Глава 26, в которой лес Броселианд приоткрывает свои тайны, а Ремуса Люпина выбирает его судьба
Ремус Люпин с тоской смотрел на радостно щебечущую ребятню. Подходить ближе и здороваться не хотелось. Он на них и в Хогвартсе нагляделся. Быть учителем ему не понравилось совершенно.
Наверное, он бы смог чему-то обучить пару-тройку ребятишек, которые действительно интересовались бы заклинаниями и волшебными существами. Но большинство студентов смотрели на него тусклыми глазами и тупо отбывали учебную повинность. Он приносил на уроки гриндиллоу и лесных обитателей, а потом был вынужден гонять от своего кабинета близнецов Уизли, которые считали, что было бы прикольно запустить водяного в ванну старост, а прочими попугать девчонок. Идиоты.
Гарри Поттер почему-то поступил на Слизерин, завел там друзей и совершенно не стремился узнать побольше про проделки мародеров. И очень уважал Снейпа.
Снейп был колоссальной проблемой. Ремус понимал, что у слизеринца не было причин хорошо относиться к нему. Он сам ненавидел своего зверя и содрогался, представляя, что чувствовали те, кто с ним сталкивался. Сириус Блэк, решивший, что будет очень весело скормить ненавистного слизеринца оборотню, причинил своему другу чудовищную боль. Другу... Друга не считают прикольным монстром, с которым можно погулять по Запретному Лесу, а потом науськать его на неприятеля. К счастью Джеймс успел вытащить Снейпа из туннеля, ведущего в Визжащую Хижину. Поттер пыжился, что спас Нюниусу жизнь, а Ремус не был в этом так уверен. Слизеринец знал очень много по-настоящему темных проклятий. И мог, как бы это было ни обидно признать, справиться с оборотнем. Так что Люпину было даже приятно, что Дамблдор взял со Снейпа клятву молчать о «пушистой проблеме» гриффиндорца. А вот с мародеров клятву отстать от слизеринца взять забыл. Джеймс и Сириус отплатили Снейпу за выслушанные от Дамблдора нотации сполна. Ремус мог тогда остановить разошедшихся друзей. Мог. Но... было какое-то извращенное удовольствие в том, чтобы наблюдать беспомощность и унижение того, кто, возможно, чуть тебя не убил.
Дружба с мародерами кончилась почти сразу же после окончания Хогвартса. Радостно вступившие в Орден Феникса Поттер и Блэк вдруг вспомнили, что их друг является темной тварью. А все темные твари поддерживали Темного Лорда. Семь лет дружбы, учебы и совместных проказ не стоили ничего. Это было обидно. Очень обидно. Но надо было как-то жить дальше.
Устроиться на нормальную работу оказалось практически невозможно. Конечно, можно было как-то обосноваться в мире магглов, аппарируя раз в месяц в тот же Запретный Лес, например. Но жить среди простецов не хотелось. Ремус перебивался случайными заработками. В конце концов, ему ведь не так много и нужно. Одежду и обувь можно починить, если не магией, то вручную. Жить можно было и в заброшенных домах, волшебнику устроиться не так уж сложно даже баз водопровода и канализации. И есть можно не деликатесы. Иногда везло, кто-нибудь мог пустить пожить, подкидывал работу, давал еду. Потом погиб Джеймс, а Сириус сел в Азкабан. Ремуса это не удивило, друзья когда-то с легкостью предали его, могли предать и друг друга. И он спокойно продолжал жить так, как уже привык.
Предложение Дамблдора сперва показалось ему подарком судьбы. Не только крыша над головой, много еды и жалование, но и зелье, о котором он столько слышал, но которое было ему просто не по карману.
Зелье должен был варить Снейп. Который не забыл то полнолуние и узкий проход, ведущий в Визжащую Хижину. И все остальное тоже не забыл. Но деваться ему было некуда, варить зелье приказал Дамблдор.
Ремус был не против помириться. В конце концов, столько лет прошло. Но нарвавшись на ледяную отповедь, больше не настаивал.
Гарри Поттер тоже не очень заинтересовался историями про своих родителей. Ну и ладно. Знакомство с миссис Мэрфи дало Люпину робкую надежду на возможность как-то устроить свою жизнь. С женщинами ему катастрофически не везло. Большинство ведьм предпочитали сильных, уверенных в себе, способных содержать семью магов. На него обращали внимания лишь пожилые дамы с нереализованным материнским инстинктом. Можно было жить и так, но очередная «мамочка» слишком быстро начинала давить, и Ремус уже привычно ускользал из-под опеки. Одинокая, замкнутая и страдающая из-за увечья дама могла оказаться родственной душой. Но этого не случилось.
К тому же там крутился Снейп, которого интересовали редкие ингредиенты. Опять Снейп...
А ведь общаться с ребятней и миссис Мэрфи придется. В лес Броселианд пойдет он. Деваться было некуда.
— Ну что? — хлопнул его по плечу Моуди. — Заглянем на огонек к даме?
Ремус вздохнул. К даме, так к даме. Может чаем напоят.
* * *
Миссис Мэрфи надежды оправдала — гостей пригласили к ланчу. Винки было приказано спрятаться, а Барти и Северус устроились на втором этаже, не забыв наложить чары подслушивания.
Моуди повел носом.
— Буайбес? — спросил он.
— Да, заказала в соседнем кафе, — кивнула Кэролайн, — столько всего интересного, жалко тратить время на готовку.
Зачарованный половник разливал суп. На тарелочках лежали аппетитные закуски. Гарри осторожно попробовал буайбес.
— Вкусно, — проговорил он.
— Бокал вина?— предложила Кэролайн, призывая бутылку из буфета.
Детям полагался апельсиновый и яблочный сок. Потрясающе пахли свежие пирожки и рогалики.
— В лес когда идете? — спросил Моуди.
— Завтра, — ответила Кэролайн, — не стоит тянуть. Ребята уже извелись. Профессор Люпин, вы пойдете с нами? Там может быть много интересного и по вашей части. Конечно, я понимаю, что вы хотели бы отдохнуть, но такой шанс провести урок ЗОТИ в таком месте...
— Да, это будет прекрасно, — согласился Люпин. — Очень интересный опыт.
— Это да, — согласился Моуди, — я бы и сам с вами пошел, но дела. Да и не люблю я всю эту сказочную романтику, если честно.
— В самом деле? — спросила Кэролайн. — Никогда не мечтали об Озерной Деве? О встречах с феями?
— Вот только фей мне и не хватало, — пробормотал Моуди под веселый смех детей.
Но, так или иначе, сборы на интереснейшую экскурсию шли полным ходом. Ночевать в волшебном лесу было опасно, поэтому от палаток отказались. Но вот запас продовольствия, аптечку и те самые волшебные котелки было решено взять. Из взрослых кроме Кэролайн, Люпина и Люциуса Малфоя команду сопровождал Северус Снейп, который «совершенно случайно» оказался в Сен-Мало и, разумеется, просто не мог остаться в стороне от занимательной экскурсии.
Барти собирался следовать сзади в своей анимагической форме, прихватив амулет, искажающий ауру. Остальные родители юных путешественников собирались страховать компанию издали.
Отправились на волшебном такси.
— Ну вот, — сказала Кэролайн, — это и есть лес Броселианд. Магглы называют его Пемпон.
Гермиона тут же развернула большую карту местности и достала путеводитель.
— Вряд ли вам это пригодится, мисс Грейнджер, — улыбнулся Люциус, — то, что изображено на этой карте, сильно смещено относительно реальных волшебных мест.
Девочка вздохнула. Она никак не могла привыкнуть, что мир магов так сильно отличался от обычного.
Как оказалось, Люциус неплохо знал месторасположение большинства достопримечательностей и сами старинные легенды. Собственно, в основном он и вел экскурсию.
Источник молодости ребят заинтересовал не очень, а вот в дупло пустого дуба забрались все.
— И как вы там? — с интересом спросила Кэролайн.
— Здорово! — послышались голоса. — Просто классно!
— Особенно, если Винс слезет с моей ноги, — буркнул Грегори.
Снейп с интересом осматривался и собирал волшебные и не очень растения, которые намеревался использовать в зельях. Поблизости от него отирался Невилл. Гриффиндорец побаивался грозного декана Слизерина, но любимые травки пересиливали страх.
На перекус устроились на живописной полянке. В волшебных котелках вскипятили воду для чая.
— Ну что? — спросил Люциус. — Идем дальше? На пути у нас Долина без возврата. Никто не изменял любимым? Не предавал? А то есть шанс остаться там навсегда.
Ребята быстро собрали остатки своего пиршества, чтобы не оставлять за собой мусора.
— Долина без возврата? — тихо переспросила Пэнси. — Та самая?
За небольшим ручьем была видна долина, почему-то скрытая туманом даже в такой солнечный день. Туда можно было попасть, пройдя по узкому мостику.
— Ой, смотрите! — взвизгнула Меллисент.
Перед мостиком появилось золотистое облачко. Приглядевшись, можно было рассмотреть множество крошечных фей, которые резвились в воздухе.
— Осторожно! Не вздумайте их ловить! — крикнул Люциус. — Они это очень не любят! А вот их пыльца приносит счастье.
Дети ринулись к облаку, они были очень осторожны, но не могли удержаться от искушения. Впрочем, феи были не против. Они весело смеялись и осыпали всех волшебной пыльцой.