Снейп взял свою палочку со стола и убрал ее в левый рукав с внешней стороны. На долю секунду Гарри показалось это странным, пока он не вспомнил о татуировке на внутренней стороне руки.
— Потому что так я делаю акцент на различиях, — пояснил Снейп, двигаясь к двери. Гарри поднял свою школьную сумку и последовал за ним. — Есть очевидная разница между внимательным и сносным студентом, которого я вижу на нашах частных уроках, и раздражительным гриффиндорцем, который обычно шляется по этим коридорам.
— О, — сказал Гарри, пытаясь не ухмыляться. — То есть вы делаете что-то вроде того, как когда я называю вас дядей Себастьяном?
Снейп лишь молча погасил факелы в комнате, но Гарри и не нужно было много света, чтобы разглядеть гримасу профессора.
— Тебе категорически запрещается когда-либо обращаться ко мне по этому имени, — прорычал Снейп, сжав дверную ручку и потянув ее на себя.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал Гарри, хотя и понимал, что прозвучало это больше, как угроза. Решив, что не стоит дожидаться ответа Снейпа, Гарри пересек класс и выскользнул за дверь.
* * *
Следующий урок Заботы о магических существах проходил рядом с хижиной Хагрида. Хорошо, что флоббер-черви представляли собой мало интереса, поскольку мыслями Гарри был далеко. Он проигнорировал безуспешные попытки Рона накормить флоббер-червя салатом, вместо этого кидая взгляды за хижину в поисках мест, где мог спрятаться Питер Петтигрю. Клювокрыл все еще был привязан к столбу у тыкв, и Гарри не представлял, как Петтигрю мог бродить по краю леса рядом с хижиной, не привлекая его внимания.
— Какая же скука! — донеслось до его слуха жалобное нытье Малфоя, но он проигнорировал его, сосредоточившись на том участке леса, что располагался за каменной стеной. Ему показалось, что он увидел крысу, но не был в этом уверен и не хотел давать Рон ложную надежду. — Я все гадаю, а не будем ли мы изучать дальше семейство Уизли, — резкий голос Драко вновь прервал его мысли, но в этот раз Гарри обернулся. Рон начал краснеть, совершенно позабыв о салате и флоббер-червях. — Слышал, ласки (3) совершенно безвредные и слабые животные, — продолжал Драко, смотря на Рона в упор.
— Я тебе сейчас покажу безвредных! — прорычал Рон, потянувшись в карман мантии за палочкой. Гарри встал перед ним, скрестив руки и изобразив настолько скучающее выражение на лице, насколько сумел. Он не раз видел, как это делал Снейп, а потому хотел посмотреть, сработает ли это и на Малфое.
— Ласка? Серьезно? — переспросил он, смотря на Малфоя, Крэбба и Гойла. — Это лучшее на что ты способен?
Малфой замешкался с ответом, явно не зная, что сказать, и Гарри подавил торжествующую ухмылку. Со стороны замка донесся звонок, эхо которого пронеслось по школьной территории.
— Я знаю, что ты блондин и все такое, но я все же ожидал лучшего, — закончил Гарри, наклонившись, чтобы поднять свою школьную сумку. Стоявший рядом с ним Рон даже не пытался скрыть усмешку. У Малфоя же вид был одновременно взволнованный и раздраженный.
— Отвали, Поттер-никому-не-нужный, — огрызнулся Драко, подхватывая свою собственную сумку.
— Надеюсь, ты наступишь на “Лего”, Малфой! — крикнул Гарри ему вслед, сразу же почувствовав себя лучше. Они с Роном смотрели, как Малфой умчался в сторону подземелий вместе с Крэббом и Гойлом, а сами отправились на обед.
— Что такое “Лего”? — наконец спросил Рон, когда перестал ухмыляться.
— Это магловская игрушка, с помощью которой можно строить всякие штуки, — ответил Гарри, заходя за Роном в Большой зал. Запах мясного рагу разносился по коридорам, и в животе у него забурчало.
— И что из него можно построить? — спросил Рон, усаживаясь на скамью. Гарри не упустил, как друг тайком оглянулся в поисках Гермионы.
— Все, что в голову придет, — сказал Гарри, хватая булочку из корзинки, от которой исходил пар.
— Да? — спросил Рон, тоже запустив руку в корзинку. — Надо было построить клетку для Коросты. Может, тогда бы кот Гермионы до нее не добрался.
— Рон, — вздохнул Гарри, заметив подругу, заходящую в зал. Она неуверенно оглянулась в их сторону, пока Гарри не помахал ей.
— Да я просто предполагаю, — прошипел Рон, чуть не окунув в рагу нос, когда наклонился к тарелке. — Его один раз уже поранили, у него не было шансов.
— Как его поранили? — недоверчиво спросил Гарри, поскольку Короста запомнилась ему лишь, как маленькое облезлое существо, которое только и делало, что спало.
— У нее не хватает пальца на лапке, — хмыкнул Рон как раз в тот момент, когда Гермиона опустилась рядом с ними. — Не помню только, на передней или на задней, — добавил он.
— Привет, Гермиона, — поздоровался Гарри, а затем обернулся к Рону. — Что ты сказал?
Рон поднял взгляд от своей тарелки и с полным рагу ртом недоуменно посмотрел на него. Он поднял руку и пошевелил пальцами.
— Пальцы, и что? — спросил Гермиона, накладывая себе рагу.
— У Коросты не хватает одного, — задумчиво произнес Гарри, накладывая себе добавки. Гермиона вздохнула, и ее плечи поникли.
— Я не знала, что Живоглот собирался…
— Это сделал не он, — проворчал Рон, покраснев, и потянулся за еще одной булочкой. Гарри не знал, была ли его краснота вызвана горячим рагу или чувством стыда. — У нее уже не было пальца, когда мне ее отдали.
— Это неважно, — пожал Гарри плечами, изображая незаинтересованность, и вернулся к поглощению обеда. Он испытывал странное чувство оттого, что обладал информацией, которой собирался поделиться со Снейпом, а не со своими лучшими друзьями.
* * *
Гарри окинул взглядом грязную комнату в Визжащей хижине, пытаясь не обращать внимания на следы от клыков и когтей на полу и стенах. Этот вечер был и так не слишком приятным, поскольку сегодня должны были казнить Клювокрыла и они пошли утешить Хагрида. Тогда-то все и пошло под откос. Короста появилась в саду, когда туда проскользнули Гарри, Рон и Гермиона, и Клювокрыл ее тут же заметил. Гарри чуть не схлопотал фингал из-за без разбора махавшего крыльями гиппогрифа и лишь порадовался, что тот был настроен на охотничий лад и не издал ни звука.
Рона эта ситуация совершенно не обрадовала, и он подхватил Коросту в попытке спасти. Он кинулся прочь от Клювокрыла, который сорвался с цепи и устремился за ним, оставив Гарри и Гермиону стоять в саду у разорванной цепи. Гарри готов был засмеяться от глупости происходящего, но тут, откуда не возьмись, из леса появилась та самая черная собака, которую он видел в Литтл Уингинге, и бросилась вслед за Роном.
И вот к чему все это привело. Рон сидел на кровати со сломанной ногой, уставившись на крысу, в которой только что раскрыли Питера Петтигрю. Снейп стоял в дверях, переводя палочку с него на Блэка. Профессор же Люпин был сосредоточен лишь на Петтигрю, а Сириуса Блэка эта ситуация, похоже, крайне забавляла.
— Успокойся, Блэк, — предупредил Снейп собранным серьезным тоном, не опуская палочку. — Пусть Петтигрю и жив, но я очень сомневаюсь в твоей полной невиновности.
— А мне плевать, что ты там думаешь, Сопливиус, — огрызнулся Блэк в ответ. Гарри был ошарашен этим неприятным прозвищем.
— Он прав, Сириус. Дамблдор должен обо всем узнать, и если ты убьешь Питера сейчас, то твою невиновность будет доказать гораздо сложнее, — сказал Люпин.
— Вы не можете убить его, — внезапно произнес Гарри, чем привлек внимание всех собравшихся. — Пусть проведут суд и отправят его гнить в Азкабан.
— Гарри, он убил… — начал было Блэк, но Гарри лишь покачал головой.
— И если мы убьем его сейчас, то будем ничем не лучше.
Петтигрю едва не обмяк от облегчения.
— Спасибо, дорогой мальчик, — сказал он, пытаясь дотянуться до Гарри. Снейп бросился вперед, но Гарри и сам успел отстраниться.
— Не прикасайся ко мне, — прорычал он, чувствуя, как его охватывает дрожь. Гарри хотел вернуться в замок и оказаться подальше от этого заброшенного дома и разворачивающегося перед ним безумия, которое у него не получалось осмыслить. — Дементоры уже здесь, так что они будут тебя ждать.
— Как бы больно мне ни было признавать это, но Поттер прав, — сказал Снейп с усмешкой, так и не опустив палочки. — Возвращаемся в замок, а там мы отдадим тебя дементорам.
Его глаза блестели немного безумным блеском, от которого Гарри стало не по себе. Он знал, как сильно Снейп ненавидел Люпина и Блэка, но не догадывался, что и Петтигрю умудрился заработать столь высокое место в списке ненависти его опекуна.
— Так, я пойду первым, потом Питер, Сириус, а затем вы четверо, — сказал Люпин, указав палочкой на Петтигрю и двинувшись первым.
Гарри подождал, пока Снейп заклинанием поднимет Рона, и последовал в тоннель за Сириусом. Судя по виду, Снейп был крайне раздражен, и мальчику было известно большинство причин для того. Несмотря на то, что он немедленно активировал браслет на лодыжке, профессор был не слишком доволен тем, что Гарри метнулся навстречу опасности, не дождавшись помощи. Рон, который летел перед Снейпом, тоже едва ли был доволен ситуацией.