ДЖЕК. Вишь, когда мы все работаем… (КОДИ: Ага)…мы этого старого парнягу очень хорошо можем содержать!!
КОДИ. Ага, и он может за детьми присматривать, но, конечно, Эвелин за пацана волнуется – потому что —
ДЖЕК. Он не может, потому что слишком пьяный…
КОДИ. Ага, ну, я вот что скажу… Я это знаю, но я вот что скажу… Эвелин его в доме не потерпит, если он пьяный, вишь… ну, я вот что хочу знать, может ли он себя какое-то время держать в руках, это мы еще посмотрим, мы б ему добыли местечко…
ДЖЕК. Закинь его во Фриско
КОДИ. Закинуть его во Фриско, правильно, добыть ему местечко на Третьей улице —
ДЖЕК. Правильно —
КОДИ. – вот что нужно сделать, в точности вот что нужно… Ладно, ну, нам надо —
ДЖЕК. Или комнату, на Мишн-стрит —
КОДИ. Ладно, как мы его сюда притащим? надо связаться с Баклом, написать Баклу; так, мы не знаем, где Бакл, верно? Хорошо, значит —
ДЖЕК. Я знаю, где Бакл!
КОДИ. Где? В Денвере? ничего ты не знаешь
ДЖЕК. А вот и знаю
КОДИ. Он тебе свой адрес дал? Дал тебе номер телефона?
ДЖЕК. Ну, он у своей сестры
КОДИ. Да, но у какой сестры – у него их несколько
ДЖЕК. Джо… У Джозефин
КОДИ. Джозефин. Ладно, где она живет? – Я, я знаю, где она живет географически, она живет в школе – через дорогу от школы в южном Денвере, но я не знаю, где – но если это не выйдет, я – мне кажется, мы недавно письмо получали, от – открытка это была, или поздравление на Рождество, от, от Эрла Джонсона, вишь, значит, там будет адрес Эрла Джонсона —
ДЖЕК. Он вернулся?
КОДИ. Ага, он нынче в Денвере… значит, нам нужно написать Эрлу Джонсону, чтоб поискал Дылду Бакла, вишь?
ДЖЕК (показывая адресную книжку). Ага (невозмутимо)
КОДИ. Где это? Это ж оно, ей-богу!
ДЖЕК. Три пятьдесят четыре, Западная Третья улица
КОДИ. Вот оно! – это Денвер, там разве не сказано, что город Денвер? говорится же, ну! Это номер и есть, мы ему прям сейчас можем позвонить… Гони шесть два семь ноль, вот пожалста…
ДЖЕК. Вишь? Это я
КОДИ. Ну вот, Три пятьдесят четыре, Западная Третья авеню, я тебе так и говорил, в южном Денвере, вишь. Это – Западная Третья авеню? Нет, должно быть к западу от Аламиды, к югу от – Я думаю, это не то —
ДЖЕК. Он там и жил с Хелен
КОДИ. О, ну, это не оно, ох нет, вишь, не оно оно (щелкая пальцами) Черт! Нет, это – вишь, Третью я спутал с Аламидой, птушто по Аламиде трехсотые к югу, это Третья улица, только там разница всего в шесть кварталов между ними, птушто ноль, вишь, три и до нуля, ка потом триста к югу шесть кварталов – но это ничего, мы с этим разберемся, если, э, намерены это делать, и вот именно это, я думаю, необходимо сделать, особенно поскольку —
ДЖЕК. О боже, знаешь чего, мы знаем, что делать! – напишем письмо Джастину Мэннерли —
КОДИ. Нет, нет
ДЖЕК. Позвоним – я напишу ему письмо
КОДИ. – Нет, я напишу – проще, так проще —
ДЖЕК. «– Зайди к Дылде Баклу немедленно домой к Джозефин Бакл, его сестре» —
КОДИ. Нет. Ага. Нет, постой минутку —
ДЖЕК. – «найди, где живет его сестра, какой у нее номер, скажи, что Джек и Коди сказали Вэлу, Дылде, сходить в цирюльню к Гаге —»
КОДИ. Нет, мы вот как сделаем – Мне надо, я напишу —
ДЖЕК. Птушта в смысле, знаешь, Мэннерли, ух, он же мой мальчонка —
КОДИ. Ага, я знаю, только Мэннерли ж не – его не надо в это втягивать, потому что, э, я вот чего говорю, кроме того, что он не знает Дылду или чего-то…
ДЖЕК. Да нет, знает
КОДИ. Он знает Дылду, он знает, как все типа: «Кто этот здоровый парень?» или что-то, вишь
ДЖЕК. Ну, я их друг с другом знакомил
КОДИ. Ага. Я чего говорю, нам чего нужно, нам надо написать Эрлу Джонсону —
ДЖЕК. Эрлу Джонсону? А он где?
КОДИ. Он в Денвере
ДЖЕК. Адрес тот же?
КОДИ (раздраженно). Нет, у нас его недавний адрес, он у нас тут, он нам прислал откр – открытку на Рождество, вишь, поэтому адрес его у нас есть, хотя мне его найти еще нужно… написать Эрлу Джонсону —
ДЖЕК. Слушай… а Эрл Джонсон тебя в беге побьет?
КОДИ. Не-е-е-е-ет!
ДЖЕК. А говорил, побьет
КОДИ. Он это сто раз говорил, сто раз за вечер я ему это доказывал, он даже не понимает, о чем вообще говорит, птушто я его во всем побью
ДЖЕК. Спорим, его и я в беге побью
КОДИ. – конечно, вишь, но я чего говорю, что Эрл… работает у своего отца там, вишь, того, э, распространителя вискариков «Старый лесник» или чего-то, куча денег, вишь?
ДЖЕК. В Денвере?
КОДИ. Аха, и поэтому Эрл – О, он там много лет уже, да – у отчима горы денег, они в такой шикарной халабуде живут, Двенадцать пятьдесят четыре по Фэрфаксу, я уже помню адрес его родителей, вот так вот
ДЖЕК. Ей-богу… У Эда Грея а – адрес, Особняк Фэрфакс…
КОДИ. Ага, Особняк Фэрфакс, точно, ага, вот откуда это —
ДЖЕК. Где мы с Минко у Эда Грея останавливались в… фатере, на лето —
КОДИ. Угу, это было через дорогу как бы но ниже по улице немножко, но оно это не там – Я помню хазу у Минко, ага, я Минко помню, я помню Эда…
ДЖЕК. Ты знаешь, что Эд Грей на самом деле клевый?
КОДИ. О, э, я —
ДЖЕК. Он в Нью-Йорк приехал и я не – чувак, я был так занят, и такой пьяный, и так зависал на тех нескольких пёздах, какие у меня были, и столько всего делать, что я даже не провел достаточно – и вполовину недостаточно времени… с Эдом Греем…
КОДИ. Хм хм, ага, О он клевый
ДЖЕК. Я знаю, что он очень грустит из-за этого
КОДИ. Ага
ДЖЕК. Я знаю, что я очень грущу из-за этого
КОДИ. Ага… у Эда, э —
ДЖЕК. Эд один из величайших… людей, что когда-либо жили
КОДИ. Ага, это… точно, это верно – в то же время он почему тебя вырубает так, потому что он совершенно нормальный, полностью – я в смысле, что он, ну, ты знаешь – правда ж, он? Он не, его ты никогда не поймаешь ни на каком, э, зависе, или не скажет – ты понимаешь, о чем я, знаешь, он – вот что в нем самое поразительное, фактически, он так, э, расслаблен и нормален, что… может доставать, ты понимаешь, что я имею в виду?
ДЖЕК (смеясь). Ага
КОДИ. Просто потому – типа если ты вдруг возбудился или чё-то, вишь, ну, он тебе подыграет и все такое, вишь, но он никогда сам не будет вырабатывать возбужденья, или сам его чувствовать, знаешь, как настолько типа… выходит, верно?
ДЖЕК (распевая бодрый рифф «Там тех глаз»). Как оно? (повторяет) Спой – спой тщательно —
КОДИ. Хм хм. Это верно… Но я не могу – ладно (но поет)
ДЖЕК. Там не так оно идет!
КОДИ. Но там оно идет так
ДЖЕК (поет снова, а Коди хмыкает). Теперь спой!
КОДИ. Это пральна
ДЖЕК. Спой… (Коди поет) Нет! там надо больше наверх забираться!
КОДИ (смеясь, пока Джек показывает). О, понятно. Ага, так правильно…
ДЖЕК (теперь поет слова). «И я в тебя влюбился, как только провалился в те глаза… От них так счастлив я —» Ладно, я пластинку тут покручу, пока ты говоришь
КОДИ (хмыкая). А то я могу «Кей-Дабью-Би-Ар» включить —
ДЖЕК. Там те глаза! —
КОДИ. – он в натуре чокнутый; никогда не говорит, знаешь, этот «Кей-Дабью-Би-Ар»… тринадцать-десять… вот только, чертбыдрал, нам с него можно немножко и пожужжать —
ДЖЕК. Ты не представляешь, до чего я чувствую себя очень пьяным
КОДИ. В натуре что ли? (смеется) Ух, а я нет. Ты мне напоминаешь какого-то – какого-то – э —
ДЖЕК. Вишь? где в середине там, говорит, а теперь ты мне расскажи, что ты делал с Вики, птушто это… миротрясная пизда
КОДИ. Ну, ты знаешь, я никогда в нее не врубался, как в первую ночь я тебе рассказывал —
ДЖЕК. Ты врубался в нее как в миротрясную пизду —
КОДИ. Нет, ты и я, мы оба врубались в нее как в большую неряшливую деваху, ты помнишь этот наш базар, ты помнишь, чувак, она вся очень хеповая такая и очень клевая и прочее, но если говорить о притягательности, о привлекательности, ты ж понимаешь, она, знаешь, она – ты всегда станешь… на нее спускать —
ДЖЕК. О да… Ой нет…. Ага