- Нет, мам, мы просто проверяем, хватит ли места для игрушек, которые нам подарит Санта, - объяснил Гарри, поглядев на брата.
Тот, подтверждая, закивал головой.
- Тогда мне все ясно, - Лили улыбнулась и, поправляя растрепанные волосы своих ребят, легонько подтолкнула мальчишек к лестнице. - Ну, раз проверка закончена, стоит отправиться спать, чтобы не мешать Санта-Клаусу выполнять свою работу.
- Но мы не хотим спать, - попытался возразить Рауль, дергая за рукав Гарри, чтобы тот прекратил зевать.
- Если спать не хотите, - гладя по голове Рауля, объясняла мама, поднимаясь с детьми по лестнице, - То искупаться вы должны в обязательном порядке.
- А сказку ты нам почитаешь? - спросил Гарри, переступая через две ступеньки.
- Почитаю в том случае, если вы будете слушаться и почистите зубы на ночь, - пообещала мама и открыла дверь в спальню.
Еще вчера Северус наконец-то согласился сделать комнату Рауля общей для обоих сыновей. Эльфы установили кровать для Гарри параллельно с кроватью второго младшего хозяина. Хотя зельевар настаивал, что у мальчиков должны быть свои собственные комнаты, Лили уговорила любимого на то, чтобы сыновья оставались вместе до тех пор, пока не подрастут и сами не потребуют отдельных комнат. К тому же будет легче следить за детками, когда те будут находиться в одной спальне.
Рауль и Гарри собирали нужные для морских сражений игрушки, пока мама набирала воду в ванну. Ребята забрались в теплую воду с шикарной белой пеной. Лили ушла в комнату за полотенцами и пижамами сорванцов. Пятиминутного отсутствия матери было достаточно для превращения ванной комнаты в полигон для испытания на прочность двух парусников с матросами на борту.
- Шторм, начался шторм! - кричал Гарри, шлепая руками по воде и поднимая волны, которые норовили выплеснуться за края ванны.
Корабли стойко перенесли тяготы морской качки и, лавируя между белыми айсбергами пены, пытались взять курс на север к блестящему крану. Догоняя судно Гарри, фрегат Рауля поднял черный флаг с черепом и скрещенными костями.
- Ура! У меня пиратский корабль, - радостно заявил Рауль, наблюдая за гонкой.
Проплывая мимо торчащей из воды детской ступни с шевелящимися пальцами, виднеющимися из пенной бездны, игрушечные матросы на парусниках с ужасом указывали в сторону «морского чудовища».
Когда пиратский корабль, настигнув свою жертву, закинул абордажные крючья, Гарри не выдержал и, встав, дотянулся до душа. Проливной дождь и волны осложняли пиратам захват торгового судна.
Вода полилась через край ванны, образуя большую лужу с плавающими в ней ковриком и детскими тапочками.
- Так нельзя, - заявил Рауль, вскочив из воды и выхватывая из рук брата душ.
Брызги разлетались в разные стороны. Досталось и ближайшим стенам, и зеркалу над раковиной, и папе, открывшему в это время дверь в ванную.
- Прекратите! - потребовал мокрый отец, вытирая лицо одним из полотенец, которые он нес вместе с пижамами.
Детки остановились, с испугом глядя на родителя. Теперь вода лилась из душа прямо на пол. Северус, ступив на коврик, выключил воду и выхватил из рук Гарри душ.
- Вы опять за старое! Вам прошлой порки не хватило?! - кричал отец, глядя на сыновей.
Почувствовав, как вода на полу успешно пробралась сквозь ботинки к ногам, Северус тихо выругался и, выхватив палочку, осушил пол, свои ботинки и почти утонувшие детские тапочки.
- У Рауля пиратский корабль, и он хотел захватить мой, - оправдывался Гарри.
- Поэтому вы решили потопить оба судна и весь дом в придачу?! - возмущался отец, вытаскивая игрушки из ванной. - Оба взяли мочалки и мыло в руки и начали мыться!
Мальчики послушно принялись выполнять указания отца. Лили вошла в ванную, когда Северус уже домывал голову Гарри, а Рауль, стоя в пижаме на скамейке, чистил зубы возле раковины.
- Я фсе. - доложил мальчишка, держа зубную щетку во рту.
- Ты чистишь зубы ровно две секунды, - не оборачиваясь к сыну, сказал папа, смывая с головы второго отпрыска шампунь, пока тот, в свою очередь, зажмурив глаза, закрывал уши руками. - А ты почему уши закрыл?
- Чтобы в них вода не попала. Ты мне уже налил в правое, не хочу, чтобы и левое утонуло.
Северус улыбнулся и начал осторожно домывать ребенка.
* * *
- Мам, ты обещала почитать нам сказку, - сказал Рауль, когда Лили укладывала его в постель и поправляла одеяло.
Женщина нежно погладила сына по голове и, поцеловав его в лоб, подошла к полке с детскими книгами.
- Про чудесное путешествие Нильса с дикими гусями, - попросил мальчик, - Мне папа всегда эту сказку читает.
Лили взяла книгу с любимой сказкой Рауля, на зеленом переплете которой добрая волшебница Сельма Лагерлеф сидела в удобном кресле и держала в руках гуся. Рядом с писательницей, облокачиваясь о спинку кресла, стоял мальчик Нильс и приветливо махал рукой.
- Ой, я тоже хочу сказку! - крикнул Гарри, когда отец вынес его на руках из ванной комнаты.
Северус опустил сына на его кровать, но ребенок ловко спрыгнул с нее, прихватив плюшевого медведя, и залез на постель брата.
- Опять босиком, Гарри! - сердито сказал отец.
- Я же быстро, - озорно улыбнулся мальчик, юркнув под одеяло.
Лили села на край и прислонилась к спинке кровати. Гарри моментально оказался рядом и устроился удобнее перед самой книгой, примостившись между рук мамы. Женщина чмокнула мальчишку в макушку.
- Пап, сядь тоже, - указал Рауль на местечко рядом с собой на другой стороне кровати.
- Там места мало. Я не помещусь, - начал протестовать родитель и наколдовал себе кресло с высокой спинкой, собираясь устроиться с комфортом.
- Ну, пожалуйста, пап, - просил старший сын.
- Правда, Северус, почему бы тебе не посидеть с нами? - сказала Лили и, улыбнувшись, похлопала рукой по одеялу.
Зельевар секунду сомневался, но под взглядом двух пар зеленых и одной пары карих глаз, сдался. Обойдя кровать, отец занял место рядом с Раулем, который тут же воспользовался моментом и прислонился головой к родителю, забыв про подушку. Северус обнял сына, и вся мужская половина семейства, сохраняя идеальную тишину, принялась слушать маму.
Рауль несколько раз оглядывался на папу в особо интересных эпизодах сказки, пытаясь рассказать всем, что будет дальше. Но Северус только прикладывал к губам палец, требуя от сына молчания. Мальчик успокаивался, и, сжимая в руках ладонь родителя, продолжал слушать.
Гарри поглядывал на строчки в книге и заинтересованно всматривался в оживленные иллюстрации, радуясь за героев.
Лили улыбнулась, когда обнаружила, что на половине рассказа Рауль уже сопел, прижимая руку Северуса, который тоже дремал, прислонившись к спинке кровати.
Второй сын поддался сладкому сну только под конец сказки. Лили закрыла книгу и осторожно слезла с кровати, придерживая руками спящего ребенка, обнимавшего плюшевого медведя.
Разбудив Северуса, женщина молча указала на детей. Отец бережно уложил Рауля на подушку и укрыл одеялом. Потом он перенес Гарри на его кровать, и Лили также укутала одеялом и его.
Погасив свет, родители бесшумно покинули спальню.
* * *
- Рауль, проснись, - сонный Гарри теребил брата, стоя рядом с кроватью и держа за одну лапу мягкую игрушку. - Уже полночь, я слышал, как пробили часы в гостиной. Мы случайно не упустим Санту?
Как только мальчик произнес последние слова, Рауль тут же открыл глаза и вскочил с постели. Подбежав к окну, ребенок начал всматриваться в звездное небо. На улице стояла морозная, но ясная погода.
- Может, еще успеем, - сказал Рауль и, сунув ноги в тапочки, вышел из комнаты, предварительно выглянув за дверь.
Гарри последовал за братом.
- Зачем ты его взял? - возмутился мальчик, когда увидел, что Гарри держит в руках медведя.
- С ним я не так сильно боюсь, - ответил брат.
- Тише, - предупредил Рауль, когда они достигли коридора с портретами предков.
Все спали. Дедушка, всхрапывая и накренив голову, сидел в своем кресле в картине. Мальчики старались как можно более бесшумно пройти мимо. Тобиас Снейп, пошамкав во сне, приоткрыл глаза. Рауль тут же присел под портретом, потянув за собой Гарри. Строгий предок зевнул и полусонными глазами уставился в коридор, часть которого была под его надзором. Дети продолжали тихо пробираться к лестнице ползком на четвереньках вдоль стены. Гарри уже жалел, что захватил с собой плюшевого медведя, так как игрушка только мешала при подобном передвижении. К тому же левая тапочка все время норовила соскользнуть с ноги хозяина. Намучившись, мальчик снял непослушную обувь и, зажав тапочку и медведя в руках, продолжал ползти.
Рауль, достигнув лестничных перил, всмотрелся в гостиную и разочарованно вздохнул.
- Там мама и папа, - прошептал он брату, который последние метры нес игрушку уже в зубах, а в тапочку запихнул ладонь и шоркал ею по полу. - Они о чем-то разговаривают.
- Ведь они могут спугнуть Санту, - заволновался Гарри, вынув плюшевое ухо изо рта.