причине он так любил крепкий алкоголь?
И всё же, глядя на статую Святой Амиры, он чувствовал и жгучую боль, что уже много лет преследовала его и не отпускала ни на миг.
Внезапно ударивший в нос знакомый запах крови вывел вампира из круговорота мыслей.
– Что вы здесь делаете?
Он уже отлично знал запах этого человека, потому без удивления повернул голову, чтобы разглядеть человека в плаще, направляющегося к нему с красным фонарём на длинном держателе в руках.
Приглушённый свет фонаря озарял покров на её голове, она шла к нему не спеша, попутно снимая капюшон и плотную вуаль с лица, позволяя вампиру увидеть его.
Джек слабо усмехнулся.
– Госпожа Амира всё ещё не вернулась во Дворец? Кажется, этой лунной ночью в этом городе не спим только мы с вами.
– Ничего подобного. По городу ходят патрули, контролирующие соблюдение комендантского часа. – покачала головой Рин. – Вы покинули Дворец Правосудия в такое позднее время…да ещё и распиваете в общественном месте.
Она была очень прямолинейна и не понимала юмора. Джек уже понял это раньше, но по какой-то причине, услышав её ответ, лишь усмехнулся и поднял бутылку саке повыше.
– Я слышал, что в Кассандрике есть традиция поминать умерших с помощью выпивки. Вот и решил поддержать эту традицию, чтобы почтить память Святой Амиры. Вы накажете меня за это?
Рин промолчала. Кажется, она думала, что ему ответить, но Джек решил не ждать её ответа, собираясь продолжить говорить.
– Ах, да, сегодня мы были в Квартале радостного отдыха. Госпожа Амира многое делает для своих людей. Я был поражён тем, что именно вы отвечаете за это место.
– Я не сделала ничего такого. – она лишь покачала головой. Затем она сунула руку в рукав и вытащила оттуда какой-то свёрток. Подойдя к Джеку, девушка всучила его ему. Вампир вопросительно уставился на неё.
– Что это? – хоть он и не знал содержимого, он всё же принял его и открыл. Каким же было его удивление, когда внутри он увидел несколько видов закусок к саке.
– Благодарность владельца чайной за то, что я вернула им спасённую моими людьми майко. Жрицам запрещено пить алкоголь, поэтому эти закуски мне ни к чему. – спокойно ответила ему девушка.
– Значит, госпожа Амира не будет наказывать меня за нарушение правил общественного правопорядка в столице? – не удержался от вопроса её собеседник.
– Этим занимаются патрули, а не я. – было её ответом. Услышав это, Джек рассмеялся.
– Тогда мне стоит поблагодарить госпожу Амиру за её щедрость.
– Не стоит.
Повисла тишина. Вампир начал есть отданные ему закуски, то и дело поглядывая на стоящую рядом девушку.
Рин, кажется, не смущало то, что она всё ещё стояла, хотя могла сесть. Держа в руках фонарь, она подняла голову на статую, всматриваясь в её очертания.
– Госпожа Амира не желает присесть? Вы много ходили сегодня по Кварталу. – Джек похлопал по скамье, на которой сидел. Но девушка удостоила его лишь одним мимолётным взглядом, а затем покачала головой.
– Не нужно.
Вампир сразу же заметил, что она продолжала сохранять с ним дистанцию – в какой-то момент она отодвинулась от него на 3 шага.
Только сейчас он вспомнил, что она всё ещё была жуткой вампироненавистницей. Наверное, больше ему не стоило предлагать присесть рядом с ним, если он не хотел разозлить её. Потому юноша решил перевести тему.
– Госпожа Амира, могу ли я задать вопрос?
– Если вы уверены, что я смогу на него ответить. – сказала она.
– Почему вы отстояли Квартал радостного отдыха? Вы ведь понимали, что этот шаг отвернёт служителей храма от вас.
Он знал лишь ответ Томы на этот вопрос, и всё же ему хотелось услышать её собственную версию.
Немного подумав, Рин снова подняла глаза на статую.
– На этот вопрос есть несколько ответов. Как вы сами думаете?
– Я подумал, что это ради того, чтобы заручиться поддержкой жителей столицы, а Тома сказал, что вы это сделали ради солдат.
– И то, и то верно. У действий ведь может быть несколько причин. – кивнула жрица.
– Значит…есть ещё какая-то причина? – поинтересовался Джек. Немного помолчав Рин вздохнула.
– Есть. Моя мама была танцовщицей в одной из самых престижных чайных, расположенных в том квартале.
– Что…? – такого ответа вампир не ожидал. – Разве ваша мама не была из клана Джин – одного из самых древних кланов Кассандрики?
– Это вам капитан Хигая рассказал? – она вновь посмотрела на него. – Моя мама была последней из клана Джин, это правда. Но…клан Джин уже давным-давно потерял свою власть и, следовательно, богатства. Всё, что у них оставалось, это их великая история и чистая кровь. В те времена, когда моя мама была ещё совсем юной, у семьи Джин не было ни прислуги, ни денег на нормальное питание. Поэтому она после смерти всех своих родственников покинула север и приехала в Амирэн, чтобы стать танцовщицей.
Теперь Джек понимал лучше, почему Миямото Рин так заботилась о той майко, да и вообще о служащих Квартала.
В них она видела отражение своей матери, которой пришлось работать на «порицаемой обществом» работе, чтобы выжить.
– Значит, ваша мама всю жизнь проработала танцовщицей?
– Нет, только до замужества. – вздохнула девушка. – Когда отец встретил её, он решил сразу же сделать её своей женой. У неё было два преимущества перед другими девушками, чтобы стать женой будущего Первого Сенатора: родословная и магические силы.
– Понятно. Вокруг вас крутится много людей, связанных с танцами. – усмехнулся Джек.
– В каком смысле?
– Ну, покойная госпожа Миямото была танцовщицей, да и командир вашего отряда носит прозвище «Танцующая жрица». Кстати говоря, может быть, она тоже связана с вами кровью? Ранее я почувствовал её оружие, и вот я встретил вас. Наверняка вы встречались с ней этой тёмной ночью?
– Так вы поэтому покинули Дворец? – нахмурилась девушка, начиная понимать причины их ночной встречи.
– Не буду скрывать, мне очень интересна личность вашего командира, и я очень хотел бы познакомиться с ней получше. – усмехнулся он.
– …она отправляется на задание послезавтра. – коротко ответила ему девушка. Её голос был немного раздражённым, словно расспрос о Танцующей жрице был для неё чем-то неприятным.
– Вот как? – вампир немного расстроился. – Ну, раз так, то ничего страшного. Думаю, нам обоим пора возвращаться во Дворец, вам так не кажется?
Услышав это, Рин вновь накинула на себя капюшон и двинулась в сторону Дворца Правосудия. И Джек, выбросив опустошённые свёрток и бутылку в мусорную корзину, поспешил за ней.
В этот раз они добирались не тропами через узкие улочки, а по большой главной дороге. Хоть вокруг и висели магические фонари, освещавшие путь, но по какой-то причине юноша не замечал их – он смотрел только на красный фонарь в руках жрицы и, кажется, думал о чём-то.
В какой-то момент он снова усмехнулся.
– Госпожа Амира, сейчас вы похожи на альтрею 27.
– Мы не в Священном лесу. – было её единственным ответом.
– Я знаю,