My-library.info
Все категории

Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Странный приятель 1 - 4
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
1 708
Читать онлайн
Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4

Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4 краткое содержание

Егор Чекрыгин - Странный приятель 1 - 4 - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Странный приятель 1 - 4 читать онлайн бесплатно

Странный приятель 1 - 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егор Чекрыгин

  - Да... - Вынужден был подтвердить Рииксаа. - Я что-то слышал об этом.

  - Я хочу увидеться с ними. Пришли им приглашение на малый прием.

  В отличии от большого приема, - малый прием, отличался известной свободой нравов. То есть, тут Владетель не просто должен был сидеть на троне с неподвижным лицом, изображая божество, но мог и запросто поговорить с кем-нибудь из приглашенных гостей. Правда, при этом все равно приходилось сидеть на троне, и изображать из себя божество. А советники, слуги, и гвардейцы вокруг..., как бы это мягче сказать - не способствовали созданию дружеской доверительной атмосферы. Но, увы, это было большее, что мог позволить себе представитель древней монархии, в отношении чужаков.

  ...Да, Аэрооэо знало свои времена взлетов и падений, и сейчас, пожалуй, у него были не лучшие времена. Однако - зал блистал золотом, струились шелка, сверкали каменья, словно бы пышностью аэроээки пытались возместить недостаток силы и влияния. Тооредаанские послы были одеты весьма богато, однако на фоне всей это роскоши, смотрелись почти серенькими мышками. Впрочем - при любом Дворе, внимание монарха - наилучшее из украшений.

  - Почтеннейший профессор Йоорг. - Владетель Аэрооэо, начал почему-то именно с него. - Я весьма благодарен вам за подаренные вами книги. Хотя, должен признаться, они и так есть в моей библиотеке, авторский дарственная подпись на обложке, делает их поистине бесценными. Приятно знать, что еще хоть кто-то в мире, интересуется древним величием моей страны. Увы, признаюсь вам, что я и сам узнал об этом величии, больше из ваших, и подобным вашим, трудам ученых мужей живущий чаще всего на другом конце мира.

  - Спасибо Ваше величество... - Ответил расплывшийся от похвалы профессор. - Мне кажется что изучение древнего мира Аэрооэо и великой культуры первого Храма, еще ждет свой расцвет. И мне хочется верить, что это произойдет в самое ближайшее время.

  - Пусть боги услышат ваши пожелания, и сделают так! - Торжественно заявил Владетель Аэрооэо, однако в глазах его мелькнул этакий ироничный огонек. - Сударыня, мне странно видеть женщину, в роли дипломата... - Обозначив губами улыбку, соблаговолил заметить Суувасиак Одивию Ваксай. - Хотя интриги и болтовня, кои и являются на девять десятых сутью профессии дипломата, являются также и горячей страстью женской натуры, все же редкий из правителей официально отважится доверить женщине ведение дел своего государства.

  - Я, Ваше Величество. - Вежливо склонив голову ответила Одивия. - Не столько дипломат, сколько купец сопровождающий посольство. Полномочиями разговаривать от имени короля Тооредаана, наделены мои спутники оу Готор Готор, и оу Ренки Дарээка, чья близость к королю и заслуги на военном поприще и поприще гражданской службы, дают им это право.

  - Однако, я слышал другое. - Возразил ей Суувасиак. - Мои советники мне сказали, что вы имеете немалое влияние даже на сатрапа Ваасю седьмого, (Все равно, при редактуре почему то заменяют римские цифры на пропись. ). будто бы он делает все что вы ему укажете.

  - Правитель сатрапии и правда оказал мне честь, позволив называться его другом. - Несколько раздраженно ответила Одивия, которой все эти намеки уже успели изрядно надоесть, и видимо по этой же причине, позволила себе небольшую колкость. - Но едва ли кто-то вообще имеет право указывать настоящему монарху как тот должен поступать. Тем более - подданная... жители иной страны. Возможно Ваасю седьмой и выслушал благосклонно пару моих советов, но решения он принимает исключительно сам и исходя из понимания выгод своего государства!

  - Хм... И все же, возможно мне тоже стоит назначить кого-то из женщин на схожий пост. - Позволив себе куда более широкую улыбку, заявил Суувасиак, и даже кажется подмигнул Одивии. - Вы сейчас очень изящно намекнули что решения в моей стране принимают некие иностранцы. Из уст красивой женщины, это прозвучало вдвойне обидней. И в то же время - выказать гнев, означает показать себя редкостным невежей. ...Итак - оу Готор, и оу Дарээка... по городу ходят слухи, что вы намеренны выкопать из моих земель груды сокровищ. Так ли это?

  - Едва ли можно верить слухам. - Расплывшись в самой обаятельной из своего арсенала, улыбкой, ответил Готор. - У нас конечно были определенные планы, раз уж судьба почтила нас радостью посетить древнейший из городов мира, (по крайней мере, именно так утверждает наш почтеннейший Йоорг), провести определенные изыскания на этих землях. Но во-первых - заняться чем-то подобным, мы можем только после того как поставленная перед нами нашим королем цель, будет достигнута. А во-вторых - мы не ищем клады... в том понимании, кое доступно людям простым и малообразованным. Даже не упоминая такого светоча науки как почтеннейший Йоорг, - даже мы с оу Дарээка, скорее ученые-любители, а не какие-то там золотокопатели. Наша цель, посредством поиска древних вещей, расширить горизонты знания, а не нажить сказочное состояние. Уж поверьте, трудясь на ниве торговли и строительства, наша уважаемая Одивия Ваксай, заработала куда больше богатств, нежели мы все вместе на поиске сокровищ. Этот пусть слишком затратен и зыбок, чтобы всерьез надеяться разбогатеть, ища древности.

  - Однако, для сатрапа Мооскаа, вы сокровища отыскали?

  - И опять же - это лишь досужие сплетни. - В кладе, найденном нами в окрестностях Мооскаа, не было ни крупицы золота. - Лишь изделия из бронзы. А в кладе найденном в Инбаакии было гораздо меньше золота, чем о том разносит молва.

  - Однако, оно там было?

  - С точки зрения arheologii, именно так мы решили назвать науку изучающую древности, это скорее неудача. Мы конечно смогли подтвердить древнюю легенду о сокровищах Ваанююши, но с точки зрения науки... это все равно что купить книгу с чистыми страницами, или даже хуже того. Ибо материалов для изучения жизни древних аиотееков, у нас по прежнему практические нет. Зато, соблазненные блеском золота алчные копатели, наверняка теперь погубят то немногое, что осталось от древнего города.

  - Да, очень огорчительная находка. - Согласно кивнул Суувасиак, одарив при этом Готора весьма ироничным взглядом. - Только вот, если вы собираетесь лишь "провести определенные изыскания", а не ищете нечто конкретное на моих землях... - почему нанимая лодки, сразу сказали что хотите доплыть именно до Зубов Дракона? Почему бы, к примеру, не покопать на месте первого Храма?

  - Наиболее интересующие нас личности в истории, - это знаменитый колдун Манаун*дак, и его брат - великий Вождь Лга*нхи. У нас есть достаточно веские основания считать, что именно до Драконьих Зубов плавало их войско вверх по Аэрооэо. Если нам как-то удастся это доказать... Вы, Ваше величество, человек образованный, и сами понимаете какая это будет удача! А копать на месте первого Храма... не так-то это и просто. Даже если нам и удастся испросить на это ваше согласие, как хозяина этих земель - придется еще договариваться и со жрецами, окрестные жители опять же могут возмутиться. Увы, мы пока не располагаем ни временем, ни средствами, а самое главное - достаточным авторитетом, чтобы пытаться проводить столь грандиозные изыскания.

  - Приятно слышать, что вы все-таки собирались испросить у меня разрешение... - Даже позволив себе скорчить этакую недоверчивую гримасу, изрек Суувасиак. - Хотя уже и договорились с лодочниками о поездке и даже начали собирать припасы.

  - Как гласит древняя степная мудрость - Надежда - самый быстрый скакун! - С еще большей почтительностью, ответил Готор, мельком бросив взгляд в окно, из которого хорошо была видна гавань Аэрооэо, со стоящей там тооредаанской эскадрой. - Она бежит впереди наших возможностей и указывает им путь.

  - Остается только пожелать, чтобы этот скакун не сломал ногу. - Язвительно бросил Владетель Аэорооэо, жестом показывая, что аудиенция закончена.

  - Ну как, Ваше Величество. - Склонившись в почтительном поклоне, поинтересовался советник Рииксаа, провожая своего монарха после малого приема. - Вы удовлетворили свое любопытство?

  - И не поверил не единому слову этого оу Готора! - Возмущенно рявкнул Суувасиак. - Какой скользкий тип. На каждый вопрос у него есть ответ. Да такой гладкий и удобный, что вроде и подкопаться не к чему. ...Но ты видел выражение лица этой орясины оу Дарээка? Все эти ухмылочки, и еле сдерживаемый смех, особенно когда разговор зашел о золоте, которое якобы "скорее неудачная находка"?

  - Да, в отличии от остальных, он не умеет сдерживать своих чувств. - Кивнул Рииксаа. - Однако, я слышал что он весьма преуспел как солдата и полководец. А также - что он весьма заинтересован в продолжении войны, ибо только на поле боя и способен блеснуть своими талантами. Мои... знакомые в Торговом Совете Кредона, описывали этого оу Дарээка, как весьма неприятного, ограниченного и жестокого типа. И как вы сами могли убедиться - оказались полностью правы!


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Странный приятель 1 - 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Странный приятель 1 - 4, автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.