Я всё знаю. Я знаю, где и для чего ты пропадаешь все время, — твердо произнес Невилл. — Исчезательный шкаф в Выручай-комнате — ты собираешься пустить их прямо в школу? — Лонгботтом сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. — Ты ответишь за это, Малфой.
— Следил за мной? — ровно спросил Хорек ледяным голосом.
— Догадался, — чуть слышно хмыкнул Невилл.
— Где же твой секундант, о Годрик? — иронично усмехнулся Малфой.
— Симус! — крикнул гриффиндорец в сторону, и из тени деревьев вышел Финниган. Поттер едва сдержал удивленный возглас. Он совсем забыл о пропаже еще одного однокурсника, хотя тот, в отличие от Невилла, вечером спальню не вернулся. Неужели с тем что—то случилось?
— Живым тебе не уйти, Малфой, — яростно рыкнул тот. — Забини, готовься тащить к школе его труп, — Блейз лишь хмыкнул. Невилл резким жестом призвал к молчанию.
— Становимся в центре поляны спиной друг к другу и расходимся на четыре шага. Так. Отлично, — механически чеканил Невилл. Он их всех сил старался скрыть свой страх, но белое, как полотно, лицо выдавало его с головой.
— Жребий не тянем. Ты опоздал, значит, я первый, — с трудом выдавил Лонгботтом. Симус, заметив это, придвинулся поближе к товарищу.
Гарри заерзал на ветке — кажется, его помощь будет нелишней.
— Блейз, отойди на всякий случай, — бросил за спину Малфой. Тот не сдвинулся с места. — Когда этот идиот промахнется, он может зацепить тебя.
Лезть Гарри приходилось осторожно: не дай Мерлин, из—под мантии наружу покажется рука или нога! Если он выдаст себя, то потеряет ценное преимущество.
— Три... два... один...
Вдруг кроссовок Гарри скользнул на мху.
— Остолбеней! — выкрикнул Невилл и обернулся на звук глухого удара. Его руку повело в сторону, и красный луч прошел мимо цели.
— Гарри! — воскликнул Симус. Тот лежал на земле, оглушенный ударом: мантия слетела, выставив Поттера на всеобщее обозрение.